А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11

Тут можно читать онлайн А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 краткое содержание

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - описание и краткое содержание, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - читать книгу онлайн бесплатно, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ТЕКСТ 230

гопи-анугатйа вина аишварйа-джнане

бхаджилеха нахи пайа враджендра-нандане

гопи-анугатйа — следования по стопам гопи; вина — без; аишварйа-джнане — в знании о величии; бхаджилеха — если служит (Верховному Господу); нахи — не; пайа — обретает; враджендра-нандане — сына Махараджи Нанды, Кришну.

«Не идя по стопам гопи, невозможно обрести служение лотосным стопам Кришны, сына Махараджи Нанды. Тот, кто поглощен мыслями о величии Господа, не достигнет Его лотосных стоп, даже если преданно служит Ему».

КОММЕНТАРИЙ: Лакшми-Нараяне поклоняются в соответствии с правилами видхи-марга — регламентированного служения Господу, основанного на указаниях шастр и духовного учителя. Однако Верховному проявлению Личности Бога, Радхе-Кришне, нельзя поклоняться таким образом. В отношениях Радхи, Кришны и гопи отсутствует пышность, присущая отношениям Лакшми и Нараяны. Видхи-марг, подразумевающий следование регламентирующим принципам, подходит для поклонения Лакшми-Нараяне, однако спонтанное служение по примеру гопи, обитающих во Вриндаване, находится на гораздо более высоком трансцендентном уровне, и именно в таком настроении поклоняются Радхе и Кришне. Этого возвышенного положения нельзя достичь, поклоняясь Господу в Его величественной ипостаси. Те, кого привлекают любовные отношения Радхи и Кришны, должны следовать по стопам гопи. Только так можно получить возможность служить Господу на Голоке Вриндаване и непосредственно общаться с Радхой и Кришной.

ТЕКСТ 231

тахате дрштанта — лакшми карила бхаджана

татхапи на паила врадже враджендра-нандана

тахате — тому; дрштанта — пример; лакшми — богиня процветания; карила — совершала; бхаджана — поклонение; татхапи — однако; на — не; паила — обрела; врадже — во Вриндаване; враджендра-нандана — сына Махараджи Нанды, Кришну.

«Малоизвестный пример тому — богиня процветания, которая поклонялась Господу Кришне, чтобы войти в Его вриндаванские игры, но из-за привычки к роскоши не смогла служить Кришне во Вриндаване».

ТЕКСТ 232

найам шрийо 'нга у нитанта-ратех прасадах

свар-йошитам налина-гандха-ручам куто 'нйах

расотсаве 'сйа бхуджа-данда-грхита-кантха-

лабдхашишам йа удагад враджа-сундаринам

на — не; айам — это; шрийах — богини процветания; анге — на груди; у — увы; нитанта-ратех — очень тесно связанной; прасадах — милость; свах — райских планет; йошитам — женщин; налина — как у лотоса; гандха — аромат; ручам — и сияние; кутах — (куда) меньше; анйах — другие; раса-утсаве — на празднике танца раса; асйа — Его (Господа Шри Кришны); бхуджа-данда — руками; грхита — (быть) обнятыми; кантха — за шеи; лабдха-ашишам — удостоившихся благословения; йах — которая; удагат — проявилась; враджа-сундаринам — у прекрасных гопи, трансцендентных девушек Враджабхуми.

«„Когда во время раса-лилы Господь Шри Кришна танцевал с гопи, Его руки обвивали их шеи. Господь никогда не оказывал такой трансцендентной милости богине процветания или другим Своим супругам в духовном мире. Об этом не могут даже мечтать прекраснейшие из небожительниц, чье сияние и благоухание делает их похожими на цветок лотоса. Что же тогда говорить о простых земных женщинах, даже если с материальной точки зрения они весьма красивы?“»

КОММЕНТАРИЙ: Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (10.47.60).

ТЕКСТ 233

эта шуни' прабху танре каила алингана

дуи джане галагали карена крандана

эта шуни' — услышав это; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; танре — его, Рамананду Рая; каила алингана — обнял; дуи джане — они оба; галагали — обнявшиеся; карена крандана — зарыдали.

Услышав это, Господь Шри Чайтанья Махапрабху обнял Рамананду Рая, и они оба заплакали.

ТЕКСТ 234

эи-мата премавеше ратри гонаила

пратах-кале ниджа-ниджа-карйе дунхе гела

эи-мата — таким образом; према-авеше — в экстазе любви к Богу; ратри — ночь; гонаила — провели; пратах-кале — утром; ниджа-ниджа-карйе — каждый к своим обязанностям; дунхе — оба; гела — вернулись.

Так в экстазе любви к Богу они провели ночь, а утром вернулись к своим обязанностям.

ТЕКСТ 235

видайа-самайе прабхура чаране дхарийа

рамананда райа кахе винати карийа

видайа-самайе — во время расставания; прабхура чаране — лотосные стопы Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; дхарийа — взяв; рамананда райа — Рамананда Рай; кахе — говорит; винати карийа — выказав глубокое смирение.

Расставаясь со Шри Чайтаньей Махапрабху, Рамананда Рай упал на землю и взял Господа за лотосные стопы. Затем он с великим смирением произнес следующие слова.

ТЕКСТ 236

`море крпа карите томара ихан агамана

дина даша рахи' шодха мора душта мана

море — мне; крпа — милость; карите — явить; томара — Твой; ихан — сюда; агамана — приход; дина даша рахи' — оставшись на десять дней; шодха — очисти; мора — мой; душта мана — оскверненный ум.

Шри Рамананда Рай сказал: «Ты пришел сюда лишь для того, чтобы оказать мне Свою беспричинную милость. Поэтому останься здесь хотя бы дней на десять и очисти мой оскверненный ум».

ТЕКСТ 237

тома вина анйа нахи джива уддхарите

тома вина анйа нахи кршна-према дите'

тома вина — без Тебя; анйа — другого; нахи — нет; джива — живые существа; уддхарите — освободить; тома вина — без Тебя; анйа — другого; нахи — нет; кршна-према дите — даровать любовь к Кришне.

«Кроме Тебя, никто больше не способен освободить все живые существа, ибо только Ты можешь даровать им любовь к Кришне».

ТЕКСТ 238

прабху кахе, — аилана шуни' томара гуна

кршна-катха шуни, шуддха караите мана

прабху кахе — Господь говорит; аилана — (Я) пришел; шуни' — услышав; томара — о твоих; гуна — добродетелях; кршна-катха — рассказы о Кришне; шуни — слушаю; шуддха караите — чтобы очистить; мана — ум.

Господь ответил: «Я пришел сюда, узнав о твоих удивительных качествах. Я пришел послушать, как ты рассказываешь о Кришне, и очистить тем самым собственный ум».

ТЕКСТ 239

йаичхе шунилун, таичхе декхилун томара махима

радха-кршна-премараса-джнанера туми сима

йаичхе — сколько; шунилун — (Я) услышал; таичхе — столько; декхилун — увидел; томара махима — твое величие; радха-кршна-према-раса-джнанера — трансцендентного знания о любовных отношениях Радхи и Кришны; туми — ты; сима — высший предел.

«Теперь, когда Мне довелось Самому убедиться в твоем величии, Я понимаю, что все, услышанное о тебе, — сущая правда. Что же касается любовных игр Радхи и Кришны, то никто не знает о них больше, чем ты».

КОММЕНТАРИЙ: Шри Чайтанья Махапрабху признал Рамананду Рая величайшим авторитетом в трансцендентной науке о любовных отношениях Радхи и Кришны. В этом стихе Господь Сам говорит, что Рамананда Рай олицетворяет высшую ступень знания об этих отношениях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада читать все книги автора по порядку

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 отзывы


Отзывы читателей о книге Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11, автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x