Волхв Влелеслав. Волхв Богумил - МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ

Тут можно читать онлайн Волхв Влелеслав. Волхв Богумил - МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Волхв Влелеслав. Волхв Богумил - МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ краткое содержание

МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ - описание и краткое содержание, автор Волхв Влелеслав. Волхв Богумил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Тайна сна уступает разве что тайне смерти. Сам сон о том рассказать не спешит, краса-ночь лишь лукаво смеется в ответ, да и Велес молчит многозначно. Посему, придется нам самим заглянуть за грань. Хоть одним глазком, но надо...

МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Волхв Влелеслав. Волхв Богумил
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ШИЛО– неприятная работа, ссора.

ШИПОВНИК– опасность.

ШИПЫ– ссора.

ШИТЬ– к любви, надежда // хлопоты, сплетни.

ШИШКА на лбу– прибыль; еловая– счастье, прибыль, здоровье.

ШМЕЛЬ– неприятности; укусит куда-нибудь– ранят в то место; в лицо ударит– пожар.

ШТАНЫ– прибыль // ссора, убыток, досада; рваные надеть– потеря; новые надеть– прибыль, неожиданная находка.

ШТОПАТЬ– дружба; штопают– сплетни.

ШУБА (кожух)– богатство, успех // шум, ссора, к болезни, ложь, переезд, вынужденная дорога; носить– богатое наследство; надевать не в пору– худо, печаль, горе; желтую, белую надевать– болезнь; черную– смерть.

ШУМ (гам)– счастье, радость.

ШУТИТЬ– горевать; шутки рассказывать– сплетни.

Шта

ЩАВЕЛЬ– неудача, горе, беда; рвать– в семье порядок, долги платить.

ЩЕГОЛ– дорога.

ЩЕГОЛЯТЬ– неожиданность.

ЩЕКИ– новые друзья; полные– богатство, успех; розовые– неприятности; бледные– здоровье; впалые– горе, остановка в делах.

ЩЕКОТАТЬ– ревность.

ЩЕНОК– подарок, молодой друг.

ЩЕПКИ– печаль, гостья.

ЩЕТИНА– преодоление.

ЩЕТКА– новости // предательство, сплетни, убыток.

ЩИ– разлука.

ЩИПАТЬ– обман.

ЩИПЦЫ– назойливый приятель.

ЩИТ– прибыль.

ЩУКА– к добру, девочка (мальчик?) родиться, пара тебе будет // дождь, болезнь, ссора с начальством, подкидыш; ловить– парень девицу «поймает».

Ю

ЮБКА– свиданье с милым (девице); новая– письмо; старая– ославят; женщине ходить без юбки– овдовеет; купить– свадьба; красная– радость; черная– печаль; юбку надеть мужчине– женитьба (холостому) // оклевещут, ссора с женой (женатому).

ЮРОДИВЫЙ– примирение, диво.

Я

ЯБЛОКО– получение денег, задуманное сбудется, радость, пара (неженатым), прибыль // худо, смерть, слезы, большие неприятности, болезнь, подавишься, ссора; рвать– болезнь; собирать– домашние неприятности; есть– удовлетворение делами своими // разочарование, гнев; червивое– кража, тяжкая болезнь; червивое есть– обманешься в своих надеждах, похвораешь; украдешь– забеременеешь (беременной); спелое есть– женитьба благополучная, к добру // срам; зеленые есть– печаль, ссора, досада; печеные есть– радость, корысть; вареные– радость; вкусные есть– хорошо, радость; два яблока упали– рождение близнецов.

ЯБЛОНЯ– вороги, ссора, неприятное дело, вести о смерти; цветущая– хорошо; сухая– худо, нехватка денег, бедность; сажать– увеличиться твое жилье; вырвать из земли– потеря по твое вине; срубить– смерть.

ЯГНЕНОК– награда; найти– честная жена; резать– потеряешь друга через свою жестокость; нести в руках– у матери заболеет дитя.

ЯГОДЫ– успех в делах // слезы, болезни; есть– болезнь; черные– слезы от горя, печаль; красные– слезы от радости // нехорошо, болезнь; белые– успех; сушеные– болезнь; сушеные, вареные есть– корысть; белые рвать– врага одолеть.

ЯД– болезнь, смерть, поветрие, опасность; отравиться– ложные подозрение; отравить кого– постоянство // оклевещут.

ЯЗЫК– пустая болтовня, неприятный человек; опухший– болезнь, несчастье; короткий– прибыль; пораненный– болезнь родни.

ЯЗЬ– снег.

ЯИЧНИЦУ готовить– ссора; есть– ворог.

ЯЙЦА– прибыль, гости заявятся, урожай, // болезнь, стыд, огрех, слезы, неприятность, горе, смерть близких, убыток, в хозяйстве пропадет что-то или испортится, ссора, хлопоты, драка, ссора, переживания; целые– добру; много –успех; в гнезде– худо, ссора, неприятность; крашенные– воры, ссора в семье; красные– приятные новости; катать– хорошо, урожай, прибыль, деньги // голову разобьешь; разбить– смерть (родственника), пропажа, ссора, досада, несчастье; разбитые– к покойнику, болезни, убыток, неприятности, не женись на полной девице; есть– к лихорадке; есть без меры– болезнь, вред; желток– досада.

ЯКОРЬ– исполнение задуманного, надежда; над водой– к добру; под водой- разочарование.

ЯМА– помрешь, большая беда, боязнь, опасность; копать– могила, невыгодное дело; упасть в яму– беда случится, неудача, смерть; минуешь– дело ничем кончится; попадешь в яму и выберешься– жить будешь, выберешься из беды; не выберешься– помрешь.

ЯНТАРЬ– слезы, долг; есть его– желтуха.

ЯРМАРКА (базар, рынок)– веселье, быть на встрече друзей // будет много хлопот, обман, клевета, суета, сплетни о тебе, неудачное замужество (девице), ссора.

ЯРМО– замужество (девице) // неволя.

ЯСТРЕБ –хитрец; кормить– веселье.

ЯЧМЕНЬ– удача в хозяйстве, богатство; молотить– к хорошей жизни // жизнь портишь; жать, сеять– радость; на глазу– богатство.

ЯЩЕРИЦА– малозначительный враг, хитрый человек, небольшие хлопоты, разочарование, неожиданная напасть; гладить– взяться за небезопасное дело; есть ее– богатство; убить– ворога одолеть.

ЯЩИК– неприятности, гроб.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ТОЛКОВАНИЕ СНОВ ПО ДНЯМ

Ниже приводиться свод ряда старых источников, истолковывающих значимость снов в зависимости от того, в какой день они случились. Рукописная традиция соотношений событий с днями месяца на Руси имела довольно широкое распространение. Таковы многие из «отреченных книг»: «Лунное течение», «Указ наставшия луны», «Действо лунных дней», «О днях лунных», «Наставша месяца небеснаго», «Сказание известно луннымь годом». Все они сходны в том, что толкуются тридцать дней месяца солнечного календаря, в то время как название рукописных сборников указывает на календарь лунный.

Традиции представленные в использованных источниках, достаточно разнятся меж собой, примерно так же, как разнятся толкования одного и того же сна. От близкого значения по смыслу, но все же отличного, до совершенно противоположного. Чисто статистически наибольше сходства меж собой у источников №№ 3, 4 и 5. Но можно подойти к вопросу приятия сведений и индивидуально, проверив данные на себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Волхв Влелеслав. Волхв Богумил читать все книги автора по порядку

Волхв Влелеслав. Волхв Богумил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ отзывы


Отзывы читателей о книге МАЛЫЙ ВЕЛЕСОВ СОННИК. КОРОБ СНОВ, автор: Волхв Влелеслав. Волхв Богумил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x