Самир Алескеров - Великий парадокс, или Два почерка в Коране
- Название:Великий парадокс, или Два почерка в Коране
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Квазар
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-981-58003-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Самир Алескеров - Великий парадокс, или Два почерка в Коране краткое содержание
Великий парадокс, или Два почерка в Коране - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Новые подробности истории Моисея. У мадйанитов. Женитьба Моисея. Поручение Всевышнего. Гибель фараона. История Эсфири. В Коран может верить не только мусульманин. Человек, ослепленный богатством. Кто такие Хаман, Карун, Рагуил.
Во имя Аллаха милостивого, милосердного!
Та — син — мим. Тремя этими буквами мы открываем для тебя еще одну главу Корана.
Мы вновь напоминаем тебе, посланник, историю Мусы и фирауна. Фираун возгордился на земле, считая себя равным Богу. Нарушил все пределы — он убивал сынов израилевых, оставляя в живых лишь женщин, и распространял нечестие по земле.
Мы возжелали возродить погубленную фирауном справедливость, даровать его рабам свободу. И — наказать фирауна и Хамана за их деяния.
Заметки на полях:О Хамане — премьер-министре персидского царя Артаксеркса — будет подробно рассказано ниже. Обозначим время происходящих событий. Моисей жил в XIII веке до н.э., Рамзес II правил в 1300— 1230 г.г. до н.э., и их встреча, конечно, реальна, но вот Хаман жил в V веке до н.э., через 800 лет после тех событий, он никак не мог участвовать в беседе Моисея и Рамзеса.
Мы внушили матери Мусы: корми его три месяца, когда же станешь опасаться за него — брось в реку. Не бойся — будет он спасён и станет посланником от Бога.
Поместила она его в ковчег и бросила близ реки. Семья фирауна ребёнка подобрала, чтобы стал он им врагом. Поистине, фираун и Хаман были грешниками. И сказала жена (напомним, что, по Библии, это была дочь фараона) фирауна: не убивайте малое дитя, может, он принесёт нам пользу, или усыновим его. Сестра Мусы за этим наблюдала. И посоветовала кормилицу для младенца — свою мать.
Так Мы его вернули матери, чтобы не печалилась она и знала, что обещание Аллаха — это истина. Но рос Муса в доме фирауна. Бог даровал ему знания и мудрость.
Как-то стал Муса очевидцем безобразной сцены: злой египтянин бил его собрата за какую-то провинность. Муса не удержал свой гнев и ударом кулака прикончил злого человека. Убил несправедливого, спас жизнь рабу. И обратился к Богу: о, Господи, я преступил закон Твой, прости меня.
Господь простил. Муса сказал: Господи, благодарю тебя и обещаю: никогда я больше не согрешу. Но наутро опять пришёл тот человек, которого он спас вчера. И опять просил помочь. Муса сказал: ты явно из заблудших. И снова, как вчера, хотел убить обидчика. А тот сказал: не хочешь ли ты, Муса, убить меня, как ты убил другого, ты хочешь быть тираном на земле? Тут к Мусе пришел еще один, и предупредил: тебя ищут.
Муса тут же покинул город и отправился в сторону Мадйана.
В Мадйане, подойдя к колодцу, Муса увидел пастухов, которые поили стадо. А две девицы ждали в стороне, желая тоже напоить свой скот. Муса помог им сделать это. Назавтра отец этих девушек пригласил его к себе поблагодарить. За разговором Муса признался старику, что сотворил в Египте, зачем бежал. Старик сказал: не бойся, ты бежал от людей несправедливых.
Одна из дочерей сказала: о, отец, возьми пастухом его, он силён и откровенен, он заслужил доверие. Отец, с улыбкой посмотрев на дочь, сказал Мусе: и вправду, оставайся. Поработаешь восемь лет — дам в жёны одну из дочерей, ту, кого захочешь.
Так и случилось. Прошло много лет, и Муса отправился в Египет со всей своей семьёй. В пути были долго, опустилась на землю ночь. Муса понял, что заблудился. Но вдруг вдали показался свет. Муса сказал семье: вы подождите, а я пойду навстречу, может, нам подскажут, как правильно идти.
Заметки на полях:напомним, что далее происходит встреча Бога с Моисеем, Господь поручает ему освободить евреев из египетского рабства, дарует ему знамения в знак того, что Моисей действует от Его имени, и пророк вместе со своим братом отправляются в Египет, к фараону. Где застает с ним Хамана.
Но фираун считал, что он Бог и есть. И сказал Хаману: построй-ка башню, я поднимусь по ней, поговорю с его Богом, я думаю, что этот пришелец — лжец.
Неправедные по Моему велению погибли в море. Посмотри, что ждёт тиранов на Земле! Они звали за собой в огонь. И в день воскрешения не будет к ним пощады. Проклятие за ними следует и в этом мире, и в дальней жизни: не встретят они милости в судный день.
Вручили Мы Мусе Божественное писание, как руководство для людей, как напоминание им и наставление. Ты при этом не присутствовал. Не было тебя среди жителей Мадйана, не читал ты им Моё послание. Не был ты на склоне той горы, откуда Я позвал Мусу. Но ты был отправлен к тому народу, который посланников до тебя не видел.
Твой народ сказал: если это посланник Бога, то почему не принес писание Мусы? Но сами же отвергли Тору. А когда на землю ниспослан был Коран, заявили: эти два писания — Коран и Тора — поддерживают друг друга, мы не веруем ни в одно из них.
Скажи им, Мой посланник: пусть явят миру своё писание, пусть оно будет правдивее, чем Тора и Коран, пообещай, что последуешь за ними. Они тебе не ответят. А кто более заблудший, чем тот, кто потакает своим страстям? Мы довели до них Божье слово — может, они опомнятся?
Те, кому ранее пришли писания — они верят и в новое писание. Когда им его читают, они говорят: это — послание от Бога, мы и раньше были ему покорны, значит, были мусульманами. Да, есть люди, которые были на стороне добра и против зла намного раньше. Они заслужили двойной награды за благочестие своё, за доброту, за целомудрие.
Заметки на полях:здесь мы видим добрые слова о тех, кто ранее получил писания — о верующих иудеях и христианах. Напоминаем, что эта сура была прочтена Мохаммедом в Мекке, до переселения. Подобные штрихи в Коране выражают ту самую объединительную, примиряющую идею Корана, о которой мы говорили раньше. В ранних его главах люди иных верований ничего враждебного не могли прочитать. Более того, они готовы были назваться мусульманами — людьми, покорными Богу. Неспроста Мохаммеда посещали многочисленные делегации христиан и иудеев — чтобы узнать, понять, что он проповедует.
Представьте себе, что слово «мусульманин» переведено на русский. Оно означает «покорный, покорившийся, послушный Богу». Разве русский-христианин, или еврей-иудей будет отказываться от такого «звания»? Конечно, нет. Они изначально считают себя покорившимся Богу. В этом смысле каждый верующий готов называться мусульманином. Изначально это слово носило знак покорности Всевышнему, и больше ничего.
Теперь же в этом слове люди мира видят иной, зловещий смысл, связанный с несвободой, терактами, убийствами и ложью. Смысл слова «мусульманин» стало меняться в худшую сторону с 622 года, со времени переселения Мохаммеда из Мекки в Медину, с тех пор оно и начало приобретать агрессивные черты. С этого момента примиряющие ноты в Коране начали превращаться в разъединяющие, даже враждебные.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: