Владимир Долохов - Фейерверк волшебства
- Название:Фейерверк волшебства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024383-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Долохов - Фейерверк волшебства краткое содержание
Перед вами новый бестселлер В. Долохова и В. Гурангова, который уже давно с нетерпением ждет огромная армия читателей, знакомых с этими авторами по книгам «Учебник везения», «Технология успеха» и «Сам себе волшебник».
«Энергетический роман», как называют его авторы, написан на основе семинаров по практическому волшебству, в течение пяти лет проводимых В. Долоховым и В. Гуранговым по всей России и за ее пределами. Книга, весьма непохожая на предыдущие: и по жанру, и по стилю изложения и по глубине мировоззрения.
Роман про Вовку Тараканова — это уникальный Тренинг танцующих волшебников, это кладезь Чудесных историй и магических рецептов, это фейерверк Смеха и творчества, это зажигательные Танцы, это игра с бушующими потоками Энергии, это потрясающие воображение Запредельные переживания, это уносящий в иные измерения тантрический Секс, это упоительная Любовь без привязанности и страданий, это захватывающие приключения в Осознанных Сновидениях, это мистическое путешествие к СВОБОДЕ.
Фейерверк волшебства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На мониторах, подвешенных над проходом, демонстрировалась карта Европы с обозначенными пунктами вылета-прилета и стрелкой, «показывающей местонахождение» авиалайнера, медленно ползущей от Москвы к Лондону. Карта периодически сменялась заставкой с информацией о протяженности маршрута (в милях!), общем времени в пути, скорости летучего корабля, преодоленном расстоянии и оставшемся времени полета.
— Это авиационный аналог расписания поезда, — усмехнулся Вовка, — чтобы кто-нибудь не вздумал силой намерения перетащить аэроплан в другое место.
Внизу, под крылом «Боинга», расстилался бескрайний ослепительно белый океан облаков, подсвеченных солнечными лучами. Самолет парил в неизвестности, между мирами.
Стюардессы раздали наушники, запаянные в целлофановые пакетики, и на экранах замелькали начальные титры фильма «Interstate 60 (Трасса 60)». Вовку заинтересовало, что автором сценария и режиссером фильма значился Боб Гейл, снявший с Земекисом «Назад в будущее». Кроме того, в «Трассе 60»снимались актеры, игравшие в любимом Вовкином фильме роли Дока и Марти: Кристофер Ллойд и Майкл Дж. Фокс. Одев наушники, Тараканов вставил штекер в гнездо, вмонтированное в правый подлокотник кресла, имевший также переключатели каналов и регулятор громкости. Пролистав десяток музыкальных каналов, он нашел канал, по которому транслировался перевод фильма. Кино, ошеломляюще созвучное настроению и раздумьям Вовки, захватило его с первой секунды.
Один из первых эпизодов происходил в больнице. Док в зеленом медицинском халате, офигительном галстуке с цветными лотерейными шарами и с фонендоскопом на шее проводил тест на осознанность. Вытаскивая из колоды игральные карты, он быстро показывал их Нилу Оливеру, юному герою фильма, а тот называл масть. Когда колода закончилась, Док огорчил паренька, сказав, что мало у кого получается пройти этот тест. Он медленно продемонстрировал шестерку черных червей и пятерку красных пик:
— Опыт приучил нас думать, что все червы красные, а пики черные. Их формы схожи, и мозгу проще интерпретировать их, исходя из прошлого опыта, нежели из идеи, что они могут отличаться. Мы видим то, что ожидаем увидеть, а не обязательно правду… Невольно задумаешься, что еще мы можем увидеть, услышать, ощутить, потому что приучены к другому…
Наш мозг — как система национальных автострад. Проще всегда ехать от одного хорошо известного места до другого. Но вот те, что между ними, как бы в стороне… Они существуют, но большинство просто пролетает мимо.
— Хороший фокус, но игр с черными червами и красными пиками нет, — пытаясь сохранить ПКМ, отвечал Нил.
— А откуда вы знаете? — иронично улыбнулся Док перед тем, как исчезнуть.
Вовка балдел от фильма, то и дело слыша фразы, которые мог бы произнести сам.
Нил Оливер, чтобы осуществить мечты, оказывается на непредсказуемой и полной загадок автостраде номер 60, которой нет ни на одной карте. Это дорога, где прошлое и будущее путаются между собой. Найти Трассу 60 и приблизиться к мечте герою помогают рекламные щиты («ТАКи»): «Правильный выбор», «Теплее», «Жарко»…
В пути ему встречается О.Ж. Грант, мистер Одно Желание — странный незнакомец с красной бабочкой, курящий трубку с резной головой скалящейся обезьяны. Зеленый дымок, струйкой выплывающий из его трубки, касается человека, загадавшего желание, и оно мгновенно исполняется. Но в каком причудливом виде! Грант, джокер в колоде жизни, игрок, развлекающийся исполнением желаний, дурачит всех подряд, веселясь при этом от души. Он небрежно намекает Нилу:
— Если официальной дороги не существует, правила отменяются.
Нил, несмотря на мощное давление ПКМ, выбирает делать то, к чему лежит его сердце, и срывает куш от судьбы — его мечты исполняются в наилучшем виде.
После просмотра фильма Тараканов погрузился в легкую дрему, болтаясь где-то между сном и бодрствованием. Перед его взором мелькали сменяющиеся, как в калейдоскопе, картинки разных миров: дороги, облака, городские кадры, лица людей, их необычные одежды и эксцентричные действия.
Между тем самолет вынырнул из слоя облаков и начал снижаться над залитым солнцем Ла-Маншем. От туч и тумана не было и следа!
«Боинг» сделал несколько больших кругов над пригородами британской столицы, после чего командир экипажа принес извинения за задержку, объяснив ее перегруженностью аэропорта Heathrow.
Сделав несколько полных йоговских дыханий, Вовка запустил поток из сердца. Ощущение было такое, будто Тараканов прямо в этом кресле улетает куда-то в неизвестность. Он прищелкнул пальцами:
— Пора принять решение! Не кружить же нам здесь до морковкиной свадьбы.
И тут его осенило: «Это же суперритуал! Для ускорения любого процесса устраиваем свадьбу морковке, лучше в четверг, после дождя. На морковку одевается белое свадебное платье и фата из марли. В женихи ей можно назначить хрен. Везем новобрачных в ЗАГС на крутой машине и, включив марш Мендельсона, одеваем им обручальные кольца. Потом можно усадить молодоженов за богатый стол, пусть целуются под крики «Горько!» В числе приглашенных гостей — рак, свистящий на горе. И в завершение ритуала — брачная ночь: трем морковь на терке, а на хрен натягиваем презерватив».
Тараканов словил невероятный кайф от красивой придумки. Он мысленно произнес: «Если в награду мне за такой шедевр не будет срочной посадки, то морковкина свадьба — отменяется!»
В динамиках послышался голос командира авиалайнера:
— Уважаемые пассажиры! Я принял решение совершить посадку в лондонском аэропорту «Хитроу». Просьба проверить пристяжные ремни и не вставать с мест до полной остановки самолета.
Пока «Боинг» рулил по летному полю, Вовка обалдевал от громадного скопления самолетов всех авиакомпаний мира и от размеров аэродрома, которому не видно было ни конца, ни края. Это был целый город!
Пройдя по длинной веренице коридоров терминала номер четыре, Вовка оказался в большом зале для прохождения паспортного контроля. Общая очередь прилетевших разными рейсами разветвлялась к столикам чиновников иммиграционной службы. Вовка попал к худой и сморщенной, как сушеная груша, англичанке. Спросив Тараканова о сроках и цели прибытия, она попросила показать приглашение.
Достав папку с документами и полистав ее, Вовка похолодел: приглашения не было. В мозгу промелькнуло, что оно так и осталось лежать в ворохе бумаг, беспорядочно разбросанных возле компьютера. Вовка мысленно обругал себя за разгильдяйство, но легче от этого не стало.
Увидев замешательство подозрительного (по умолчанию) русского, «груша» оживилась. Вовка объяснил ей, что забыл приглашение в Москве, но у него есть адрес кэмпа. Забрав Таракановскую папку, груша безразлично обронила: «Wate!» — и позвонила куда-то. Вскоре появилась другая чиновница, которая провела Вовку к ленте эскалатора с багажом. Вовка взял свой рюкзак и проследовал за ней в отдельную комнату. Чиновница долго и педантично рылась в его вещах, досконально осмотрев их и забрав записную книжку, телефонные карточки и все бумажки, какие смогла найти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: