Клайв Стейплз Льюис - Человек отменяется
- Название:Человек отменяется
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фонд имени о.Александра Меня; «Библия для всех»
- Год:2003
- Город:М.; СПб.
- ISBN:5-7454-0781-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Стейплз Льюис - Человек отменяется краткое содержание
Трактат на основе цикла радиобесед впервые издан в 1943 г. Перевод выполнен Н. Трауберг по изданию: Lewis С. S. The abolition of man, or Reflections on education with special reference to the teaching of English in the upper forms of schools. — Glasgow. Collins found, paperbacks, 1978. Впервые по-русски опубликован в реферативном сборнике «Образ человека XX века», М., АН СССР, ИНИОН, 1988. Далее в издательстве «Северо-Запад» (СПб, 1993 г.) и «ЛШ»— «Вече» (М., 1993 г.) в одном томе с Космической трилогией.
Человек отменяется - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Примечания
1
Орбилий настолько превосходит Кая и Тита, что дает для сравнения хорошо написанный отрывок о животных. К несчастью, достоинства второго отрывка он видит лишь в том, что тот верен фактически. Литературного сравнения у него нет. Однако честности ради скажу, что книга его лучше «зеленой книжки».
2
Траерн Т. «Сотницы созерцаний», I, 12.
3
См.: Августин. «О граде Божьем», XV, 22; а также IX, 15 и XI, 28.
4
Аристотель. «Никомахова этика», 1104, в.
5
Там же, 1095, в.
6
Платон. «Государство», 402 A.; подробнее — «Законы», 658 и слл.
7
Псалом 118, стих 151 {30} 30 Псалом 118, стих 151 — Близок Ты, Господи, и все заповеди Твои — истина.
. Там основательность правды и то, что на нее можно положиться, подчеркивается прежде всего словом «эмет», связанным с глаголом «быть крепким». Гебраисты предлагают и другие переводы «правды» — «верность», «прочность» и т. п. «Эмет» не обманет, не изменит, не оставит тебя, не подведет.
8
Истинное (и, должно быть, не осознанное) миросозерцание Кая и Тита станет ясным, когда мы приведем несколько их мнений.
а) Кай и Тит осуждают:
«когда мать говорит ребенку „Веди себя хорошо“, слова ее — чистая нелепость» (с. 62); «истинный джентльмен» — тоже нелепость, «нечто совершенно туманное» (с. 64).
б) Кай и Тит одобряют:
«контакт с идеями других людей», ибо он, «как мы знаем, очень полезен» (с. 86); какие это идеи, по-видимому, безразлично. «Преимущества каждодневной ванны слишком ясны, чтобы о них говорить» (с. 142); однако они все же говорят: купаться хорошо, потому что «приятнее и здоровее общаться с чисто вымытыми людьми» (там же). Истинные и основные ценности для авторов книжки — польза, удобства и удовольствие. Словом, хлебом единым жив человек.
9
Самая решительная попытка построить систему ценностей на основе «удовлетворения» — труд Ричардса «Принципы литературной критики» {31} 31 Ричардс, Айвор (1893–1979) — английский критик, поэт и преподаватель. Занимался психологией творчества. Оказал большое влияние на развитие поэтической критики, автор одной из первых книг по семиотике. Здесь речь идет о книге: Richards I. Principles of Literary Criticism. — N. Y., 1942.
. Опровергая обычное возражение, гласящее: «Лучше быть несчастным Сократом, чем довольной свиньей», — доктор Ричардc пишет, что «потребности» наши не одинаковы — одни из них выше, другие — ниже; поэтому мы и предпочитаем высшие низшим, не выходя за пределы удовлетворения. По доктору Ричардсу, человек способен пожертвовать низшими ради удовлетворения высших (или «важнейших»). На это я отвечу так: как тут можно подсчитывать? Сравним человека, погибшего славной смертью, и уцелевшего предателя. У первого (с современной точки зрения) нет ни удовлетворения, ни неудобств. Второй лишен дружбы и самоуважения, зато он ест, пьет, спит и т. д. Или так: предположим, что у X всего 500 «потребностей» и все они удовлетворены, а у Y их 1200 и удовлетворены из них 700; кому же из двоих лучше, Y или X? Доктор Ричардс неоднократно дает понять, что лучше Y; он — за сложность и тонкость и даже хвалит искусство, так как оно создает у нас «недовольство грубой, обыденной жизнью» (с. 230). Но если удовлетворение — единственная ценность, что в этом недовольстве хорошего? Единственное подобие философского довода, которое я нашел в этой книге, — слова о том, что «чем сложнее существо, тем оно и разумнее» (с. 109). Но если удовлетворение — единственная ценность, что хорошего в разуме? Он приносит нам столько же радостей, сколько и горестей.
10
К чему приводят попытки основывать ценность на самом факте существования, можно увидеть, открыв книгу доктора Уоддингтона «Наука и этика» {32} 32 Уоддингтон, Конрад (1905–1975) — английский биолог, автор работ по генетике и эмбриологии. Речь идет о его книге «Science and Ethics» (1942).
. Автор считает, что существование само себя оправдывает. Ценить что-нибудь просто за то, что оно существует, — значит ценить преуспеяние, успех; так можно оправдать даже подлость. Бывают философские системы и хуже, но пошлее — навряд ли. Однако я надеюсь, что доктор Уоддингтон не осуществляет на практике свое преклонение перед fait accomplit {33} 33 fait accomplit — свершившийся факт (франц.) .
.
11
Конфуций. «Беседы и суждения», XV.
12
См.: Дж. Локк. «Два трактата об управлении государством», II, 3.
13
См.: Аристотель. «Никомахова этика», 1095 b, 1140 b, 1151 a.
Комментарии
1
…я назову их Каем и Титом… — Кай, Тит, Семпроний — три распространенных латинских имени, употребляемых в том же смысле, как у нас «Иванов, Петров, Сидоров». Вместо Семпрония у Льюиса — Орбилий, драчливый школьный учитель Горация, чье имя тоже нарицательно. Не так давно специалисты по Льюису определили, о какой книге идет речь. Несомненно, это «The Control of Lenguage» by Alec King & Martin Ketley. 1942 г.
2
Колридж, Сэмюэл Тэйлор (1772–1832) — один из первых английских поэтов-романтиков. Принадлежал к так называемой Озерной школе, особенно прославившейся описаниями природы.
3
Дрэйк, сэр Фрэнсис (около 1540–1596) — знаменитый английский мореплаватель.
4
Джонсон, Сэмюэль (1709–1784) — английский мыслитель и лексикограф. В «Западных островах» речь идет о поселении на северо-восточном побережье Аттики, у которого в 490 г. до н. э. состоялась знаменитая Марафонская битва между древними греками и персами, в которой первые проявили вошедшие в легенду мужество и патриотизм, а также об Айонском аббатстве, которое стояло в XIII в. на одном из Гебридских островов у западного побережья Шотландии.
5
Уордсворт, Уильям (1770–1850) — друг Колриджа, поэт-романтик.
6
Маргэйт — морской курорт в Англии.
7
Лэм, Чарльз (1775–1834) — английский эссеист и поэт.
Браун, сэр Томас (1605–1686) — английский врач и мыслитель.
Уолтер де ла Мэр (1873–1956) — английский поэт.
8
…плачущие кони Ахилла — герой Троянской войны Ахилл отказался вывести на состязание своих коней, так как они оплакивали смерть своего возницы Патрокла (см.: Гомер. Илиада. 23: 271–284).
Боевой конь в книге Иова — см.: Иов 39, 19–26.
«Брат наш вол» — так обращался к животным святой Франциск Ассизский, проповедуя перед ними.
Братец Кролик — персонаж «Сказок дядюшки Римуса» американского писателя Дж. Харриса (1848–1901).
«Кролик Питер» — сказка английской сказочницы Элен Беатрис Портер.
9
Шелли, Перси Биши (1792–1822) — английский поэт-романтик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: