Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге
- Название:Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге краткое содержание
"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.
В том входит седьмая песнь "Наука о Боге"
Шримад Бхагаватам. Песнь 7. Наука о Боге - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
тавад дасйам ахам джаджне
татрапи брахма-вадинам
шушрушайанушангена
прапто 'хам брахма-путратам
тават — тогда (после того как меня прокляли); дасйам — во (чреве) служанки; ахам — я; джаджне — родился; татрапи — даже хотя (был шудрой); брахма-вадинам — людям, хорошо знающим Веды; шушрушайа — служением; анушангена — общением; праптах — обретший; ахам — я; брахма-путратам — рождение сыном Господа Брахмы (в этой жизни).
Однако, когда я родился сыном служанки, мне выпала возможность служить вайшнавам, глубоко постигшим Веды. Благодаря этому теперь я родился сыном Господа Брахмы.
КОММЕНТАРИЙ: Верховная Личность Бога говорит в «Бхагавад- гите» (9.32):
мам хи партха вйапашритйа
йе 'пи сйух папа-йонайах
стрийо ваишйас татха шудрас
те 'пи йанти парам гатим
«О сын Притхи, предавшись Мне, даже люди низкого происхождения, женщины, вайшьи [торговцы] и шудры [рабочие] могут достичь высшей обители». То, что человек родился шудрой, женщиной или вайшьей, не имеет значения: любой, кто время от времени или постоянно общается с преданными (садху-сангена), сможет достичь высшего совершенства. Объясняя это, Нарада Муни привел в пример собственную жизнь. Ценность движения санкиртаны огромна, потому что любой человек, — будь он шудра, вайшья, млеччха, явана или кто-то еще, — непременно достигнет в жизни успеха, если будет общаться с чистым преданным, следовать его наставлениям и служить ему. Это и есть бхакти. Анукулйена кришнанушиланам. Суть бхакти в том, чтобы служить Кришне и Его преданным, заботясь об их благе. Анйабхилашита-шунйам. Если у человека нет иных желаний, кроме желания служить Кришне и Его преданному, можно сказать, что его жизнь увенчалась успехом. Нарада Муни объяснил это на примере из собственной жизни.
дхармас те гриха-медхийо
варнитах папа-нашанах
грихастхо йена падавим
анджаса нйасинам ийат
дхармах — путь религии; те — твой; гриха-медхийах — предназначен для тех, кто привязан к семейной жизни; варнитах — объяснен (мной); папа-нашанах — уничтожение последствий греховных поступков; грихастхах — домохозяин; йена — которым; падавим — положение; анджаса — очень легко; нйасинам — тех, кто отрекся от мира; ийат — может обрести.
О Махараджа Юдхиштхира, пение святого имени Господа обладает таким могуществом, что благодаря ему даже семейные люди [грихастхи] легко обретают высшее благо, доступное тем, кто отрекся от мира. Я уже объяснил тебе суть этой религиозной практики.
КОММЕНТАРИЙ: Данный стих подтверждает авторитетность Движения сознания Кришны. Любой, кто примет участие в этом Движении, независимо от своего положения в обществе, получит высшее благо, обычно доступное только идеальным санньяси — брахма-гьяну (духовное знание). Более того, такой человек сможет совершенствоваться в преданном служении. Махараджа Юдхиштхира думал, что, поскольку он грихастха, у него нет надежд на освобождение; поэтому он спросил Нараду Муни, как ему выпутаться из сетей материи. Тогда Нарада Муни, приведя в пример самого себя, провозгласил, что, общаясь с преданными и повторяя мантру Харе Кришна, любой человек, независимо от его положения в обществе, несомненно, обязательно достигнет высшего совершенства.
йуйам нри-локе бата бхури-бхага
локам пунана мунайо 'бхийанти
йешам грихан авасатити сакшад
гудхам парам брахма манушйа-лингам
йуйам — вы (Пандавы); нри-локе — в материальном мире; бата — поистине; бхури-бхагах — чрезвычайно удачливы; локам — планеты вселенной; пунанах — способные очистить; мунайах — великие святые; абхийанти — посещают (словно обыкновенные люди); йешам — которых; грихан — дома (Пандавов); авасати — живет; ити — так; сакшат — непосредственно; гудхам — сокровенный; парам — трансцендентный; брахма — Парабрахман, Кришна; манушйа-лингам — обладающий признаками (обычного) человека.
Махараджа Юдхиштхира, из всех обитателей этого мира вам, Пандавам, необычайно повезло: в ваш дом, словно просто в гости, приходит так много великих святых, которые способны очистить своим присутствием целую вселенную. Более того, Сам Кришна, Верховный Господь, тайно живет у вас в доме как ваш брат и родственник.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь описывается возвышенное положение вайшнавов. В человеческом обществе наибольшим почтением пользуются брахманы. Брахманы — это те, кто постиг безличный Брахман. Однако гораздо реже встречаются те, кто постиг Верховного Господа, которого в «Бхагавад-гите» Арджуна называет парам брахма. Поистине, удачлив тот брахман, который обрел брахма- гьяну, однако положение Пандавов было куда более возвышенным, ибо Сам Парабрахман, Верховная Личность Бога, жил в их доме, подобно обыкновенному человеку. Слово бхури-бхагах указывает на то, что Пандавы занимали более высокое положение, чем брахмачари и брахманы. В последующих стихах Нарада Муни продолжает прославлять Пандавов.
са ва айам брахма махад-вимригйа-
каивалйа-нирвана-сукханубхутих
прийах сухрид вах кхалу матулейа
атмарханийо видхи-крид гуруш ча
сах — Он (Верховная Личность Бога); ва — или; айам — Тот (Кришна); брахма — Верховный Брахман; махат-вимригйа — предмет поиска величайших святых (преданных Кришны); каивалйа- нирвана-сукха — освобождение и трансцендентное блаженство; анубхутих — тот, в ком постигается; прийах — дорогой; сухрит — благожелатель; вах — ваш (Пандавов); кхалу — поистине; матулейах — сын дяди по матери; атма — сердце и душа; арханийах — наиболее почитаемый; видхи-крит — дающий указания; гурух — духовный учитель; ча — и.
Как замечательно, что Верховная Личность Бога, Парабрахман, Кришна, которого ищут величайшие мудрецы, стремящиеся к освобождению и духовному блаженству, стал вашим лучшим благожелателем, другом, двоюродным братом, сердцем и душой, высокочтимым наставником и духовным учителем!
КОММЕНТАРИЙ: Кришна может стать наставником и духовным учителем любого, кто действительно хочет получить милость Кришны. Такому человеку Господь посылает духовного учителя, чтобы тот обучал его, а когда человек достигает высот в преданном служении, Господь Сам становится его гуру и дает ему наставления из сердца.
тешам сатата-йуктанам
бхаджатам прити-пурвакам
дадами буддхи-йогам там
йена мам упайанти те
«Тех, кто постоянно служит Мне с любовью и преданностью, Я наделяю разумом, который помогает им прийти ко Мне» (Б.-г., 10.10). Однако Кришна не станет наставлять человека до тех пор, пока тот не пройдет полный курс обучения у духовного учителя, являющегося представителем Кришны. Поэтому, как уже говорилось, ни в коем случае нельзя считать духовного учителя, представителя Господа, обыкновенным человеком. Духовный учитель, представляющий Кришну, никогда не дает своему ученику ложного знания. Он дает только совершенное знание, и именно поэтому он считается представителем Кришны. Кришна помогает Своему преданному, действуя как духовный учитель и изнутри, и извне. Извне Он помогает преданному, представая перед ним в облике Своего представителя, а изнутри Он лично разговаривает с чистым преданным и дает ему наставления, следуя которым тот возвращается домой, к Богу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: