Уильям Скотт-Эллиот - История Атлантиды
- Название:История Атлантиды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Арктур-А
- Год:1999
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Скотт-Эллиот - История Атлантиды краткое содержание
История Атлантиды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
М. Старк Гарднер думает, что в эоценовый период все Британские острова составляли часть одного большого острова, или вернее материка среди океана, и он полагает, что, тогда «существовала большая континентальная страна там, где ныне находится море», и что «Корнваллис, острова Сицилийские и Британского канала, Ирландия и Бретань — все это остатки его самых возвышенных вершин».
Свидетельства второй группы о существовании и даже тождественных фауны и флоры на континентах, разделенных большими океанами, было всегда загадкой как для биологов, так и для ботаников. Но если когда-то существовала связь между этими континентами, связь, которая дозволила естественный переход некоторым животным и некоторым растениям, — то загадка разрешена. Например, находят ископаемые останки верблюдов в Индии, в Африке, в Южной Америке и в Канзасе; по гипотезе, вообще принятой естествоиспытателями, каждый род животных, каждое растение появлялись в известной части земного шара, откуда они затем распространились постепенно и в других странах. Но как же объяснить существование этих ископаемых останков, если не признать за факт возможность сообщения между континентами в какую-то отдаленную эпоху. Недавние открытия в ископаемых пластах Небраски как будто подтверждают происхождение лошади из западного полушария. Так, это единственная часть света, где были открыты ископаемые останки, указывающие на различные переходные формы, которые рассматривались как представители предков лошади наших времен. Но тогда трудно было бы объяснить существование лошади в Европе, если не признать гипотезы о существовании несомненного сообщения между двумя континентами; тем более, что лошадь в диком состоянии конечно существовала в Европе и Азии ранее ее приучения человеком, которое произошло приблизительно в каменную эпоху. Рогатый скот и овцы, такие, какими мы их знаем в настоящее время, имеют также очень отдаленных предков. Дарвин указывает на существование домашнего скота в Европе в первые эпохи каменного века, но происхождение его надо вести от американского дикого буйвола более отдаленных времен. Останки льва, которые находили в пещерах Европы, находятся также и в Северной Америке.
Что касается растительного царства, то надо признать, что в Европе большая часть флоры миоценового периода, находящаяся в особенности в ископаемых пластах Швейцарии, существует в настоящее время в Америке и отчасти в Африке. Относительно Америки надо отметить еще особенность: в то время, как большую часть различных пород находят в восточных Штатах, многих из них нет на берегах Тихого океана. Этот факт как будто указывает на возможность их проникновения на континент со стороны Атлантики. Профессор Аза Грей утверждает, что из 66 пород и 155 видов, найденных в восточных лесах Скалистых гор, только 31 род и 78 видов находятся на западных склонах.
Вопрос о банановом дереве является трудноразрешимой загадкой. Профессор Кунтце, великий германский ботаник, спрашивает: «каким образом это растение, родом из тропических стран Азии и Африки, и потому не могшее как будто бы перенести путешествие по умеренному поясу, могло быть перенесено в Америку»? Растение это, как он указывает, лишено семян, не разводится черенками и не обладает луковицами, что было бы легко перевезти. Корень его древовидный. Для его перевозки необходимы специальные приспособления, к тому же оно вообще не переносит продолжительного пути. Единственно, чем он может объяснить себе появление его в Америке, это, если предположить, что растение было перенесено туда человеком в ту эпоху, когда полярные страны обладали тропическим климатом! Он, прибавляет: «культивированное растение, не имеющее семян, должно было подвергнуться очень продолжительной культуре… это заставляет предполагать, что оно уже культивировано с начала диллювиального периода»… Спрашивается, не позволяет ли нам это перенестись в еще более отдаленную эпоху? И зачем тогда говорить о цивилизации, необходимой для возделывания растения, или о более мягком климате, нужном для перевозки, если не существовала, в какую бы то ни было эпоху, возможность сообщения между старым и новым светом?
Профессор Уоллэс, в своем прекрасном трактате «Island Life», также как и другие писатели во многих известных трудах своих, предлагает остроумные гипотезы для объяснения тождественности фауны и флоры в очень отдаленных друг от друга странах и возможности их переноса через океан, но все эти гипотезы очень надуманны и очень шатки в некоторых своих положениях. Известно, что пшеница, в том ее виде, который нам известен, никогда не существовала в диком состоянии, и нет кроме того никаких показаний, чтобы она происходила от какого-либо более примитивного растения. В каменную эпоху в Европе уже возделывали пять различных сортов пшеницы. На основании этого факта Дарвин утверждает, что «люди свайных построек имели торговые сношения с каким-нибудь южным народом или что они происходили от земледельческого народа, пришедшего с юга». Из этого он заключает, что пшеница, рожь, овес и т. д. происходят от различных видов, ныне исчезнувших или настолько уже отличных от тех, от которых они произошли, что невозможно никакое сопоставление. «Человек, — говорит он, — должен был возделывать хлебные злаки с очень отдаленной эпохи». Местности, где процветали эти исчезнувшие виды, и те цивилизации, которые их культивировали различным отбором — все это может получить разъяснения если принять гипотезу об исчезнувшем континенте: земледельческие колонии, вывозившие свои продукты на Восток и на Запад.
Третья группа свидетельств переносит нас от фауны и флоры к человеку.
Язык басков — единственный из европейских языков, который не имеет никакого сходства с другими. Согласно Фаррару «никогда не подвергалось сомнению, что этот обособленный язык, сохраняя свой характер в западной части Европы, и между двумя могущественными королевствами, похож по своему строению на первобытный язык громадного, расположенного напротив континента (Америка), и только его одного». (Families of Speech, p. 132).
Бесспорно, финикийцы были первым народом восточного полушария, употреблявшим фонетическую азбуку, на буквы которой смотрели как на знаки, представляющие звуки. Любопытно отметить, что в эту древнюю эпоху мы находим еще фонетическую азбуку в Центральной Америке у майя на Юкатане, культура которых заимствована — по их собственным преданиям — из страны, лежащей на Востоке, по ту сторону океана. Плонжон, этот великий авторитет в данном вопросе, пишет, что «это язык — на треть чисто греческий. Кто же ввел в Америку язык Гомера? Или кто внес в Грецию язык майя? Греческий язык происходит от санскритского. И также — от языка майя? Или быть может они современны друг другу?» Еще более поразительно, что в азбуке майя мы находим 13 букв более чем сходных со знаками египетских иероглифов, обозначающих те же самые буквы. Вероятно первоначальная форма азбуки была иероглифической. То были «письмена богов», как их называли египтяне; немного позднее, в Атлантиде, эта азбука преобразовалась в фонетическую.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: