Чедвик Г. - Будущие жизни. Как раскрыть и понять свое предназначение
- Название:Будущие жизни. Как раскрыть и понять свое предназначение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОАО Издательская группа Весь
- Год:2011
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9573-2145-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чедвик Г. - Будущие жизни. Как раскрыть и понять свое предназначение краткое содержание
Будущие жизни. Как раскрыть и понять свое предназначение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда вы совершали путешествие сквозь время, вы ощущали, как ваш дух парил над Землей во Вселенной, и ваша душа сопровождала его. Ваша сущность возвратилась в неземной, сияющий белый свет, и вы осознали себя в бесконечном океане белого света. Ваш гид провел вас через многомерные энергии вашей души, чтобы показать, где вы пребываете, когда душа не живет на Земле. Вспомните эту землю духа; припомните, что значит ощущать полную духовную свободу. Переживите заново то, что узнала ваша душа. Прислушайтесь к тому, что она говорит вам.
Оставайтесь какое-то время в белом свете, в этой земле духа, в доме души, чтобы перебрать в памяти все, что вы осознали относительно своих прошлых и будущих опытов, а также то, что вы узнали насчет вибраций времени и ваших одновременных, взаимосвязанных опытов. Задавайте проводнику любые имеющиеся у вас вопросы или попросите его объяснить с точки зрения высшего знания все, что вы пережили во время путешествия.
Хотя вы еще пребываете в вибрациях чистого сознания и знания, взгляните на ситуации и события, которые вы создали для жизни в настоящем, и постарайтесь понять, почему ваша душа хочет пережить их.
Когда вы завершите процесс осмысления и будете готовы вернуться к восприятию своего физического «Я», проститесь с вашим проводником. Поблагодарите его за то, что он показал вам опыты, которые пережила и будет переживать ваша душа, за то, что помог вам понять вашу душу и отвечал на ваши вопросы, относительно событий и эмоций ваших прошлых-будущих жизней, сопровождал вас в многомерных пространствах духа. Ваш гид обнимает вас и преподносит особый дар, который вы заберете с собой в физическую реальность. Посмотрите, как проводник уходит в чистый белый свет, и помните: вы можете позвать его в любой момент, когда захотите этого и когда он будет вам необходим.
Когда будете готовы вернуться, сконцентрируйте свое внимание на Земле и еще раз взгляните на огромный волнующийся океан под вами, и двигайтесь в своем естественном ритме, в гармонии и с Землей, и с Вселенной. Медленно и легко плывите вниз, к причудливым белым облакам в небе. Ваш дух настроен на ваше дыхание. Вы возвращаетесь в физическое тело и в то место на Земле, которое вы сейчас называете домом.
Мягко подплывая к Земле, вы «приземляетесь» на мягкий песок пляжа, откуда начали свое путешествие сквозь время. Вы видите океан и слышите шум волн, что плещутся в определенном ритме, в гармонии с волнами времени. Когда вы дышите, вы ощущаете дыхание своей духовной сущности. Вы слышите ритм и гармонию души, настраиваетесь на естественные потоки Земли и Вселенной. Прислушиваясь к дыханию, вы полностью осознаете свою душу и все, что она пережила во время путешествия сквозь время, и переносите это в физическое сознание.
Когда вы настроитесь на настоящее, на здесь и сейчас, медленно переместите свое сознание в настоящее, фокусируясь своими мыслями и чувствами на том, кто вы есть сейчас, и где вы находитесь. «Привнесите» сюда ваши озарения и осознание всего, что вы пережили во время путешествия в прошлое-будущее. Не торопитесь, перенастраивая вибрации духовных энергий на физический уровень здесь и сейчас.
Только что вы завершили ваше сакральное путешествие в свою душу.
Это временно$е перемещение продемонстрировало вам безграничные возможности путешествия сквозь время. Вы можете совершать такие перемещения сквозь время в многомерные сферы и реальности души так часто, как пожелаете. С каждым разом, совершая путешествие в свое прошлое-будущее, вы будете осознавать информации все больше и больше, вы лучше узнаете свою душу и то, как перемещаться сквозь энергии времени.
Глава 13
Переоценка реинкарнации
Ваши прошлые и будущие жизни — это шепот ветерка, доносящийся сквозь время. Это — мгновение в пространстве. Или все наоборот — в реинкарнации отражаются время и пространство многомерных миров и реальностей вашей души? Вы можете пересмотреть изначальную концепцию реинкарнаций, описанную в главе 1, используя понятия, сформировавшиеся у вас в процессе чтения этой книги, «извлеченные» из вашего сознания и души, из ваших прошлых, настоящих и будущих жизней.
Итак, прошлое, настоящее и будущее — это суть мысли, частица неземной энергии, что течет, легонько касаясь каждого из нас, как слабый ветерок — вдох-выдох души. Материальные пространства, где существует ваша душа, соприкасаются с вами в поэтические моменты и моменты осознания. Неважно, насколько истинна концепция реинкарнации, главное остается неизменным: каждая душа бессмертна; она может путешествовать сквозь многомерные реальности наших опытов, вибрации прошлого, настоящего и будущего, сквозь вечные и безграничные сферы времени. В каждой жизни происходит чудесное возрождение души на уровне постоянно раскрывающихся, постоянно расширяющихся планов сознания.
Осмельтесь по-новому взглянуть на свою жизнь, и вы увидите все энергии вашей души прямо здесь и сейчас; исследуйте и расширяйте свое сознание. Вы можете воспринимать будущее как реально происходящее здесь и сейчас. Внутри вибраций времени и пространства заключена сила, способная сделать ваши прошлые, настоящие и будущие жизни такими, какими вы всегда хотели их видеть (и даже лучше)!
Примечания
1
Имеется в виду слово review (англ.) , которое состоит из приставки re- (передает значения «снова», «еще раз», что часто соответствует русской приставке «пере-») и корневой части view (вид, изображение, точка зрения, осмотр; обозревать, осматривать, видеть). То есть существительное — пересмотр, рассмотрение, просмотр, обзор, а также глагол — пересматривать, осматривать, обозревать, проверять. — Здесь и далее примеч. пер.
2
Автор в данном случае говорит о буквальном смысле слова review как to re-see , то есть re- плюс see (видеть, смотреть, осматривать) — «пере-смотреть» .
3
В книге synchronicity ( англ. ) — синхрония, синхроничность ( психол. ).
4
У автора timing ( англ. ) — распределение во времени, определение времени, измерение времени, а также — синхронность, синхронизация.
5
What time it is/is it? ( англ. ) — в данном случае это игра смыслов; этот вопрос означает «Сколько время/который час?», а также дословно — «что такое время?».
6
Имеется в виду слово nowhere ( англ. ) — нигде, никуда.
7
В данном случае это игра слов и смыслов. Слово nowhere (произносится с ударением на первый слог) состоит как бы из двух слов: no и where — то есть не , нет (отрицание) и где, куда, откуда . Если же ударение сделать на втором слоге, то это слово будет звучать как сочетание следующих двух слов: now и here — то есть сейчас и здесь (в книге now-here ).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: