Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Тут можно читать онлайн Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Biblica  - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
  • Название:
    Библия. Новый русский перевод (Biblica)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica) краткое содержание

Библия. Новый русский перевод (Biblica) - описание и краткое содержание, автор Biblica, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.

При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.

Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.

Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.

Еще одно название перевода: Слово Жизни.

Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.

Библия. Новый русский перевод (Biblica) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Библия. Новый русский перевод (Biblica) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Biblica
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

во всех их нечестивых делах,

которые они нечестиво совершили,

и во всех ужасных словах,

которые сказали против Него безбожные грешники» k.

16Эти люди всегда жалуются и недовольны жизнью. Они идут на поводу у своих низменных желаний, они произносят напыщенные речи и льстят ради выгоды.

Слова наставления

17Но вы, возлюбленные, помните о том, что предсказывали апостолы нашего Господа Иисуса Христа. 18Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний». 19Эти люди производят разделения; они следуют только своим природным инстинктам, а Духа не имеют.

20Но вы, возлюбленные, созидайте себя на своей святейшей вере, молясь в Святом Духе. 21Оставайтесь в Божьей любви, ожидая милости Господа нашего Иисуса Христа, дающей вечную жизнь.

22Будьте милостивы к тем, кто сомневается. 23Других спасайте, выхватывая их из огня; к третьим проявляйте милосердие, но будьте осторожны, гнушаясь даже одеждой, оскверненной греховной плотью.

Заключение

24Тому, Кто в силе сохранить вас от падения и ввести в Свою славу радостными и беспорочными, 25единому Богу, Спасителю нашему через Иисуса Христа, нашего Господа, слава, величие, сила и власть и до начала времени, и сейчас, и во все века! Аминь.

Примечания

a Иуда 1:1Или: «для Иисуса Христа».

b Иуда 1:5См. Исх. 12:31–41; 13:17–22; 14; Чис. 14:20–38; 1 Кор. 10:1–5.

c Иуда 1:7См. Быт. 19:1-29.

d Иуда 1:8Отвергают власть — или «отвергают власть Бога».

e Иуда 1:8Славные — возможно, имеются в виду сверхъестественные духовные существа. Но, вероятно, это определение включает в себя и любые авторитетные личности.

f Иуда 1:9Архангел — высший ангельский чин.

g Иуда 1:11Каин — старший сын Адама и Евы. См. Быт. 4:1-16.

h Иуда 1:11См. Чис. 16.

i Иуда 1:12Ужин любви — верующие часто собирались для совместного приема пищи и общения. Обычно это заканчивалось «хлебопреломлением» (см. Лк. 22:19–20; 1 Кор. 11:23–26).

j Иуда 1:14Святых — включает в себя ангелов Бога и, возможно, последователей Иисуса Христа, которые к тому времени уже будут с Ним на небесах.

k Иуда 1:15Цитата взята из 1-й книги Еноха 1:9, которая была широко известна среди иудеев в I веке.

Откровение

Глава 1

Приветствие семи церквам

1Откровение Иисуса Христа, данное Ему Богом для того, чтобы показать Своим слугам, что должно вскоре произойти. Он сообщил это откровение через Своего ангела Своему слуге Иоанну, 2и сейчас Иоанн как свидетель рассказывает обо всем, что он видел, — это слово Божье и свидетельство Иисуса Христа a.

3Блажен тот, кто читает, и те, кто слушает эти пророческие слова и исполняет их, потому что время уже близко.

4От Иоанна семи церквам в провинции Азия b.

Благодать и мир вам от Того, Кто есть, Кто был и Кто придет, и от семи духов, находящихся у Его трона, 5и от Иисуса Христа, истинного свидетеля, первенствующего cсреди воскресших из мертвых, и властелина царей земли. Он любит нас и Своей кровью освободил нас от наших грехов. 6Он сделал нас царством и священниками Своего Бога и Отца. Ему да будет слава и власть вовеки! Аминь.

7И вот, Он придет c облаками d,

и увидит Его всякое око,

включая и тех, которые Его пронзили,

и все народы земли будут рыдать перед Ним e.

Да, аминь!

8Я — Альфа и Омега f, — говорит Господь Бог, — Тот, Кто есть, Кто был и Кто придет, Вседержитель!

Видение Иоанна на острове Патмос

9Я, Иоанн, — ваш брат и соучастник в страдании, в царстве и терпении в Иисусе.

Находясь в заключении на острове, называемом Патмос g, за слово Божье и за свидетельство об Иисусе, 10в день Господа я был в духе и в этом состоянии услышал позади себя громкий, как труба, голос. 11Голос сказал мне:

— Запиши в свиток все, что ты видишь, и пошли это семи церквам: в Эфес, в Смирну, в Пергам, в Фиатиру, в Сарды, в Филадельфию и в Лаодикию.

12Я обернулся на голос, который говорил со мной, и увидел семь золотых светильников. 13Среди светильников стоял Некто, «как бы Сын Человеческий» h. Он был одет в длинное одеяние, а грудь Его была опоясана золотым поясом. 14Волосы Его головы были белы, как отбеленная шерсть или как снег, а глаза были как пылающий огонь i; 15ноги Его, как отполированная бронза j, раскаленная в печи, и голос Его напоминал шум могучих вод k. 16Он держал в правой руке семь звезд, из Его рта выходил обоюдоострый меч, а лицо Его было подобно ярко сияющему солнцу l.

17Когда я увидел Его, то пал к Его ногам как мертвый. Он положил на меня Свою правую руку и сказал:

— Не бойся, Я — Первый и Последний m, 18Я жив! Я был мертв, но вот, Я навеки жив! У Меня ключи от смерти и ада!

19— Напиши обо всем, что ты увидел, что происходит сейчас и что произойдет потом. 20Тайна семи звезд, которые ты видел в Моей правой руке, и семи золотых светильников такова: семь звезд — это ангелы nсеми церквей, а семь светильников — это сами семь церквей.

Примечания

a Откровение 1:2Это выражение включает в себя два понятия: это свидетельство от Иисуса, и свидетельство о Нем.

b Откровение 1:4Азия — здесь имеется в виду не материк, а римская провинция на западе Малой Азии (часть территории современной Турции).

c Откровение 1:5Слово, использованное в тексте оригинала, включает в себя много значений. Оно говорит о том, что Иисус был первым среди воскресших, указывает на Его главенствующее положение среди них, а также говорит о том, что Он и является источником воскресения.

d Откровение 1:7См. Дан. 7:13.

e Откровение 1:7См. Зах. 12:10, 12–14; Ин. 19:34.

f Откровение 1:8Альфа и Омега — это первая и последняя буквы греческого алфавита (ср. Ис. 44:6; 48:12).

g Откровение 1:9Патмос — остров, находящийся недалеко от западного побережья современной Турции.

h Откровение 1:13Здесь говорится об Иисусе; «как бы Сын Человеческий» перекликается с видением пророка Даниила, который увидел превознесенного Царя, Чье Царство вечно (см. Дан. 7:13). Когда Иисус называл Себя так, см., напр., Мат. 8:20, Он недвусмысленно давал понять, что Он и есть Тот Самый Царь из видения пророка Даниила, т. е. Мессия.

i Откровение 1:14См. Дан. 7:9.

j Откровение 1:15См. Дан. 10:6; Иезек. 1:7.

k Откровение 1:15См. Иезек. 43:2.

l Откровение 1:16См. Ис. 49:2; Мат. 17:2; Евр. 4:12.

m Откровение 1:17Здесь мы видим, что Иисус говорит о Себе так, как говорил о Себе Сам Бог (см. Ис. 44:6; 48:12). То же в ст. 2:8.

n Откровение 1:20Так как с языка оригинала это слово можно перевести и как «ангелы», и как «вестники», существует несколько толкований: 1) вестниками здесь названы руководители церквей; 2) представители церквей, которые повезли послания Иисуса, записанные Иоанном, в свои церкви; 3) это настоящие ангелы-хранители, которые наблюдают за народом Бога и отдельными церквами; и др.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Biblica читать все книги автора по порядку

Biblica - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Библия. Новый русский перевод (Biblica) отзывы


Отзывы читателей о книге Библия. Новый русский перевод (Biblica), автор: Biblica. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x