Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2

Тут можно читать онлайн Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2 краткое содержание

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Свами Бхактиведанта А.Ч., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Третья песнь "Статус кво" (главы 13 — 23).

С оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.

Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, ачарьи-основателя Международного общества сознания Кришны.

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Свами Бхактиведанта А.Ч.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Верховный Господь сказал: Зная твои помыслы, Я уже приготовил для тебя то, ради чего ты поклонялся Мне, усмиряя ум и обуздывая чувства.

КОММЕНТАРИЙ: Верховный Господь в образе Параматмы пребывает в сердце каждого живого существа, поэтому Ему известно прошлое, настоящее и будущее каждого человека, а также все его желания, поступки и все, что так или иначе связано с ним. В «Бхагавад-гите» сказано, что Господь, пребывающий в нашем сердце, наблюдает за всеми нашими поступками. Господь, Личность Бога, знавший о сокровенном желании Кардамы Муни, сделал так, что его желание осуществилось. Господь никогда не разочаровывает искреннего преданного. Он исполняет все его желания, но при этом никогда не дает преданному того, что может помешать ему заниматься преданным служением.

ТЕКСТ 24

на ваи джату мришаива сйат

праджадхйакша мад-арханам

бхавад-видхешв атитарам

майи сангрибхитатманам

на — не; ваи — поистине; джату — когда-либо; мриша — бесполезный; эва — только; сйат — может быть; праджа — живых существ; адхйакша — о предводитель; мат-арханам — поклонение Мне; бхават-видхешу — для личностей, подобных тебе; атитарам — полностью; майи — на Мне; сангрибхита — сосредоточены; атманам — умы которых.

Господь продолжал: Дорогой риши, о предводитель всех живых существ, знай же, что те, кто преданно служит и поклоняется Мне, особенно люди, подобные тебе, которые отдали Мне все, что у них есть, никогда не познают горечи разочарования.

КОММЕНТАРИЙ: Даже если, служа Господу, человек имеет какие-либо желания, он никогда не испытает разочарования. Людей, которые служат Господу, называют сакама и акама. Сакама — это те, кто обращается к Личности Бога за материальными наслаждениями, а акама — это преданные, которые не стремятся к материальным удовольствиям и служат Верховному Господу из любви к Нему. Преданные сакама делятся на четыре разряда: те, кто попал в беду; те, кто нуждается в деньгах; те, кто стремится к знанию, и мудрецы. Одни поклоняются Господу, чтобы избавиться от каких-нибудь телесных или душевных страданий, другие начинают поклоняться Господу, когда нуждаются в деньгах, третьи приходят к Богу с желанием познать Его таким, как Он есть, а четвертые пытаются постичь Господа с помощью философских размышлений, рассчитывая на силу своего разума. Но никого из них Господь не разочаровывает, Он награждает каждого тем, ради чего тот поклоняется Ему.

ТЕКСТ 25

праджапати-сутах самран

манур викхйата-мангалах

брахмавартам йо 'дхивасан

шасти саптарнавам махим

праджапати-сутах — сын Господа Брахмы; самрат — император; манух — Сваямбхува Ману; викхйата — славятся; мангалах — чьи праведные поступки; брахмавартам — Брахмаварте; йах — тот, который; адхивасан — живет в; шасти — правит; сапта — семью; арнавам — океанами; махим — землей.

Сын Господа Брахмы, император Сваямбхува Ману, который славится своей праведностью, пребывает в Брахмаварте и правит оттуда всей землей с ее семью океанами.

КОММЕНТАРИЙ: По мнению одних, Брахмаварта является частью Курукшетры или Курукшетра сама находится в Брахмаварте, поскольку полубогам рекомендуют совершать на Курукшетре духовные обряды. Другие считают, что Брахмаварта — это часть Брахмалоки, где правил император Сваямбхува. На земле есть немало мест, которые известны также на высших планетных системах. Так, например, Вриндаван, Дварака и Матхура находятся на нашей планете, но они вечно существуют и на Кришналоке. На Земле есть много подобных мест, поэтому вполне возможно, что в эпоху Вепря Землей, как сказано в данном стихе, правил Сваямбхува Ману. Особого внимания заслуживает употребленное здесь слово мангалах. Этим словом обычно называют того, кто ревностно выполняет все религиозные обряды, облечен властью, блюдет чистоту и наделен всеми добродетелями. Викхйата значит «прославленный». Сваямбхува Ману славился своими замечательными качествами и богатствами.

ТЕКСТ 26

са чеха випра раджаршир

махишйа шатарупайа

айасйати дидрикшус твам

парашво дхарма-ковидах

сах — Сваямбхува Ману; ча — и; иха — сюда; випра — о святой брахман; раджа-риших — благочестивый царь; махишйа — вместе со своей царицей; шатарупайа — по имени Шатарупа; айасйати — придет; дидрикшух — желая увидеть; твам — тебя; парашвах — послезавтра; дхарма — религиозных ритуалов; ковидах — знаток.

Минует еще один день, о брахман, и этот прославленный император, знаток религиозных ритуалов, прибудет сюда вместе со своей женой Шатарупой, чтобы увидеться с тобой.

ТЕКСТ 27

атмаджам аситапангим

вайах-шила-гунанвитам

мригайантим патим дасйатй

анурупайа те прабхо

атма-джам — его дочь; асита — черные; апангим — глаза; вайах — взрослая; шила — нравом; гуна — добродетелями; анвитам — наделенная; мригайантим — ищет; патим — мужа; дасйати — он отдаст; анурупайа — тому, кто достоин; те — тебе; прабхо — о господин.

У него есть взрослая дочь, черноокая красавица. Она достигла брачного возраста, обладает кротким нравом и наделена всеми добродетелями. Эта девушка тоже ищет себе достойного мужа. Ее родители придут к тебе, мой господин, чтобы отдать свою дочь тебе в жены, ибо для нее нет более подходящей партии, чем ты.

КОММЕНТАРИЙ: Выбор хорошего мужа всегда был делом родителей девушки. Здесь определенно сказано, что Ману и его жена собирались посетить Кардаму Муни и предложить ему в жены свою дочь; их дочь была наделена всеми добродетелями, и родители искали ей достойного мужа. В этом заключается родительский долг. Девушек нельзя выгонять на улицу и заставлять их самих искать себе мужа. Дело в том, что, когда взрослая девушка сама начинает искать себе жениха, она не задумывается над тем, подходит ей ее избранник или нет. Побуждаемая вожделением, девушка готова влюбиться в кого угодно, но, когда мужа выбирают родители, они думают о том, подойдет он их дочери или нет. Поэтому в ведическом обществе девушку всегда выдавали замуж родители, которые находили для нее подходящую партию; девушке никогда не позволяли самой искать себе мужа.

ТЕКСТ 28

самахитам те хридайам

йатреман париватсаран

са твам брахман нрипа-вадхух

камам ашу бхаджишйати

самахитам — было устремлено; те — твое; хридайам — сердце; йатра — к которой; иман — в течение всех этих; париватсаран — лет; са — она; твам — тебе; брахман — о брахман; нрипа-вадхух — царевна; камам — как ты хочешь; ашу — очень скоро; бхаджишйати — будет служить.

Эта царевна, о святой мудрец, — именно та девушка, о которой ты долгие годы мечтал в глубине своего сердца. Очень скоро она станет твоей женой и будет служить тебе так, как твоей душе будет угодно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Свами Бхактиведанта А.Ч. читать все книги автора по порядку

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2, автор: Свами Бхактиведанта А.Ч.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x