Владимир Долохов - Фейерверк волшебства
- Название:Фейерверк волшебства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024383-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Долохов - Фейерверк волшебства краткое содержание
Перед вами новый бестселлер В. Долохова и В. Гурангова, который уже давно с нетерпением ждет огромная армия читателей, знакомых с этими авторами по книгам «Учебник везения», «Технология успеха» и «Сам себе волшебник».
«Энергетический роман», как называют его авторы, написан на основе семинаров по практическому волшебству, в течение пяти лет проводимых В. Долоховым и В. Гуранговым по всей России и за ее пределами. Книга, весьма непохожая на предыдущие: и по жанру, и по стилю изложения и по глубине мировоззрения.
Роман про Вовку Тараканова — это уникальный Тренинг танцующих волшебников, это кладезь Чудесных историй и магических рецептов, это фейерверк Смеха и творчества, это зажигательные Танцы, это игра с бушующими потоками Энергии, это потрясающие воображение Запредельные переживания, это уносящий в иные измерения тантрический Секс, это упоительная Любовь без привязанности и страданий, это захватывающие приключения в Осознанных Сновидениях, это мистическое путешествие к СВОБОДЕ.
Фейерверк волшебства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Подруга позвонила дня через три. Я ее спросила:
— Что с мужем?
Та ответила:
— Никакой пневмонии, врачи сказали, что ошиблись.
Когда кого-то из моих мальчиков не было дома, я сильно волновалась и, чтобы покончить со страхами, придумала стишок:
Я когда беспокоюсь,
Моюсь.
А когда смеюсь,
Не боюсь.
Крапива с пивом
В кружке с дужкой, В чашке на опушке.
Потом урчу,
Хохочу на свечу.
Пущу из стены стрелу,
Из лука чепуху.
Потому что хотела и ела,
Пила и драла крапиву с угла.
Ха-ха.
Теперь я не переживаю, когда детей нет дома. Я вспоминаю это стихотворение и знаю, что с мальчишками ничего плохого не случится.
— Кстати, Любомир Капитоныч называет игру в ассоциации «Игрой в бисер». Закрепим технику заговоров, проделав упражнение под названием «Письмо другу». Разбиваемся на пары и пишем друг другу прошение, заявление или жалобу. Обмениваемся заявлениями, и на чужое письмо накладываем резолюцию, либо играя в бисер, либо сочиняя ритуал. То есть, надо написать какой-то ответ партнеру на его заявление, причем жанр ответа может быть любым, проявите творчество.
Как всегда, несколько примеров.
Заявление
Обращаю Ваше внимание на свекровь. В последнее время ее состояние крайне нестабильно, что выражается в усилении скупердяйства. Вчера она обманным путем выманила у меня замороженного кролика и спрятала его в недрах своего холодильника. Прошу принять срочные меры.
Резолюция
Свекла растет навстречу солнцу,
Красна, любви полна, собой довольна.
А холодильник не тюрьма,
И кролик не дурак —
Найдет домой дорогу!
В зале захохотали, а Болеслав продолжил:
— Клиент обещал взять много рекламного эфира, но куда-то исчез, а очень хочется заработать.
Мой клиент
Исчез в момент.
Не взял эфир,
Словил кефир.
В кефире тонет,
Громко стонет.
Я его спасу,
Бросив колбасу,
Рябчиков вдогонку
Вместе с самогонкой.
Попрошу все слопать
И дать мне заработать.
Пей самогонку,
Рябчиков жуй,
Большими деньгами
Мне сердце волнуй!
Делаем упражнение. Пишем заявление, жалобу или прошение и накладываем в резолюцию, — продемонстрировал Игру в бисер Болеслав.
Когда наступила тишина, и участники тренинга начали писать тексты, Вовка ощутил, что по залу носится поэтическая энергия, воспринимаемая, как легкий ветерок. Тараканов «видел» спиральные потоки над головами многих волшебников. Тут и Вовка, подхватив макушкой этот поток, легко застрочил заговор, просто переводя вибрацию в материальную форму. Вовка работал в паре с веселым парнем, лет тридцати, который написал смешное заявление:
Заявление
Начальнику отдела продаж, Шостаковичу М.М. от менеджера отдела сбыта.
В связи с моими систематическими опозданиями и прогулами без уважительных причин, прошу повысить мне оклад в два раза, а также срочно выдать бонус для поправки здоровья в Австралии.
Тараканов наложил в резолюцию:
Систематические опоздания —
Следствия любовных свиданий.
А прогулы —
Плоды веселых загулов.
Бесповоротно и категорично,
Всецело и критично одобряю.
Зарплату повышаю.
Два билета в Австралию покупаю.
Место начальника отдела продаж
За вами оставляю.
На дорогу посошок,
Поцелуй и пирожок.
Начальник отдела продаж,
Шостакович, всегда ваш.
А хочешь получить бонус,
Сверни из бумаги конус.
Вскоре народ уже читал резолюции на заявления, а затем был объявлен десятиминутный перерыв.
Теперь я покажу технику торсионного танца на намеренье. Нужны два человека, которые могут поговорить на тарабарском языке.
— Простите, на каком языке? — уточнил дядя Миша.
— Много тысяч лет назад Земля представляла собой единый континент, на котором жила очень развитая цивилизация.
— Хватит, я все понял, — опомнился дядя Миша.
— Еще не все въехали, — продолжил Болеслав. — Люди обладали феноменальными способностями: могли мгновенно перемещаться в пространстве и времени, быть в нескольких местах одновременно. Хождение по воде и полеты в физическом теле были обычным делом. Эти способности развились во многом благодаря языку, на котором говорили люди. Земля на древнем языке называлась Тарабария, а себя они называли тарабарами. Самые продвинутые тарабары покинули в свое время Землю, уйдя в нирвану, одновременно пустившись в торсионный танец. Они все вращались по часовой стрелке и породили мощнейший энергетический вихрь, который расколол Землю на континенты.
Это сопровождалось землетрясениями, наводнениями, ураганами и другими катаклизмами. Большая часть людей погибла в результате катастрофы, но некоторые выжили, дав начало современным расам.
В настоящее время души погибших тарабаров начали усиленно воплощаться на Земле, особенно в России. Эти люди могут легко припомнить могущественный тарабарский язык. Итак, мне нужны два добровольца.
— Опять я попался. Что за дурацкая привычка вопросы задавать? — промямлил дядя Миша.
— Да что вы, было так интересно, — ободрила его Божий Одуванчик.
— Благодарю вас, — ответил дядя Миша с сочувственной улыбкой.
В центр круга вышли индеец и блондинка лет двадцати. Девушка в первый раз решилась обратить на себя внимание аудитории, хотя Вовка запомнил ее по объятиям, отметив необычайный жар сердца. Щеки девушки полыхали от смущения, а глаза искрились ярчайшим светом. Болеслав на какое-то мгновение даже потерял дар речи. Вовка тоже вошел в транс, пытаясь вспомнить: а видел ли он раньше такие ослепительные глаза?
Наконец, Болеслав пришел в себя и произнес:
— И с такой энергетикой, с такими прекрасными глазами ты отсиживалась почти весь семинар! Хорошо, хоть напоследок решила нас побаловать. Как вас величать?
И без того красные щеки девушки заполыхали еще ярче, но в глазах сверкнула решимость и она уверенным голосом ответила:
— Ксюша.
— Прекрасно. Теперь диалог двух тарабаров, — распорядился Болеслав, кивнув индейцу. Тот вдохновенно затараторил:
— Чебырженка флют пиндякеш кромбендент филькулякнула пильдикша чёркинбенго.
Ксюша глубоко вздохнула и ответила:
— Зюрифяка штакарундер чингулфевр студяблюнчик фуракурялла.
Пару минут индеец с девушкой обменивались подобными фразами, которые становились все более длинными. Публика зааплодировала, в глазах партнеров появился азарт. Тут вмешался Болеслав:
— Достаточно, — и жестом призвал пару оставаться в кругу. — Теперь давайте в стихах. Главное не рифма, а ритм и темп. В этот раз начала Ксюша:
Парандино прякнул тренго
Чигурден брюнак курен
Штуфигар шильден жирего
Кульзечино брэк цуртен.
Интервал:
Закладка: