Н. И. Сагарда - Лекции по патрологии I—IV века
- Название:Лекции по патрологии I—IV века
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Совет Русской Православной Церкви
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 5–94625–092–2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Н. И. Сагарда - Лекции по патрологии I—IV века краткое содержание
В процессе подготовки к изданию книга прошла скрупулезное редактирование и была снабжена предисловиями, современным научным комментарием, необходимой русскоязычной библиографией и обширным справочным аппаратом. Она будет полезна не только студентам и преподавателям духовных школ, но также всем, кто интересуется святоотеческим наследием.
Лекции по патрологии I—IV века - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
628
CPG 1315 (21). Фрагм. XXXIV-XXXVII в пер. прот. П. Преображенского, репринт 1996 г., с. 542-544 (= fr. 35-38 Harvey). — Изд.
629
Ириней не указывает ни названия этого произведения, ни имени его автора, но, приводя одну цитату из «Пастыря», предваряет ее словами: «Хорошо говорит Писание...» (καλώς ούν ή γραφή ή λέγουσα). — Ред.
630
Точнее, Маркиан (или Маркион — см. след. примеч.) был составителем «Мученичества», а переписчиком — Эварест (Martyr. Polyc. 20.1, 2 и ПМА. С. 424, примеч. ж). — Ред.
631
LightfootJ. В. The Apostolic Fathers. Part 2. Vol. 1. P. 455. Vol. 3. P. 398. Martyr. Polyc. [20.1]: ήμ€ΐς δ€ κατά το παρόν ώς kv κ€φαλαίω μμηνύκαμν δια του αδελφού ήμών Μαρκιανου [конъектура Лайтфута по латинскому переводу; в современных критических изданиях предпочитается чтение рукописи М: «Маркиона»; остальные греческие рукописи содержат имя «Марк». — Ред.].
632
Или «драгоценная», как переводит сам Н. И. Сагарда ниже; однако новейшее издание SC 406 (лат. и фр. пер. с арм.) дает перевод на латинский dilectissime (Р. 218, cf. 350; φρ. «eher ami», p. 219), «возлюбленнейший» — обращение к адресату. — Ред.
633
Пропущено. — Ред.
634
Пропущено. — Ред.
635
Пропущено. — Ред.
636
Литература на русском языке: Доброклонский А. П. Александрийская образованность как сфера, благоприятствовавшая происхождению христианской александрийской школы // ЧОЛДП. 1880. Ч. 1. С. 220-258; Дмитриевский В. Александрийская школа. Очерк из истории духовного просвещения от I до начала Vвека по Рождестве Христовом // ПС. 1884. Ч. 2 (Приложение). С. 1-128; Ч. 3 (Приложение). С. 129-274 (и отд.: Казань, 1884); Леонардов Д. Теория боговдохновенности Библии в Александрийской школе. Отд. 1. Теория Климента Александрийского // ВиР. 1906. № 1. С. 17-30; № 2. С. 70-94; № 3/4. С. 132-150; №, 8. С. 375-404; Дьяконов А. Типы высшей богословской школы в древней Церкви // ХЧ. 1913. № 4. С. 494-525; № 5. С. 597-629; Киприан (Керн), архим. Александрийское богословие // Вестник русского христианского движения 164. 1992. С. 93-107 (со с. 102 — Климент Александрийский); Гаврилюк. История катехизации. Гл. 3. Александрийская огласительная школа (конец II — середина III века).' С. 97-127; Жильсон. Философия. С. 35-46. См. также литературу в главе о Клименте Александрийском. — Изд.
637
В «Ипотипосах», согласно сообщению Евсевия. В сохранившихся произведениях и фрагментах Климент только один раз приводит слова Пантена, прямо называя его по имени, — в Eclogae propheticae 56.2. — Ред.
638
Новейшая литература: CPGS 1375-1399. См. также: Сидоров А. И. Начала александрийской школы: Пантен, Климент Александрийский // Российский православный университет ап. Иоанна Богослова. Ученые записки. Вып. 3. Патрология. М., 1998. С. 56-138. В статье А. И. Сидорова Клименту посвящена 2-я глава со с. 63; в сносках указана почти вся основная русская литература по Клименту. Не учтены: Смирнов Ф. Гимн Климента Александрийского // ТКДА. 1879. № 7. С. 347-372; Барсов. История первобытной проповеди. С. 165-174; Арсенъев И. [В.], прот. Идеал истинного христианина (гностика) по изображению Климента Александрийского // ЧОЛДП. 1911. № 4. С. 281-289; № 5. С. 362-370; № 7. С. 441-451; Ястребов А. [Старокадомский Μ. Α.] Учитель Церкви Климент Александрийский // ЖМП. 1952. № 7. С. 50-54; Бычков В. В. Эстетические взгляды Климента Александрийского // ВДИ. 1977. № 3. С. 69-91; Афонасин Ε . В. Философия Климента Александрийского. Новосибирск, 1997. 127 е.; Он же. Гностическое учение о времени: (Исследование двух высказываний Валентина в четвертой книге «Стромат» Климента Александрийского) // Материалы научной конференции «Жизнь. Смерть. Бессмертие». СПб.: Музей истории религии, 1993. С. 51-53; Он же. Роль символизма в учении об «истинном гносисе» в «Строматах» Климента Александрийского (автореф.). М.: Ин-т философии РАН, 1997. 26 е.; Он же. Климент Александрийский и неопифагорейцы. Христианское переосмысление пифагорейской традиции // Гуманитарные науки в Сибири. 2000. № 1. 36-41; Ермаков С. А. Климент Александрийский и его учение о жизни человека // Церковь и общество на пороге третьего тысячелетия: X Рождественские православно-философские чтения. Н. Новгород, 2001. С. 249-254; Шуфрин А. Богословие Фаворского Света у Климента Александрийского // Православный Путь: церковно-филосовский ежегодник (приложение к журналу «Православная Русь»). 2001. С. 83—97. — Изд.
639
Н. И. Сагарда здесь отличает последнего учителя (предположительно Пантена, поскольку его имени Климент в Strom. I, 1.11.2 не называет; cf. Euseb., Hist. eccl. V, 11.2-5) от палестинского еврея, упомянутого чуть ранее; однако выше, в главе о Пантене, ссылается именно на это место «Стромат» в доказательство того, что Пантен был по происхождению евреем. Слова «встретив последнего», по всей видимости, продолжают речь о последнем из упомянутых учителей, а не вводят НОВОГ0. — Ред.
640
Место «Педагога», на которое в данном случае ссылается Н. И. Сагарда, в настоящее время считается спорным. В своем критическом издании творений Климента О. Штэлин для данного места предложил конъектуру, согласно .которой слова рукописи d τ<���Ε ποιμένας έσμν следует читать €ΐ τ€ ποιμένας μζν (см. и в SC 70. Р. 178-179, not. 14). Таким образом, оказывается, — если признать эту конъектуру верной, — что Климент говорил о «предстоятелях Церквей» и «пастырях» в третьем лице, а не от первого (согласно рукописному чтению), и не являлся пресвитером во время написания «Педагога». — Ред.
641
Пропущено. — Ред.
642
CPGS 1375. TLG 555/1. Рус. переводы Н. Корсунского (Ярославль, 1888) и А. Ю. Братухина под ред. А. И. Зайцева (СПб., 1998). — Изд.
643
Так в машинописи; в рукописи: «к анализу». — Ред.
644
CPGS 1376. TLG 555/2. Рус. пер. Н. Корсунского (Ярославль, 1890), переиздан (М.; Н.-Й., 1996) с незначит, исправлениями (новые переводы II, 10 и гимна Христу [TLG 555/3] выполнены свящ. Георгием Чистяковым). — Изд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: