Чарльз Ледбитер - Письма К. Х. Ч. У. Ледбитеру с комментарием Ч. Джинараджадасы
- Название:Письма К. Х. Ч. У. Ледбитеру с комментарием Ч. Джинараджадасы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Теософическое издательство
- Год:1941
- Город:Адьяр
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Ледбитер - Письма К. Х. Ч. У. Ледбитеру с комментарием Ч. Джинараджадасы краткое содержание
Что было в жизни Ч.У. Ледбитера движущей силой, которая сделала его твёрдым и преданным до конца?
Эта движущая сила появилась в октябре 1884, когда он нашёл его Учителя. Именно тогда он был принят как «чела», или ученик, адептом, который называл себя Кут Хуми и подписывал свои послания этими двумя инициалами: «К. Х.». Как же м-р Ледбитер добился того, чтобы получить определённые письма от Учителя К. Х., и что было его ответом на них, необходимо исследовать, если мы хотим понять его и дело его жизни.
Письма К. Х. Ч. У. Ледбитеру с комментарием Ч. Джинараджадасы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я думаю, что он собрался и уехал почти сразу. 3-го ноября должен был быть показ фейерверка для хора и участников Общества Умеренности англиканской церкви. Всех в обоих обществах пригласили к Хартфордскому дому для показа фейерверка, и я думаю, что был также чай и пирог. Я не уверен теперь, что дата показа фейерверка соответствовала тому назначенному дню или что она была передвинута. Это было хорошее зрелище; мы занимались установкой “кэтрин” на колёса и подготовкой всего; у нас тогда была коробка фейерверков, все в хорошем состоянии, чтобы их можно было раздать, как требуется; ракеты, римские свечи и тому подобное. Было темно, конечно; показ начался около 20.00. Нескольким мальчикам разрешили использовать хлопушки, и разбрасывать их; один из них, я забыл его имя, решил бросить её в коробку фейерверка. Результат был просто великолепен, но и опасен также; каждый вид фейерверка, применённый тогда, — римские свечи, стреляющие в аудиторию, и даже ракеты, — опасны вблизи, но зрелище замечательное. Мы все решили, что это, действительно, превзошло всё, что-либо ранее устроенное. Это было насыщенное время; я хорошо помню тот фейерверк. После него все пошли домой.
Мы втроём пошли в комнату Брата [26], чтобы распределить и упаковать вещи. Фрэнк и я ушли из Хартфордского дома рано утром, Фрэнк вёз к нам на тачке массу разного сорта книг; мы пошли коротким путем, через поле, двигаясь медленно, я был слишком маленьким, чтобы толкать тачку, но нёс вещи. Он уехал 4-го ноября 1884; никто, кроме нас троих, ничего не знал; остальная часть людей осталась в неведении.
Его друзья не забыли его и всё ещё думают обо всем, что он попытался сделать для них, и в своей любви я уверен. Для меня он всегда был братом, и это означает всё, что этим можно обозначить, я думаю. Если это возможно, он был чем-то большим для меня — таким братом, о каком мир в целом не имеет понятия. Я не думаю, что я могу возместить ему всё, что он сделал для меня, это может только мир в целом, и я знаю, что понравится ему больше всего.
ДЖ. У. МЭТЛИ
Плантация Вангануи,
Самараи, Папуа.
КОНЕЦ
Перевод S.Z.
Примечания
1
”Как теософия пришла ко мне”, стр. 29–35 (Перевод K. Z.).
2
В письме особый почерк. Оно не написано рукой, но "осаждено" в результате процесса, который требует использования оккультных сил. Учитель К. Х. описывает процесс следующим образом в двух письмах м-ру Синнетту:
“Кроме того, учтите, что эти мои письма не написаны, а отпечатаны или "осаждены", а затем исправлены все ошибки…"Осаждаю" ли я, диктую или сам пишу — разница во времени очень мала. Сначала мне нужно подумать, сфотографировать каждое слово и предложение тщательно в своём уме, прежде чем оно может быть повторено "осаждением". Как фиксирование на химически подготовленной поверхности изображений, созданных фотографической камерой, требует предварительного приведения аппарата в фокус снимаемого объекта (ибо иначе, как это бывает у плохих фотографов, ноги сидящего не получаются пропорциональными по отношению к голове и так далее), так же и нам приходится сперва располагать наши фразы и запечатлевать в уме каждую букву, прежде чем она становится годной для чтения. Пока что это всё, что я могу сказать. Когда наука больше узнает о тайне литофила (или литобиблиона), и каким образом отпечатки листьев появляются на камнях — тогда я буду в состоянии лучше объяснить вам этот процесс” (“Письма Махатм A. П. Синнетту”, стр.19, 22).
Есть второе описание осаждения в письме Е.П.Б. м-ру Синнетту. После упоминания, что осаждённое письмо покажет под микроскопом "несколько слоев различных материалов — графит, порошок, чернила и т. д.", Е.П.Б. описывает, как она наблюдала своего собственного Учителя, Учителя M., в работе по осаждению.
"Я часто видела М. сидящим с книгой самых замысловатых китайских иероглифов, которые он хотел скопировать, кроме того, перед ним всегда лежала тетрадь с чистыми листами; при этом он обычно сыпал перед собой щепотку чёрного графитового порошка, а затем слегка растирал его по странице, после чего поверх него осаждал краску и тогда, если изображение иероглифов было, по его мнению, вполне приемлемым и правильным, то скопированные иероглифы оказывались нормальными, а если же его случайно отрывали от его занятия, возникала путаница, и вся работа шла насмарку". (“Письма Е. П. Блаватской A. П. Синнетту”, стр.32).
3
”Как теософия пришла ко мне”, стр. 31 (Перевод K. Z.).
4
“Письма Учителей Мудрости”, первый выпуск, письмо XVIII (Пер. Л.Н.Орленко).
5
Санскритское слово Amitaya означает: "то, что не может быть измерено".
6
“Письма Махатм A. П. Синнетту”, письмо LXVII.
7
“Письма Махатм A. П. Синнетту”, письмо XXX.
8
“Письма Махатм A. П. Синнетту”, письмо LIV.
9
“Письма Учителей Мудрости”, первый выпуск, письмо IX (Перевод Л.Н.Орленко).
10
Точнее сказать — собрались, т. к. пятым был отец (прим. пер.).
11
Учитель сообщил Мохини Чаттерджи: "…Но произносится Кетхумба" (“Письма Учителей Мудрости”, второй выпуск, письмо 59).
12
Семья Ледбитеров была по происхождению из нормандских французов, первоначальное "Le Bâtre" (строитель) позже англизировалось в "Ледбитер". Старшая ветвь семьи обосновалась в Нортамберленде, откуда младшая ветвь утвердилась в Ирландии.
Некоторые факты об этой младшей ветви даны в двух томах родословной Ледбитеров.
Старшая ветвь следовала за удачами "Принца Чарли" династии Стюартов и стала якобитами; с того дня — хотя позднее они стали верноподданными английской короны — это был обычай семьи, чтобы крестить самого старшего сына Чарльзом.
13
”Как теософия пришла ко мне”, стр. 64 (Перевод K.Z.).
14
”Как теософия пришла ко мне”, стр. 68 (Перевод K.Z.)
15
“Письма Учителей Мудрости”, первый выпуск, письмо I
16
“Письма Махатм А. П. Синнетту”, письмо LXVI
17
“Письма Махатм А. П. Синнетту”, письмо LXII.
18
Но напротив, м-с Пэйшенс Синнетт, очень интеллектуальная женщина, поняла Е.П.Б. и делала скидку на её нетрадиционные манеры и импульсивность, поскольку она любила её. И Е.П.Б. знала это так же, как и Учитель.
19
Слово в скобках с вопросом и второе слово, также в скобках, имеются в оригинале.
20
М-р Суббая Четти всё ещё живёт в Aдьяре (в декабре 1941).
21
Анагарика Х. Дхармапала, основатель общества Махабодхи.
22
Интервал:
Закладка: