Михаил Кравцов - Статьи о книге 'Зохар'
- Название:Статьи о книге 'Зохар'
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Кравцов - Статьи о книге 'Зохар' краткое содержание
Статьи о книге 'Зохар' - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
__________
10. Мецареф ле-Хохма. Варшава, 1890, стр. 86.
Знаток проблемы отметит, что точка зрения Йосефа Дельмедиго несколько отклоняется от точки зрения еврейской ортодоксии, но тем не менее слова этого автора хорошо иллюстрируют тот факт, что евреи никогда не забывали о существовании мнения, приписывающего создание Зохара Моше де-Лиону. И не следует удивляться этому, так как даже в самых скептических воззрениях еврейской мысли Зохар рассматривался как произведение мистической практики (этот раби Моше был знатоком Пишущего Имени ).
Тот феномен древнего творчества, который наука называет религиозной псевдоэпиграфикой, для нас совершенно непонятен. Мы склонны сравнивать псевдоэпиграф с литературной мистификацией, но является ли он на самом деле мистификацией, - этого мы не знаем. Очевидно, верное мнение об этом можно было бы составить, лишь разобравшись в природе тайноведения, уяснив себе, в какой мере сознание, охваченное мистическим озарением, готово пользоваться обыденными понятиями времени, места и самоидентификации, различать между древним знанием, полученным по преданию, и новаторством. И мы не можем установить достоверность того, что документально засвидетельствовано. Быть может, та клятва, которой клялся Моше де-Лион Ицхаку из Ако, была предельно искренна, без тени лукавства, а мнение тех раввинов, которые отрицали принадлежность Зохара перу учеников раби Шимона, сформировалось за счет представлений более реалистичных, чем реализм научной школы критики. Ведь речь идет о книге, которая сама способна убедить читателя в том, что творимая ею легенда достовернее всяких выводов здравомыслия и в качестве главного доказательства своей подлинности приводит свое содержание, слова действующих в ней мудрецов. Даже если бы раби Моше де-Лион сам поклялся, что он автор Зохара, - писал раби Ави-Эд Саршалом, - все равно всякий читающий и разумеющий слова Зохара поймет, что эта клятва - совершенная ложь (11). Эти слова раввина XVIII века порождены не религиозной наивностью, а глубоким и интимным знакомством с текстом Зохара. Как заметил однажды Давид Неймарк, пытливый историк еврейской философии, даже критически настроенного читателя иногда томят сомнения, не содержит ли, в конце концов, Зохар и только Зохар истинного толкования некоторых отрывков из Торы! (12).
__________
11. Эмунат Хохамим, конец 26 главы (Цитируется по: Мишнат hа-Зохар, Ibid, стр. 51).
12. Гершом Шолем. Основные течения в еврейской мистике, т. 1. Йерушалаим, 1984, стр. 220.
Разумеется, суть той работы, которую проделала научная критика, не сводится к одним лишь ее результатам. Убедительно обосновать вывод не менее важно, а, быть может, даже важнее, чем этот вывод сформулировать. И научная критика блестяще справилась со своей задачей. Мы перескажем здесь смысл основных направлений ее аргументации.
Рука об руку шли обоснования трех положений, каждое из которых, строго говоря, требует отдельного доказательства:
во-первых, что книга Зохар не могла быть написана во II веке н. э. и автором ее не могли быть раби Шимон бен Йохай и его окружение;
во-вторых, что текст Зохара был составлен не ранее второй половины XIII века;
в-третьих, что с наибольшей вероятностью автором основной части Зохара был каббалист Моше де-Лион.
Справедливости ради следует отметить, что к этим выводам научная критика пришла не сразу. Долгое время преобладало воззрение, что Зохар представляет собой текст, который складывался на протяжении многих веков и только в XIII веке был отредактирован и приобрел свою окончательную форму. Предполагалось, что в этой книге имеются разные текстовые пласты, древнейшие из которых восходят ко времени Талмуда (I-V вв. н.э.). Современной интерпретацией проблемы научная критика обязана выдающемуся израильскому ученому Гершому Шолему (1897-1982).
Важным аргументом в пользу позднего происхождения Зохара были данные, полученные в результате анализа его языка. Гершом Шолем выделяет восемнадцать разделов, составляющих текст Зохара (то есть основной объем книги, исключая Райа Меhемна и Тикуней hа-Зохар), о которых можно с уверенностью говорить, что они написаны одним автором: Арамейский язык во всех этих восемнадцати разделах один и тот же, и во всех них он обнаруживает одни и те же индивидуальные особенности. Это тем более важно, что это ни в коем смысле не тот живой язык, на котором могли говорить Шимон бар Йохай и его друзья в первой половине II века н. э. в Эрец Исраэль. Арамейский язык Зохара чисто искусственное создание. Это литературный язык автора, который почерпнул знание его исключительно из документов еврейской литературы и который выработал свой собственный стиль, руководствуясь определенными субъективными критериями. Высказанное некоторыми учеными предположение о том, что лингвистический анализ обнаружит в Зохаре ранние пласты, не было подтверждено современным исследованием. Во всех этих сочинениях дух средневекового иврита (а именно иврита XIII века) проступает сквозь арамейский фасад. Существенно также, что все особенности, характерные для языка Зохара и отличающие его от разговорных арамейских диалектов, проявляются в равной мере во всех частях книги (13).
__________
13. Гершом Шолем. Ibid, стр. 226-227.
Критика отмечает следующие характерные черты языка Зохара:
1. Эклектизм языковых форм, выразившийся в использовании грамматических особенностей разных диалектов арамейского языка. По мнению исследователей, основными языковыми источниками для автора Зохара служили вавилонский Талмуд и Таргум Онкелоса (перевод Пятикнижия на армейский язык).
2. Нередкое употребление неправильных языковых конструкций. В первую очередь это некорректное использование глагольных форм, когда сильные формы глаголов используются в значении слабых, а непереходные глаголы - как переходные.
3. Неточное использование арамейской лексики. Часто Зохар придает словам иной смысл, чем тот, который они имеют в Талмуде и Таргуме.
4. Наличие в тексте Зохара иноязычных слов (арабских и даже испанских), а также синтаксических калек со средневекового иврита.
5. Использование оборотов речи и выражений, в которых легко узнается фразеология и терминология, характерные для философской и мистической литературы средневековья.
Вывод о том, что язык Зохара не является тем арамейским языком, который бытовал в Палестине во времена раби Шимона, следует из сказанного с достаточной очевидностью.
По мнению ученых, автор Зохара, изображая жизнь раби Шимона и его окружения, допустил много топографических и хронологических несообразностей. Это тоже заставляет усомниться в исторической достоверности книги.
Например, считают, что галилейского селения Капуткия, о котором упоминается в Зохаре, на самом деле никогда не существовало. Автор Зохара неправильно осмыслил отрывок из иерусалимского Талмуда, в котором речь шла не о местечке в Галилее, а о малоазийской провинции Каппадокия. Это лишь один из примеров, правда, наиболее выразительный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: