LibKing » Книги » Религия и духовность » Религия » Свами Бхактиведента А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3

Свами Бхактиведента А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3

Тут можно читать онлайн Свами Бхактиведента А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3 - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Религия, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Свами Бхактиведента А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3
  • Название:
    Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    The Bhaktivedanta Book Trust
  • Год:
    1994
  • ISBN:
    5-86175-117-Х
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Свами Бхактиведента А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3 краткое содержание

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3 - описание и краткое содержание, автор Свами Бхактиведента А.Ч., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.

Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.

Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Свами Бхактиведента А.Ч.
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
ТЕКСТ 27

ахо папачйамананам

нирайе сваир амангалаих

калена бхуйаса нунам

прасидантиха деватах

ахо — о; папачйамананам — те, кто страдает и бедствует; нирайе — в аду материального плена; сваих — из-за собственных; амангалаих — грехов; калена бхуйаса — спустя столько времени; нунам — поистине; прасиданти — они довольны; иха — в этом мире; деватах — полубоги.

Кардама Муни сказал: Наконец-то, спустя столько времени, страждущие души, которые из-за собственных грехов томятся в темнице материального мира, сумели умилостивить полубогов, повелевающих этой вселенной.

КОММЕНТАРИЙ: Материальный мир — это юдоль страданий, причиной которых являются грехи его обитателей, обусловленных душ. В страданиях обусловленных душ повинна не некая внешняя сила — они сами своими поступками творят свои будущие несчастья. Пожар в лесу возникает сам по себе. Никто не приходит в лес, чтобы поджечь его. Пожар начинается сам из-за трения растущих в лесу деревьев. Когда пламя пожара, бушующего в лесу материального мира, разгорается слишком сильно, полубоги во главе с Брахмой, страдающие от его жара, обращаются к Верховному Господу с мольбой облегчить их страдания. В ответ на молитвы полубогов Верховная Личность Бога нисходит в материальный мир. Иначе говоря, когда страдания обусловленных душ лишают полубогов покоя, они просят Господа облегчить их участь, и Верховная Личность Бога нисходит в материальный мир. Когда Господь воплощается в этом мире, сердца всех полубогов наполняются ликованием, поэтому Кардама Муни говорит: «Наконец-то, после стольких лет людских страданий, все полубоги счастливы, ибо Капиладева, воплощение Верховной Личности Бога, пришел в этот мир».

ТЕКСТ 28

баху-джанма-випаквена

самйаг-йога-самадхина

драштум йатанте йатайах

шунйагарешу йат-падам

баху — многих; джанма — после жизней; випаквена — опытом; самйак — совершенный; йога-самадхина — йогическим трансом; драштум — увидеть; йатанте — стремятся; йатайах — йоги; шунйа-агарешу — в уединенном месте; йат — Его; падам — стопы.

После многих и многих жизней достигшие совершенства йоги уходят в уединенное место и погружаются в транс, сосредоточив все свои усилия на том, чтобы увидеть лотосные стопы Верховной Личности Бога.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе упомянуто несколько очень важных аспектов практики йоги. Баху-джанма-випаквена значит «после многих и многих жизней, посвященных практике йоги«. А слово самйаг-йога-самадхина означает «достигнув совершенства в йоге«. Совершенством практики йоги является бхакти-йога; пока человек не поднимется до уровня бхакти-йоги, то есть пока он не предастся Верховной Личности Бога, его нельзя считать достигшим совершенства в йоге. Это подтверждает также «Шримад Бхагавад-гита». Бахунам джанманам анте: после множества жизней гьяни обретает совершенное трансцендентное знание и предается Верховной Личности Бога. О том же самом говорит здесь Кардама Муни. После многих лет и многих жизней, посвященных практике йоги, йог-мистик достигает совершенства и, уйдя в уединенное место, погружается в созерцание лотосных стоп Верховного Господа. Некоторые считают, что для достижения совершенства достаточно овладеть несколькими асанами. Однако на самом деле это не так. Чтобы стать совершенным йогом, необходимо долго, «в течение многих и многих жизней», заниматься йогой в уединенном месте. Те, кто заявляет, что занятия йогой в городе или городском парке и круглая сумма денег, уплаченная «учителю йоги«, сделали их Богом, являются жертвами лживой пропаганды. Настоящие йоги медитируют в уединенном месте и после множества жизней в конце концов достигают совершенства, предаваясь Верховной Личности Бога. В этом заключается совершенство йоги.

ТЕКСТ 29

са эва бхагаван адйа

хеланам на ганаййа нах

грихешу джато грамйанам

йах сванам пакша-пошанах

сах эва — этот самый; бхагаван — Господь, Верховная Личность Бога; адйа — сегодня; хеланам — нерадивость; на — не; ганаййа — делая разграничения между высоким и низким; нах — в наших; грихешу — домах; джатах — появился; грамйанам — обыкновенных домохозяев; йах — тот, кто; сванам — Своих преданных; пакша-пошанах — кто поддерживает определенную сторону.

Но тот же самый Господь, Верховная Личность Бога, несмотря на нерадивость обыкновенных домохозяев, подобных нам, появляется в наших домах, чтобы поддержать Своих преданных.

КОММЕНТАРИЙ: Преданные так любят Господа, что Господь, который не торопится предстать перед теми, кто в течение многих жизней занимается йогой в уединенном месте, соглашается появиться в доме грихастхи, где преданные бескорыстно служат Ему и не занимаются материальной практикой йоги. Иначе говоря, метод преданного служения Господу так прост, что даже домохозяин может увидеть Верховного Господа, который становится одним из членов его семьи, например его сыном, как это было в случае с Кардамой Муни. Кардама был семейным человеком (хотя он и занимался йогой), но, несмотря на это, Капила Муни, воплощение Верховной Личности Бога, стал его сыном.

Преданное служение настолько могущественный трансцендентный метод, что оно превосходит все прочие методы трансцендентного самоосознания. Поэтому Господь говорит, что Он живет не на Вайкунтхе и не в сердце йога, а в доме, где чистые преданные Господа неустанно воспевают Его. Одно из имен Верховной Личности Бога — бхакта-ватсала. Его никогда не называют гьяни-ватсалой или йоги-ватсалой, но Его называют бхакта-ватсалой, потому что Он выделяет Своих преданных среди всех других трансценденталистов. В «Бхагавад-гите» подтверждается, что только преданный может познать Господа таким, как Он есть. Бхактйа мам абхиджанати: «Постичь Меня можно только в процессе преданного служения, и никак иначе». Никакой другой путь познания не является истинным, ибо гьяни, философы-эмпирики, способны постичь только сияние, исходящее от тела Верховной Личности Бога, йоги — частичное проявление Верховной Личности Бога, а бхакта не только постигает Господа таким, как Он есть, но и получает возможность лично общаться с Верховной Личностью Бога.

ТЕКСТ 30

свийам вакйам ритам картум

аватирно 'си ме грихе

чикиршур бхагаван джнанам

бхактанам мана-вардханах

свийам — Твои; вакйам — слова; ритам — в реальность; картум — превратить; аватирнах — нисшел; аси — Ты есть; ме грихе — в мой дом; чикиршух — желающий распространить; бхагаван — Личность Бога; джнанам — знание; бхактанам — преданных; мана — славу; вардханах — увеличивает.

Кардама Муни сказал: Дорогой Господь, Ты всегда заботишься о репутации Своих преданных, и потому сейчас Ты появился в моем доме, чтобы выполнить Свое обещание и распространить среди людей истинное знание.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Свами Бхактиведента А.Ч. читать все книги автора по порядку

Свами Бхактиведента А.Ч. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 3, автор: Свами Бхактиведента А.Ч.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img