Владимир Шмаков - ОСНОВЫ ПНЕВМАТОЛОГИИ

Тут можно читать онлайн Владимир Шмаков - ОСНОВЫ ПНЕВМАТОЛОГИИ - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Эзотерика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Шмаков - ОСНОВЫ ПНЕВМАТОЛОГИИ краткое содержание

ОСНОВЫ ПНЕВМАТОЛОГИИ - описание и краткое содержание, автор Владимир Шмаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Предлагаемая вниманию читателя книга Владимира Шмакова является блестящим результатом дальнейшего развития и углубления тех идей и принципов, которые были разработаны им в изданной ранее работе «Священная Книга Тота. Великие Арканы Таро».


«Основы пневматологии», будучи цельной и логически завершенной книгой, составляют вместе с тем часть его «Системы эзотерической философии».


Эта книга представляет особый интерес именно в наше непростое время — время осмысления своего места в мире и отношений с ним и рассчитана на значительно более широкий круг читателей интеллектуалов, чем «Арканы Таро». Ее единственная публикация была осуществлена в Москве в 1922 году. Отыскать оригинал для репринтного издания не удалось.


Одновременно в издательстве «София» выходит еще одна книга Вл. Шмакова из «Системы эзотерической философии» «Закон синархии и учение о двойственности иерархии монад и множеств».


ОСНОВЫ ПНЕВМАТОЛОГИИ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

ОСНОВЫ ПНЕВМАТОЛОГИИ - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Шмаков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О культе колонн у финикиян см. — Bunsen. «Egypt's Place in Univers. History». IV, p. 208–212.

«Евтерпа» (II), 44. По рус. пер. — Геродот. «История в девяти книгах». Пер. с греч. Ф. Г. Мищенко. Москва. 1888. Т. I, стр. 140.

«Fragmenta historicum Graecorum», гл. Ill, § 7. В частности, говоря о теологии фикиниян, Филон Библосский приписывает им верования, что Уран сам изобрел Бет-Элы и воплотил их в одушевленные камни. — .«Ε ττενοησε θεος Ουρανός βαιτνλια, λιϋονς έμψυχους μηχανησαμενος». См. Евсевий, lib. I, X. Fourmont. «Reflexions critiques». Т. I, XVI. ^ III кн. Царств, VII, 21.

О значении этих слов на рус. яз. имеется чрезвычайно интересное исследование М. В. Никольского. — «Iakhin и Bohaz». См. также статью — В. Stade. «Der Texte.des Berichtes uber Solomo's Bauten». I, 5–7. br. «Zeitschrift fur die alttestamentliche

Wissenschaft». 1883. S. 129–177. 3Согласно Талмуду и Каббале, эти скрижали были сделаны из исполинских алмазов, т. е. из наиболее твердого камня, камня катэ εξοχήν.

По синодальному рус. пер. — «И нарек [Иаков] имя месту тому Вефиль (Дом Божий)». — Быт. XXVIII, 19.

Рабби Иегуда производит шетия от глагола «шата» — «основывать». См. Талмуд. ПЭХй, тракт. Иома, fol. 53, verso. 42Zohar, part. I, fol. 54. См. также ibid. fol. 88. См. также Талмуд, трактат Yoma, fol. 53. verso и fol. 54. verso. — «…Предание разъясняет, что мир был основан на этом камне

— По рус. пер. Н. Переферковича («Талмуд, Мишна

иТосефта»). СПб. 1890.

?ус. синодальный пер. гласит: «Я Бог [явившийся тебе] в Вефиле». Л. И. Мандельштам (Я*РГ1, буквальн. пер. Берлин. 5632–1872) переводит: «Я — Бог Бет-эля». Между тем член Я перед именем не позволяет переводить «Я — Бог Бет-Эля». Европейские имена не могут принимать члена, когда они находятся в состоянии *Tfi03, соответствующем родительному падежу других языков. См. Drach. Op. cit. И, p. 432. 44Напр. — Бытие XLIX, 24; Второз. XXXII, 5; Царсг. XXII, 23; Захария IV, 7 и др. В Священной Книге Тота см. иероглиф Аркана I.

См. у Филона «Tract, quod deterius potiori insidiari soleat», p. 176. C. D. E. См. Drach. Op. cit. II, pp. 424, 429 и 432. Срав. I Кор. Χ, 3–4.

Замечательна параллель с культом Митры. Во время расцвета его в Риме при императоре Траяне, воздвигшем памятник Deo soli Mithrae, главная пещера (specus, spelunca) или храм Митры находился в подвалах самого Капитолия. См. Граф А. С. Уваров. «Христианская символика. Т. I. Символика древне-христианского периода». Посмертное издание. Москва. 1908. Стр. 24. 4® Journ. Ethn. Soc., vol. VIII, vol, p. 96, 115, 125.

Tylor. «New Zealand and the New Zealanders», p. 95. Hawkesworth. «Voyages», vol. II, p. 238. Williams. «Fiji and the Fijians», vol. I, p. 220. J3Turner. «Nineteen Years in Polinesia», p.p. 88, 527. 54Gill. «Life in the Southern Isles», p. 217. 5_ «Scenes and Studies of Savage Life», p. 265.

«Schoolcraft. Indian Tribes», vol, II, p. 229. 5?Garcilasso de la Vega. «Comm. of the Incas», vol. I, p. 47, vol. II, p. 138. Nilsson. «On the Stone Age», p. 241.

Весьма интересные мысли по этому вопросу см. в соч.: Джон Вильям Дрепер, проф. Нью-Йоркского университета. — «История умственного развития Европы». Пер. под ред. А. Н. Пыпина. СПб., 1895. Изд. четвер. О. И. Бакста, стр. 344–352. 59Zohar, part I, Sect. ЯЯШ ''Τ! (Haye Sara), fol. 129 verso. Zohar, part I, Sect. XVI (Vayera). fol. 101 verso.

Этот очень интересный тексг. в синодальном русском переводе гласит: (Пс. CIII, 4) — «Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими — огонь пылающий». Такую редакцию мы встречаем лишь в переводе LXX. А. И. Мандельштам дает («Тора, т. е. закон, или Пятикнижие Моисеево. Буквальный перевод». Третье издание. Берлин, 5632/1872) иной перевод — «делающий бури послами Своими, служителями Своими — пылающий огонь». — По нумерации подлинника Пс. CIV, 4. Этим он следует переводу Вульгаты — «Qui facit angelos suos ventus, mihistros suos ignem flammautem». В итальянском переводе — «Egli fa i venti suoi angeli e il fuoco divampante suoi ministri» и в немецком Лютера — «Der Du machest deine Engel zu Winden, und deine Liener zu Feuersflammen» мы видим редакцию Вульгаты, а в английском — «Who maketh his angels spirits: his ministers a flaming fire» — перевода LXX; Ввиду такого иазногласия привожу подлинный текст: tifTj ti>X "ЯНУй Текст «Зогара» в связи со ссылкой на Экклез. III. 21 убеждает в правильности перевода LXX. 62Zohar, part. I. «Прибавления». Π"11Π Π δ (Sithre Thorah, т. е. «Тайны Закона») fol. 53288 recto.

«И нет в этом мире даже малейшей вещи, которая бы не имела своего сверхчувственного аналога». — Zohar, part I, fol. 156 verso. 64Напр. — Zohar. par. I Sect. ШЧ (Vaygasch), fol. 205 verso, sect. ^ЯЧ (Vayhl) fol. 217 recto. 223 verso, 224 recto и т. д.

" Исход, III, 14.

Именно с этого начинает разбор ветхозаветного символизма св. Иусгин Филослоф.

67 См. комментарии у Юлия Фирмика. (Firmicus. «De errore profanarum religionum ad „„Constantium et Constantem Augustas»).

68 τj

У египтян ковчегу завета соответствует naos.

Эти апокрифы и легенды чрезвычайно многочисленны: то же встречаем мы и в разных церковных песнопениях.

В наиболее яркой форме это выражено Иоанном Дамаскиным и Бонавентурой. В изображениях же креста с древнейших времен проводится «процветание» креста, т. е. символическое выражение тождества св. креста с древом жизни. См. интереснейшую 1монографию Николая Троицкого — «Крест Христа — древо жизни» в журнале «Светильник». Религиозное искусство в прошлом и настоящем. N 3. 1914. Сто. 3 —

29·

Замечательно, что самое древнее до-семитическое название Вавилона на туземном

языке было «Тш-tir-ki», что буквально значит: «место древа жизни».

См. Morris Jastrow. «Bildermappe zur Religion Babiloniens und Assyriens». Giessen. 1912. F. Bonayia. «The sacred Trees of the Assyrian Monuments» в «Babylonian and Oriental Record». London. Le comte Goblet dArviella. — «La migration des symboles». Paris. 1891. Ряд глубоких мыслей см. — Священник Павел Флоренский. «Смысл иде-

ализма». Сергиев Посад. 1915. Стр. 33–37.

Наота (или Нота) или grokerena парсов непосредственно соответствует индийскому Соме. См. Haug. «Essays on the sacred language, writings and religion of the parsis», p.

176·

Cm. Ferdinand Piper. «Der Baum des Lebens». Evangelischer Kalender. Jahrbuch fur ?51863. Berlin. S.S. 22–23.

См. M. N. Siouffi. «Etudes sur la religion des Soubbas ou Sabeens, leur dogmes, leur moeurs». Paris. Imprimerie Nationale. MDCCCLXXX, p. 6. См. напр. Риг-Веда, VI, VIII, 13.

«О древе Раджаятаны, посаженном Буддою, — говорит Ферпоссон, — упоминается в преданиях, но история перенесения ветви дерева Бо из Буд-гийа в Анурадгапуру в такой же степени достоверна, как и другие события, сохраненные летописями Цейлона. Посланное Ашокой (250 до Р.Х.), оно было принято Деванампиатиссом с великим благоговением и посажено на самом видном месте, в центре его столицы. Дерево это почиталось главною и самою важною сущностью (noumen) Цейлона в продолжение более двух тысяч лет, и оно, или собственно отпрыск от корня, его почитается и доныне. Город превратился в развалины, его большие дагобы разрушены, монастыри исчезли, но великое дерево Бо, как говорит легенда, все еще процветает, вечно зеленое и неизменное, процветает на утешение и поклонение 78человеческого рода». — Fergusson. «Tree and Serpent Worship», p. 56.

Gesenius. Scripturao Linguaeque Phaeniciae Monumenta. c. 346–347. 8oMovers. «Das Opferwesen der Karthagen». S. 71.

George Rawlinson. «Ancient Monarchies». 2-d ed. II. p. 8. Baumcultus der Hellenen. Botticher. 1856.

Cm. Mannhard. «Der Baumcultus der Germanen und ihrer Nachbarstamme» (Wald — g3und Feld kulte. т. I.) 1875. S. 7 и след. Также — Tacitus. «Germania». IX. g4Cm. Wiseman. «Discours sur les rapports entre la science et la verite revelee». Т. II, p. 49. Merolla. «Voyage to Congo». Pinkerton. vol. XVI, p. 236. Astley. «Collection of Voyages», vol. I, pp. 95, 97.

Tuckey. «Narrative». P. 181. Livingstone. «South Africa». P. 495. Villault. «Religions des Gotes d'Afrique», pp. 263, 267.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Шмаков читать все книги автора по порядку

Владимир Шмаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ОСНОВЫ ПНЕВМАТОЛОГИИ отзывы


Отзывы читателей о книге ОСНОВЫ ПНЕВМАТОЛОГИИ, автор: Владимир Шмаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Смотритель
17 ноября 2021 в 15:51
Лучшего источника мудрости не встречал. На протяжении последних 20 ти лет, является для меня настольной книгой. В трехтомнике В.Шмакова, можно найти ответы на подавляющее большинство вопросов мировоззренческого характера. Рекомендую самым упорным исследователям Истины. Предупреждаю, многим, на первых порах, материал может оказаться не по зубам. Только человек, уже имеющий в своем сознании представление о реальности, сможет постепенно въехать в тему.
Джура Гарусовецкий
18 февраля 2024 в 13:49
30 ЛЕТ "ВОЖУ ДРУЖБУ" С ВЛАДИМИРОМ ........ удивляться не перестаю, как можно было создать этот духовный труд .....очевидно только хроники АКАШИ в этом виновны ))))))
x