Александр Матяш - Дао Блаженств
- Название:Дао Блаженств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-1998-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Матяш - Дао Блаженств краткое содержание
В этой книге содержатся ответы на вопросы, которые рано или поздно встают перед любым человеком, интересующимся как христианством, так и восточной традицией: что общего между ними? Где заканчивается их различие и начинается сходство? Можем ли мы из нашего сегодняшнего дня получить ключ к чтению древних текстов? Книга будет интересна и полезна как специалистам (психологам, культурологам), так и всем тем, кто всерьез занимается духовными практиками.
Дао Блаженств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Посмотрите, как красиво Чжу Фэн поймал старшего монаха на гордыне первый раз, задав ему вопрос именно по той строке, в которой речь шла об отсутствующем у него качестве; посмотрите, как монах этого не увидел и что из этого вышло; посмотрите, как он поймал его еще раз, заставив пройти его уже умершую душу через тяжелейшую и мучительнейшую скрутку ощущения себя смехотворным и провалившимся неудачником; посмотрите и ощутите глубочайшую любовь и величайшее милосердие Чжу Фэна в том, что он дал старшему монаху именно то, чего тот больше всего боялся (даже больше смерти, как вы сами видели), он заботливо и милосердно не позволил ему «замылить» результат испытания даже после смерти и тем самым с отеческой заботой предоставил ему первый и последний – то есть, единственный! – шанс просветлиться. Посмотрите и восхититесь – и Чжу Фэном, и Ши Шуаном, и гунъанем, и старшим монахом, в конце концов.
У: Какой тонкий…
А: Уля, все гунъани такие же тонкие, других нет.
Глава V. Отчего такое непостоянство?
Полутень спросила у Тени: «Раньше ты двигалась, теперь ты стоишь на месте, раньше ты сидела, теперь стоишь. Отчего такое непостоянство?»
Тень ответила: «Должна ли я от чего-то зависеть? Ведь то, от чего я должна зависеть, тоже должно от чего-то зависеть. А вдруг я завишу от чешуйки на хребте змеи или от крылышек крохотной цикады? Откуда мне знать, почему все случается так, а не иначе?» 56
В: Мне кажется, эта притча о том, что источник нашего бытия находится за пределами нашего разума, и то, что мы о себе думаем – не более, чем тень. Если мы – тень своего бессознательного, тогда наши сценарии управляют нами, и все, что мы думаем и чувствуем, является не более, чем тенью. Тень – это скорлупка нашего эго. «А вдруг я завишу от чешуйки на хребте змеи или от крылышек крохотной цикады?» Мы не знаем, от чего мы зависим. А если то, от чего мы зависим – это наоборот, нечто более высокое, более тонкое, то мы являемся не более, чем тенью этого высшего.
А: Самости.
В: Мы берем на себя стопроцентную ответственность за все, что бы с нами ни случилось, но если думать, что мы всего лишь тень, то мы не являемся причиной своих поступков, мы, как тень, просто повторяем движения. Мы не виноваты, но и гордиться нам нечем. Мы приписываем себе какие-то достоинства, когда чего-то добиваемся в жизни, но на самом деле это не является нашим достоинством, мы всего лишь тень, повторяющая…
Д: Отражающая…
А: Так же, как мы приписываем себе какие-то недостатки, если мы неудачники.
В: И в этом, наверное, источник наших комплексов. Мы приписываем себе чувство вины или ответственности за какие-то поступки, наверное, еще и потому, что мы хотим приписать себе величие, неповторимость, значимость, уникальность.
Д: Там есть слово «непостоянство»… Вообще, то состояние, которое описывает этот отрывок, все воспринимается как состояние непостоянства. Если мы все время зависим от чего-то такого, что, в свою очередь, от чего-то зависит, то это – состояние непостоянства и неопределенности. Мне только не ясно, каким образом возникает тень, каким образом мы являемся тенью и тенью чего мы являемся. Где тот источник, который излучает свет, и через что он проходит, так что в результате его сияния мы являемся тенью? В объеме это все не видится. Если мы являемся тенью нашего бессознательного, мы зависим от того, что там находится. Нам кажется, что мы ведем себя самостоятельно, но на самом деле мы просто марионетки, а бессознательное нами руководит. А вот от чего зависит это движение бессознательного, которое я повторяю столь бессознательно? Ведь мы отделены от нашего бессознательного, но оно нами руководит. И что именно создает ту границу, то препятствие, которое делает нас тенью?
А: Как возникает граница? Что это за граница? Это то, чего мы не хотим в себе видеть. Можно это назвать «эговой границей» или «панцирем эго», не важно, главное, что за этим стоит наш выбор и наше нежелание.
Д: Но этот выбор тоже бессознателен. По крайней мере, до определенного возраста, до определенного момента, ведь дети все время этот выбор делают, и они делают его, не осознавая этого. Таким образом, собственно говоря, и формируется эговый рисунок у каждого из нас, то есть, выбор происходит бессознательно, и вообще, процесс формирования эго – совершенно неосознаваемый процесс, не отслеживаемый никем. Потом мы можем столкнуться с этим в виде каких-то неприятностей в жизни, но поначалу этого не отследить.
А: К этой притче есть комментарий.
Китайские комментаторы сходятся во мнении, что здесь (в полутени) имеется ввиду затененное место по краям тени. У гуан-ин, основываясь на толкованиях Чен-Суань-Ина и фонетических ассоциациях, переводит имя этого персонажа как двойное небытие, то есть, не тень и не сущее. Отметим, что полутень по краям тени и сама тень друг друга очерчивают и обусловливают, являя тем самым отличный пример того, как переменчивые голоса друг друга определяют. Но эта взаимозависимость вещей сопрягается с полной спонтанностью превращений. О смысле данного пассажа Ван Фу Чжи высказывается следующим образом: «Невозможно знать, зависят ли вещи от чего-либо или нет. Если нельзя знать об этом, то забываешь о времени, и проживаешь свой срок без изъятия. Тогда забываешь о всех смыслах, но каждая мысль и каждое слово рождает смысл. Так тень неотступно следует за телом. Следует отбросить их и стремиться к постижению их истока, а этот исток – ни от чего не зависящий подлинный господин.
А: Вот какой комментарий дал Ван Фу Чжи. Подлинный господин.
Будем же следовать вольному потоку жизни, исчерпаем до конца свой земной срок. Но что это значит: привести что-либо к равновесию на точильном камне небес? Отвечу: истина есть также не истина, правильное есть также неправильное. Если истина и в самом деле является истиной, она отличается от неистины, и тут не о чем спорить. Если правильное и в самом деле правильно, оно отличается от неправильного, и тут тоже не о чем спорить. Забудем о наших заботах, забудем о наших обязанностях, обретем беспредельность И будем вечно в ней пребывать.
А: Видите как, «обретем беспредельность, и будем вечно в ней пребывать». А полутень – это граница по краям тени, и будем вечно в ней пребывать. Так что вы скажете насчет эго, бессознательного и высшего разума – что от чего зависит? Где проходит граница между тенью и полутенью?
Д: А что это за полутень такая?
А: По всей видимости, это гало вокруг тени.
Д: Оно всегда есть?
А: Да.
У: Тут еще как-то тема ограниченности должна прозвучать, да?
А: Совершенно верно, Уля, то, что мы о себе думаем, это и есть некая очерченность: «Я такая, такая, такая…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: