Крайон - Новое откровение. Прямой разговор в сбивающее с толку время
- Название:Новое откровение. Прямой разговор в сбивающее с толку время
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крайон - Новое откровение. Прямой разговор в сбивающее с толку время краткое содержание
Новое откровение. Прямой разговор в сбивающее с толку время - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вопрос: Дорогой Крайон, вопрос, который мне хотелось бы задать: какую информацию мне необходимо знать больше всего?
Ответ: Вот что необходимо вам знать прямо сейчас: как со-творять вокруг себя энергию, которая будет удерживать вас сбалансированным и радостным, независимо от того, что происходит в вашей жизни или в мире. Можете ли вы видеть вещи в священном свете? Можете ли вы посылать свет в места, которые больше всех в нем нуждаются, оставляя за ними право свободного выбора? Или вы погружены в драму политики? Наибольшее, чему вы сейчас учитесь, — это как становиться межпространственным в таких вещах. Учитесь видеть уместности… общую картину… а затем работайте и посылайте свет в самые нуждающиеся в нем места Земли — Средний Восток, Африку, и туда, где находятся лидеры и правительство. Посылайте им свет с духовной честностью, а не с предубеждением. Освещайте их местонахождения, предоставляя лучший выбор видеть то, чего они никогда не видели раньше. Будьте как маяк, стоящий на скале и помогающий вести корабли в безопасную гавань. Не принимайте чью-либо сторону. Не осуждайте системы верований кораблей. Просто удерживайте свет и закрепляйтесь. Позвольте Духу делать все остальное.
Крайон
Приложение. Названия слоев ДНК на иврите
Обсуждение написания на иврите и значения первых пяти слоев ДНК, представленных в главах 9 и 12
Илан Вайнер-Коэн и Ливия Валеро
Согласно Крайону, литературное значение слов на иврите не существенно для понимания названий слоев ДНК, а в некоторых случаях значения на иврите другие. Крайон представляет слова на иврите как “священные названия” слоев ДНК и объясняет их значение в контексте святости. Он относится к ивриту как к… “ корневому духовному языку земли” и “значение каждого имени долно слышаться как проговоренная фраза, связанная вместе для выражения полного значения на иврите”. Согласно Крайону, “ значение произнесенного на иврите слова выражается в его энергии”, и, следовательно, названия на иврите должны произноситься или слышаться как и предназначено — на иврите.
Руководствуясь таким подходом, выбранное для названий на иврите правописание так близко, как только возможно к фонетическому произношению ивритских слов, с намерением поддерживать энергию так, чтобы ее несли произнесенные слова. Есть несколько способов соотношения ивритских гласных и согласных букв с латинскими буквами. Как результат расселения евреев по всему миру, родной язык индивидуума подвергается значительному влиянию правописания и произношения ивритских слов. В процессе транслитерации ивритских слов в английский алфавит потребовалась некая форма компромисса. Мы не вступали в академическую дискуссию по этому предмету, и для читателя сохранили касающиеся произношения объяснения такими простыми, как только возможно. Основное руководство, которому мы следовали, было: скорее отражать их произношение по-английски, чем писать их грамматически “правильно”. Желающие расширить свое знание иврита и различных стилей его произношения найдут многочисленные книги по этому предмету и различные источники в Интернете.
Нижеследующее является простым руководством по произношению названий слоев ДНК на иврите. Нижеприведенные буквы произносятся приблизительно так, как они читаются по-английски. Ударные слоги на русском языке выделены италиком.
Слой 1. Keter Etz Chayim (Кетер Эц Хаим)
Интерпретация Крайона: Дерево Жизни
Слой 2. Torah E’ser Sphirot (Тора Эшер Сфирот)
Интерпретация Крайона: Божественный шаблон или Шаблон Закона
Слой 3. Netzach Merkava Eliyahu (Нецах Меркава Элиаху)
Интерпретация Крайона: Вознесение и активация
Слой 4. Urim Ve Tumim (Урим Ве Тумим)
Слой 5. Aleph Etz Adonai (Алеф Эц Адонай)
Интерпретация Крайона:
Рассматриваемые вместе Слои 4 и 5 являются сутью вашего выражения (этой конкретной жизнью на Земле) и вашей божественностью на планете. Они представляют Тнамей (TnameY) на кристалле в Хрониках Акаши. Вместе эти два слоя могут быть поняты как: “ Первичным и самым важным духовным признаком всего является дерево жизни, представляющее собой семью”. Они — имена Бога, и о них никогда не следует думать как об отдельных слоях. Они — часть божественной группы.
Хотя, согласно Крайну, в этом контексте значения ивритских слов не особо важны, для интересующихся мы приводит литературное значение слов:
К е тер — корона
Эц — дерево
Ха и м — жизнь
Тор а — Тора (Закон), Пятикнижие, пять книг Моисея
Э шер — десять (10)
Сфир о т — в еврейском мистицизме: сферы, уровни
Н е цах — вечность
Меркав а — колесница
Эли а ху — Илия (мастер-пророк)
Ур и м Ве Тум и м — Из Оскфордского словаря : “Предметы сейчас неизвестной природы, которые одевали или которые находились на нагрудниках верховного еврейского священника. (Исход, 28:30) (Ивритское урим — свет, тумим — завершенность)
Новый словарь иврита добавляет: (1) С помощью этих священных предметов (возможно камней) верховный священник передавал ответ Бога на любой заданный вопрос; (2) Надежный, бесспорный источник.
Ве — и
А леф — название первой буквы ивритского алфавита
Эц — дерево
Адон а й — Иисус Христос, Бог
2
В английском языке слова «feat» — «подвиг» и «feet» — «ноги» читаются одинаково.
3
Полный текст сообщения Ватикана о Новой Эре можно прочитать в мартовском 2003 года выпуске журнала «Sedona Journal of Emergence».
4
Шабат— еврейский праздник субботы, начинается после захода солнца в пятницу и кончается после захода солнца в субботу; во время этого праздника запрещено работать.
5
Крайон рассказывал эту историю немного наоборот: где Петр был на берегу, и Христос был в лодке. Это противоположно записанному. В записях, несмотря на это, только версия Матвея содержит информацию о Петре, ходящем по воде. У Марка и Иоанна этого нет. Так что возможно, что вся эта история была метафорическим духовным учением. Я изменил значение, чтобы отразить версию Матфея, которая более приемлема для многих, кто возможно захочет сравнить их и поразмыслить над отличием. Ли Кэрролл.
6
Слово «апокалипсис» греческого происхождения, и в действительности означает «подъем завесы».
7
Резонанс — увеличение амплитуды колебания одной системы как результат действия силы, чья частота равна или очень близка к естественной незатухающей частоте другой системы.
8
В оригинале « The Kryon ». Определенный артикль употребляется здесь для образования собирательного существительного, указывая на группу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: