Мартин Лютер - Касательно порядка публичного богослужения
- Название:Касательно порядка публичного богослужения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин Лютер - Касательно порядка публичного богослужения краткое содержание
Касательно порядка публичного богослужения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Песнопения (латинских григорианских распевов- прим. перев.) во время воскресных месс и вечерен следует сохранить; ибо они весьма хороши и взяты из Писания. Однако можно уменьшить или увеличить их количество. Выбор этих песнопений и псалмов для ежедневных утренних и вечерних служб должен быть обязанностью пастора и проповедника. Каждое утро он должен назначать подходящий респонсорий и антифон с колектой. Также и вечером их следует читать и петь народу после чтения Слова и разъяснения. Но всё же антифоны, респонсории и коллекты, равно как и житие святых и повествование о кресте стоит до поры до времени убрать в дальний угол, пока они ни очистятся, ибо на них налипло много ужасной грязи.
Все праздники в честь святых должны быть отменены. Если в основе какого-то из них лежит достойное житие христианина — его можно привести в качестве примера в воскресенье после чтения Евангелия. Праздники Сретения и Благовещения я бы сохранил, на какое-то время следует оставить также Успение и Рождество Марии, хотя в песнях, относящимся к этим праздникам, не все безупречно. Праздник Иоанна Крестителя также чист. В житии апостолов, кроме жития Св. Павла, слишком много примесей, посему их можно либо перенести на ближайшее воскресенье, либо праздновать отдельно, кто как хочет.
Остальные вопросы со временем будут улажены по мере их возникновения. Вот итог всего дела: делайте всё для того, чтобы Слово достигало цели, а не превращалось в болтовню и пустословие, как это было до сих пор. Можно упразднить всё, лишь бы осталось Слово! Еще раз: ничто не приносит такой пользы, как Слово Божье. Все Писание показывает, что Слово должно иметь свободное хождение среди христиан. В Евангелии от Луки 10 (:42) и сам Христос говорит: «а одно только нужно», то есть, чтобы Мария, сидела у ног Христа и ежедневно слушала Его Слово. Это самое важное из всего, что мы можем для себя выбрать, и не отнимется во век. Оно — вечное Слово; всё остальное тленно, сколько бы забот оно не приносило Марфе. В этом да поможет нам Бог. Аминь.
1 Ссылаясь на 1 Кор.14 Лютер предполагает, что Писания читается на латинском языке, что для него равнозначно говорению на языках. Отсюда «поучение и истолкование». Лютер считает, что толкование или объяснение необходимо для тех, кто не понимает латынь.
2 Имеется в виду вышеупомянутое чтение Писания.
© Д. Шкурлятьева, перевод, 2003. ©Евангелическое Лютеранское Служение, редактура и сверка с нем. текстом, 2003. Перевод выполнен по изданию: Luther’s Works / American Edition. Vol. 53 © 1965 by Fortress Press и отредактирован по немецкому тексту «Von ordenung gottis diensts ynn der gemeyne» в «Веймарском издании» (D. Martin Luthers Werke. Kritische Gesammtausgabe. 12. Band, Weimar, 1891). Публикуется с предисловием из американского издания сочинений М. Лютера.
Перевод с английского Д. Шкурлятьевой Редактор В. Чуйкина
Интервал:
Закладка: