Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2

Тут можно читать онлайн Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 краткое содержание

Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Свами Бхактиведанта А.Ч., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.

В том входит пятая песнь "Творческий импульс" (главы 14–26).

Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Свами Бхактиведанта А.Ч.
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

йават — таких же размеров; манасоттара-мервох антарам — земля между Манасоттарой и Меру (начиная с середины горы Сумеру); тавати — столь же большая; бхумих — земля; канчани — сделанная из золота; анйа — другая; адарша-тала-упама — поверхность которой подобна поверхности зеркала; йасйам — на которую; прахитах — уроненный; падартхах — предмет; на — не; катханчит — никоим образом; пунах — снова; пратйупалабхйате — находится; тасмат — поэтому; сарва-саттва — всеми живыми существами; парихрита — покинута; асит — была.

За океаном сладкой воды находится земля, равная по ширине территории, которая простирается от середины горы Сумеру до границы горы Манасоттары. В той земле много живых существ, а за ней расположена еще одна земля, которая простирается до горы Локалоки и создана из золота. Ее золотая поверхность отражает свет, как зеркало, так что всякий упавший на эту землю физический предмет навсегда пропадает из виду. Вот почему все живые существа покинули эту золотую землю.

ТЕКСТ 36

локалока ити самакхйа йад аненачалена

локалокасйантарвар-тинавастхапйате.

лока — со светом (или с обитателями); алоках — без света (или без обитателей); ити — так; самакхйа — обозначение; йат — которое; анена — этой; ачалена — горой; лока — земли, населенной живыми существами; алокасйа — и земли, где нет живых существ; антарвартина — расположенной посередине; авастхапйате — установлено.

Между теми странами, которые заселены живыми существами, и необитаемыми землями стоит огромная гора, которая отделяет их друг от друга и потому известна как Локалока.

ТЕКСТ 37

са лока-трайанте парита ишварена вихито йасмат сурйадинам дхрувапаварганам джйотир-гананам габхастайо 'рвачинамс три локан авитанвана на кадачит парачина бхавитум утсаханте тавад ун-наханайамах.

сах — та гора; лока-трайа-анте — в конце трех лок (Бхурлоки, Бхуварлоки и Сварлоки); паритах — со всех сторон; ишварена — Верховной Личностью Бога, Кришной; вихитах — созданная; йасмат — от которой; сурйа-адинам — планеты Солнце; дхрува-апаварганам — до Дхрувалоки и других, низших небесных тел; джйотих-гананам — всех светил; габхастайах — лучи; арвачинан — на этой стороне; трин — три; локан — планетные системы; авитанванах — распространяя на все; на — не; кадачит — когда-либо; парачинах — за пределами этой горы; бхавитум — быть; утсаханте — способны; тават — такова; уннахана-айамах — высота этой горы.

Гора Локалока была поставлена по высочайшей воле Кришны в качестве внешней границы трех миров: Бхурлоки, Бхуварлоки и Сварлоки, чтобы удерживать солнечные лучи, распространяющиеся по всей вселенной. Лучи каждого светила, от Солнца и до Дхрувалоки, распространяются по всем трем мирам, но только в пределах, установленных этой горой. Она настолько высока — выше даже Дхрувалоки, — что заграждает путь лучам светил, поэтому они никогда не выходят за ее пределы.

КОММЕНТАРИЙ: Говоря о лока-трайе, мы имеем в виду три основные планетные системы, на которые делится вселенная: Бхух, Бхуваг и Свах. К восьми сторонам света, окружающим эти планетные системы, относятся восток, запад, север, юг, северо-восток, юго-восток, северо-запад и юго-запад. Гора Локалока была установлена в качестве внешней границы всех лок с тем, чтобы лучи Солнца и других светил равномерно распределялись по всей вселенной.

Этот стих представляет собой не только яркое, но и строго научное описание того, как солнечные лучи расходятся по разным планетным системам вселенной. Рассказывая Махарадже Парикшиту об устройстве вселенной, Шукадева Госвами повторил то, что слышал от своего предшественника. Он передал эти знания пять тысяч лет назад, но они существовали еще задолго до этого, поскольку Шукадева Госвами получил их по цепи ученической преемственности. Эти знания передаются по цепи ученической преемственности, и именно поэтому они совершенны. Современные же научные знания получены, в лучшем случае, несколько столетий назад. Так что, даже если совеременные ученые не соглашаются с другими фактами, изложенными в «Шримад-Бхагаватам», нельзя просто отбрасывать астрономические данные, полученные совершенным путем и существовавшие задолго до того, как ученые смогли хотя бы представить себе такие цифры. Из «Шримад-Бхагаватам» можно получить очень много информации, тогда как современные ученые ничего не знают о других планетных системах, и даже о той планете, на которой мы сейчас живем, им мало что известно.

ТЕКСТ 38

этаван лока-винйасо мана-лакшана-самстхабхир вичинтитах кавибхих са ту панчашат-коти-ганитасйа бху-голасйа турийа-бхаго 'йам локалокачалах.

этаван — настолько; лока-винйасах — расположение различных планет; мана — с размерами; лакшана — признаками; самстхабхих — а также с их различными положениями; вичинтитах — установлено с помощью научных расчетов; кавибхих — эрудированными учеными; сах — то; ту — но; панчашат-коти — 500 000 000 йоджан; ганитасйа — вычислено по; бху-голасйа — планетной системы, которая называется Бхуголокой; турийа-бхагах — одна четвертая; айам — эта; локалока-ачалах — гора Локалока.

Так эрудированные ученые, свободные от ошибок, иллюзий и склонности обманывать, описали планетные системы, указав признаки, размеры и местоположение каждой из них. Тщательно изучив этот вопрос, они установили, что расстояние между Сумеру и горой Локалокой равняется одной четверти диаметра вселенной, то есть 125 000 000 йоджан [одному миллиарду миль].

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур предоставил точные астрономические сведения о расположении горы Локалоки, перемещениях солнечного шара, а также расстоянии от Солнца до окружности вселенной. Однако специальные термины, которые встречаются в астрономических данных, содержащихся в «Джьотир-веде», труднопереводимы на английский язык. Поэтому, чтобы читатель все же мог ознакомиться с точными данными об устройстве вселенной, мы решили привести эти данные, предоставленные Шрилой Вишванатхой Чакраварти Тхакуром, прямо на …

са ту локалокас ту бху-голакасйа бху-самбандханда-голакасйетй артхах. сурйасй эва бхуво 'пй анда-голакайор мадхйа-вартитват кха-голам ива бху-голам апи панчашат-коти-йоджана-праманам тасйа турийа-бхагах сардха-двадаша-коти-йоджана-вистароччхрайа итй артхах бхус ту чатус-тримшал-лакшонапанчашат-коти-прамана джнейа. йатха меру-мадхйан манасоттара-мадхйа-парйантам сардха-сапта-панчашал-лакшоттара-коти-йоджана-праманам. манасоттара-мадхйат свадудака-самудра-парйантам шан-навати-лакша-йоджана-праманам татах канчани-бхумих сардха-сапта-панчашал-лакшоттара-коти-йоджана-прамана эвам экато меру-локалокайор антаралам экадаша-шал-лакшадхика-чатуш-коти-паримитам анйато 'пи татхатйето локалокал лока-парйантам стханам двавимшати-лакшоттарашта-коти-паримитам локалокад бахир апй экатах этавад эва анйато 'пй этавад эва йад вакшйате, йо 'нтар-вистара этена хй алока-париманам ча вйакхйатам йад-бахир локалокачалад итй экато локалоках сардха-двадаша-коти-йоджана-париманах анйато 'пи са татхетй эвам чатус-тримшал-лакшонапанчашат-коти-прамана бхух сабдхи-двипа-парвата джнейа. ата еванда-голакат сарвато дикшу сапта-даша-лакша-йоджанавакаше вартамане сати притхивйах шеша-нагена дхаранам диг-гаджаиш ча нишчали-каранам сартхакам бхавед анйатха ту вйакхйантаре панчашат-коти-праманатвад анда-голака-лагнатве тат тат сарвам акинчит-карам сйат чакшуше манвантаре чакасмат маджджанам шри-вараха-девеноттхапанам ча дургхатам сйад итй адикам вивечанийам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Свами Бхактиведанта А.Ч. читать все книги автора по порядку

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2, автор: Свами Бхактиведанта А.Ч.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x