Свами Бхактиведента А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3

Тут можно читать онлайн Свами Бхактиведента А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Свами Бхактиведента А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3 краткое содержание

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3 - описание и краткое содержание, автор Свами Бхактиведента А.Ч., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.

Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.

Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Свами Бхактиведента А.Ч.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
ТЕКСТ 10

эвам паретйа бхагавантам ануправишта

йе йогино джита-марун-манасо вирагах

тенаива сакам амритам пурушам пуранам

брахма прадханам упайантй агатабхиманах

эвам — таким образом; паретйа — преодолев огромное расстояние; бхагавантам — Господь Брахма; ануправиштах — вошел; йе — те, кто; йогинах — йоги; джита — управляют; марут — дыханием; манасах — ум; вирагах — отрешенные; тена — вместе с Господом Брахмой; эва — поистине; сакам — вместе; амритам — воплощение блаженства; пурушам — к Личности Бога; пуранам — старейшей; брахма прадханам — Верховному Брахману; упайанти — они отправляются; агата — осталось; абхиманах — чье ложное эго.

Йоги, которые с помощью дыхательных упражнений и медитации отрешаются от материального, попадают на планету Брахмы, расположенную на огромном расстоянии от Земли. Оставляя свои тела, они входят в тело Господа Брахмы, и, когда Брахма обретает освобождение и возвращается к Верховной Личности Бога, Верховному Брахману, эти йоги вместе с ним тоже попадают в царство Бога.

КОММЕНТАРИЙ: Йоги, достигшие совершенства в своей йогической практике, попадают на высшую планету вселенной, Брахмалоку (Сатьялоку). Оставив материальные тела, они входят в тело Господа Брахмы. Они не могут сразу получить освобождение, так как не являются преданными Верховного Господа. Им приходится ждать, пока освободится Брахма, и только тогда вместе с Брахмой они тоже освобождаются из материального плена. Пока живое существо поклоняется тому или иному полубогу, его ум поглощен мыслями об этом полубоге, поэтому оно не может сразу получить освобождение и вернуться в царство Бога или погрузиться в Его безличное сияние. Такие йоги и преданные полубогов рискуют снова родиться в материальном мире, когда начнется новый цикл творения.

ТЕКСТ 11

атха там сарва-бхутанам

хрит-падмешу криталайам

шрутанубхавам шаранам

враджа бхавена бхамини

атха — поэтому; там — Верховной Личности Бога; сарва-бхутанам — всех живых существ; хрит-падмешу — на лотосе сердца; крита-алайам — пребывая; шрута-анубхавам — о чьем величии тебе довелось услышать; шаранам — прибежище; враджа — найди; бхавена — занимаясь преданным служением; бхамини — моя дорогая мать.

Поэтому, дорогая мать, встав на путь преданного служения, прими покровительство Верховного Господа, который пребывает в сердце каждого живого существа.

КОММЕНТАРИЙ: Полностью развив в себе сознание Кришны, живое существо может непосредственно общаться с Верховной Личностью Бога и восстановить свои вечные взаимоотношения с Ним как с возлюбленным, Высшей Душой, сыном, другом или господином. Существует множество форм трансцендентных любовных отношений живого существа и Верховного Господа, и такое состояние является истинным единством. Говоря о единстве живого существа с Господом, философы-майявади подразумевают нечто совершенно иное, чем единство, которое имеют в виду философы-вайшнавы. И философы-майявади и философы-вайшнавы мечтают слиться со Всевышним, но, погружаясь в бытие Всевышнего, вайшнавы не утрачивают своей индивидуальности. Они хотят сохранить свое положение возлюбленной Кришны, Его отца или матери, друга или слуги.

В трансцендентном мире слуга и господин неотличны друг от друга. Такова абсолютная природа духовного мира. Хотя преданного и Верховного Господа связывают отношения слуги и господина, тот, кто служит, и тот, кто принимает служение, находятся на одном уровне. В этом заключается их единство. Господь Капила советует Своей матери не выбирать окольных путей. Она уже шла прямым путем к Богу, поскольку Верховный Господь стал ее сыном. В сущности, ей не нужны были никакие наставления, ибо она уже достигла высшей ступени совершенства. Капиладева посоветовал ей продолжать идти по тому же пути. Поэтому, обращаясь к матери, Он называет ее бхамини, указывая на то, что она уже думает о Господе как о своем сыне. Господь Капила советует Девахути заниматься непосредственно преданным служением в сознании Кришны, поскольку тот, кто не развил в себе сознание Кришны, никогда не сможет выпутаться из сетей майи.

ТЕКСТЫ 12-15

адйах стхира-чаранам йо

веда-гарбхах сахаршибхих

йогешвараих кумарадйаих

сиддхаир йога-правартакаих

бхеда-дриштйабхиманена

нихсангенапи кармана

картритват сагунам брахма

пурушам пурушаршабхам

са самсритйа пунах кале

каленешвара-муртина

джате гуна-вйатикаре

йатха-пурвам праджайате

аишварйам парамештхйам ча

те 'пи дхарма-винирмитам

нишевйа пунар айанти

гуна-вйатикаре сати

адйах — творец, Господь Брахма; стхира-чаранам — неподвижных и движущихся проявлений (живых существ); йах — тот, который; веда-гарбхах — средоточие ведической мудрости; саха — вместе с; ришибхих — мудрецами; йога-ишвараих — вместе с великими йогами-мистиками; кумара-адйаих — вместе с Кумарами и другими муни; сиддхаих — вместе с живыми существами, которые достигли совершенства; йога-правартакаих — создатели системы йоги; бхеда-дриштйа — обладая независимым видением; абхиманена — заблуждаясь; нихсангена — не приводящие к кармическим последствиям; апи — хотя; кармана — своей деятельностью; картритват — сознание того, что они совершают действие; са-гунам — обладая духовными качествами; брахма — Брахман; пурушам — Личность Бога; пуруша-ришабхам — первое воплощение пуруши; сах — он; самсритйа — достигнув; пунах — снова; кале — в это время; калена — под влиянием времени; ишвара-муртина — воплощение Господа; джате гуна-вйатикаре — когда гуны вступают во взаимодействие друг с другом; йатха — как; пурвам — прежде; праджайате — рождаются; аишварйам — роскошь; парамештхйам — царская; ча — и; те — мудрецы; апи — также; дхарма — в результате своей благочестивой деятельности; винирмитам — произведенный; нишевйа — наслаждались; пунах — снова; айанти — они возвращаются; гуна-вйатикаре сати — когда гуны взаимодействуют друг с другом.

Дорогая мать, есть люди, которые, поклоняясь Господу, преследуют те или иные корыстные цели. Но даже такие полубоги, как Господь Брахма, великие мудрецы, такие, как Санат-кумар, и великие муни, такие, как Маричи, вынуждены возвращаться в материальный мир, когда начинается новый цикл творения. Когда гуны материальной природы снова вступают во взаимодействие друг с другом, Брахма, творец материального космоса и средоточие ведической мудрости, и великие мудрецы, создатели духовной науки и системы йоги, возвращаются в материальный мир, послушные воле времени. Занимаясь деятельностью, не влекущей за собой кармических последствий, они обретают освобождение и входят в тело первого воплощения пуруши, но во время сотворения материального мира опять возвращаются сюда, получают ту форму, которая была у них раньше, и занимают прежнее положение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Свами Бхактиведента А.Ч. читать все книги автора по порядку

Свами Бхактиведента А.Ч. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3, автор: Свами Бхактиведента А.Ч.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x