Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2
- Название:Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 краткое содержание
"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.
В том входит пятая песнь "Творческий импульс" (главы 14–26).
Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Господу, безусловно, присущи духовные качества, поэтому Он привязан к тем, кто всегда служит Ему странсцентной любовью. Его привлекает живая истина, а не брахманические качества. Его нисколько не привлекают какие бы то ни было материальные качества. Он — Сверхдуша всех живых существ, однако Он являет Себя только тем, кто осознал свое «я», и Он особенно дорог сердцам Своих трансцентных преданных. Господь Рамачандра низошел на Землю6 чтобы показать людям, как должен поступать царь, верный своему долгу. Ради этого Он, казалось бы, покинул мать Ситу и Лакшману, однако на самом деле Он не мог расстаться с ними. Так что тот, кто хочет узнать о деятельности Господа Рамачандры, должен обратиться к осознавшей себя душе, и тогда он сможет постичь трансцентные деяния Господа.
на джанма нунам махато на саубхагам
на ван на буддхир накритис тоша-хетух
таир йад висриштан апи но ванаукасаш чакара сакхйе бата лакшманаграджах
на — не; джанма — рождение в самой рафинированной, аристократической семье; нунам — поистине; махатах — Верховной Личности Бога; на — ни; саубхагам — огромное состояние; на — ни; вак — изысканная речь; на — ни; буддхих — острый интеллект; на — ни; акритих — телесные черты; тоша-хетух — причина удовольствия Господа; таих — всеми вышеперечисленными качествами; йат — потому что; висриштан — отверг; апи — хотя; нах — нас; вана-окасах — обитателей леса; чакара — принял; сакхйе — в дружбе; бата — увы; лакшмана-агра-джах — Господь Шри Рамачандра, старший брат Лакшманы.
Невозможно подружиться с Верховным Господом Рамачандрой благодаря своим материальным качествам, например, рождению в аристократическойсемье, красивой внешности, красноречию, высокому интеллекту либо принадлежности к великой расе или стране. На самом деле для дружбы с Господом Шри Рамачандрой нет необходимости ни в одном из этих достоинств. А иначе как могло случиться, что Господь Шри Рамачандра признал Своими друзьями нас — нецивилизованных обитателей леса, не имеющих ни знатного происхождения, ни телесной красоты, ни дара красноречия?
КОММЕНТАРИЙ: Шримати Кунтидеви, выражая свои чувства в молитве Кришне, назвала Его акинчана-гочара. Префикс а означает «не», а кинчана — «что-либо, относящееся к материальному миру». Можно очень гордиться своим престижным положением, материальным богатством, красотой, образованием, однако все эти достоинства, хоть они, конечно, и хороши для материальных дел, вовсе не являются необходимыми для того, чтобы стать другом Верховной Личности Бога. Тому, кто обладает этими материальными качествами, нужно еще стать преданным, и если он действительно сделает это, тогда все эти качества будут использоваться по назначению. К сожалению, тем, кто кичится своим знатным происхождением, богатством, образованием и красивой внешностью (джанмаишварйа-шрута-шри), нет дела до того, чтобы развивать в себе сознание Кришны, — а Верховной Личности Бога нет дела до всех этих материальных достоинств. Верховного Господа достигает тот, кто предан Ему (бхактйа мам абхиджанати). Единственное, что требуется, это преданность и искреннее желание служить Верховной Личности Бога. Об этом же сказал и Рупа Госвами: единственная цена, которую нужно заплатить за благосклонность Господа, — это искреннее желание снискать эту благосклонность (лаулйам экам мулийам). В «Чайтанья-бхагавате» говорится:
кхолавеча севакера декха бхагйа-сима
брахма шива канде йара декхийа махима
дхане джане пандитйе кришна нахи паи кевала бхактира ваша чаитанйа-госани
«Посмотрите, какая огромная удача выпала преданному Кхолавече. Видя его величие, Господь Брахма и Шива проливают слезы. Никакие богатства, последователи или ученость не помогут человеку достичь Господа Кришны. Только чистой преданностью можно приобрести власть над Шри Чайтаньей Махапрабху». У Господа Шри Чайтаньи Махапрабху был очень искренний преданный по имени Кхолавеча Шридхара. Его единственным источником дохода была продажа горшков, сделанных из кожицы банановых деревьев. Сколько бы ему ни удавалось выручить за эти горшки, он половину тратил на поклонение матери Ганге, а другую половину — на собственные нужды. В общем, он был настолько беден, что жил в хижине с разрушенной, дырявой крышей. Медная посуда была ему не по карману, так что он пил воду из железного горшка. И тем не менее он был великим преданным Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. Вот типичный пример того, как бедный человек, не имеющий никакой материальной собственности, может стать возвышеннейшим преданным Господа. Итак, материальные богатства не помогут кам обрести прибежище у лотосных стоп Господа Кришны или Шри Чайтаньи Госани: обрести это прибежище можно только посредством чистого преданного служения.
анйабхилашита-шунйам гйана-кармадй-анавритам
анукулйена кришнану- шиланам бхактир уттама
«Нужно служить Верховному Господу Кришне с трансцентной любовью, действуя в Его интересах и нисколько не стремясь к материальной выгоде, которую можно получить, занимаясь кармической деятельностью или философскими спекуляциями. Это называется чистым преданным служением».
суро 'суро вапй атха ванаро нарах
сарватмана йах сукритагйам уттамам
бхаджета рамам мануджакритим харим
йа уттаран анайат косалан дивам ити
сурах — полубог; асурах — демон; ва апи — или; атха — поэтому; ва — или; анарах — отличные от человека (птица, зверь и другие животные); нарах — человек; сарва-атмана — всей душой; йах — который; су-критагйам — легко становится благодарным; уттамам — самые возвышенные; бхаджета — должны поклоняться; рамам — Господу Рамачандре; мануджа-акритим — являющему Себя в образе человека; харим — Верховной Личности Бога; йах — который; уттаран — северной Индии; анайат — забрал обратно; косалан — обитателей Косала-деши, Айодхьи; дивам — в духовный мир, на Вайкунтху; ити — так.
Поэтому каждый — будь он полубог или демон, человек или существо, отличное от человека, например, зверь или птица — должен поклоняться Господу Рамачандре, Верховной Личности Бога, который являет Себя на этой Земле в облике обыкновенного человека. Для поклонения Господу не нужны великие аскезы или епитимьи, ибо Он принимает от Своего преданного даже незначительное служение. Это приносит Ему удовлетворение, а как только Он получает удовлетворение, преданный достигает успеха. Так, например, Господь Шри Рамачандра забрал домой, к Богу [на Вайкунтху] всех преданных из Айодхьи.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Шри Рамачандра настолько добр и милостив к Своим преданным, что всякий, будь то человек или другое существо, может очень легко удовлетворить Его даже незначительным служением. Таково преимущество, которым отличается поклонение Господу Рамачандре, так же как и поклонение Господу Шри Чайтанье Махапрабху. Милость Господа Кришны и Господа Рамачандры, действовавших в кшатрийской манере, порой проявлялась в том, что Они убивали асуров, однако Господь Шри Чайтанья Махапрабху свободно даровал любовь к Богу даже асурам. Все воплощения Верховной Личности Бога — но особенно Господь Рамачандра, Господь Кришна и позднее Господь Шри Чайтанья Махапрабху — спасли многих, по сути, почти всех живых существ, которые появлялись перед Ними. Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху представлен в шестирукой форме — шад-бхуджа-мурти, в которой соединились Господь Рамачандра, Господь Кришна и Господь Шри Чайтанья Махапрабху. Поклоняясь шад-бхуджа-мурти, форме Господа, в которой у Него шесть рук — две руки Рамачандры, две руки Кришны и две руки Шри Чайтаньи Махапрабху, — можно осуществить высшую цель человеческой жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: