Чандракирти - Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны
- Название:Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чандракирти - Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны краткое содержание
Публикуемые вторая глава «Основоположений срединности в стихотворной форме» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны (II в.) с «Комментарием в ясных словах» (Prasannapada) Чандракирти (VII в.) принадлежат к классике буддийской философской школы мадхьямика.
Комментарий к 2-й главе «Критического исследования движения» (Mulamadhyamaka-karika) Нагарджуны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Тогда, пожалуй, так: есть место, на которое ступает стопа идущего ходока, и оно-то и будет проходимым.
– Да нет! Ведь и стопы составлены из предельно малых частиц. Место, находящееся позади того [места], где располагаются предельно малые частицы на концах пальцев ног, включается для ходока в пройденное. А место, находящееся впереди того [места], где располагается последняя предельно малая частица из тех, что находятся в пятке, включена для него в непройденное. Но стопы в отделённости от предельно малых частиц нет. Поэтому нет и проходимого в отделённости от пройденного и непройденного. Рассуждение, проделанное применительно к стопе, можно воспроизвести и применительно к предельно малым частицам, [рассматривая] их смежность с передними и тыльными частями [занимаемого] места [3] Мне это рассуждение, которое Чандракирти оставляет в качестве учебного упражнения читателю, не представляется само собой разумеющимся, поскольку должен возникнуть вопрос, что такое стороны предельно малых частиц и остаются ли последние предельно малыми, если у них различимы стороны.
.
– Тогда пусть проходимое – это наполовину пройденное.
– Ответ на это был уже дан в рассуждении о рождающемся [4] В первой главе (ММК стр. 80) Чандракирти процитировал шлоку: «Поскольку рождающееся наполовину рождено, то рождающееся не рождается. Или же последует, что всё что угодно есть рождающееся».
. Таким образом удостоверено, что проходимое не проходится.
– Здесь можно сказать: проходимое всё же проходится! В самом деле:
2. Где шевеление, там и ход. А поскольку оно ни в пройденном, ни в непройденном, то, стало быть, ход – в проходимом.
Примета [5] Примета – laksana, что обычно переводят «определение». Однако, хотя область пересечения логических средств «laksana» и «определение» обширна, есть и область, где они взаимно не перекрываются. Указания на нечто для мысли простое, каково «шевеление», не является по-европейски определением, но оно «помечается» т.е. имеет laksan'у.
«шевеления» здесь – поднимание и устремление стопы. Поскольку если где-то имеет место шевеление шагающего ходока, то там же имеет место и ход, а это шевеление не происходит ни на пройденном пути, ни на непройденном, но лишь на проходимом, – то ход [имеет место] на проходимом. Ибо, если нам где-то дан ход, то и будет проходимым, а оно затрагивается действием, [в.к.] «ид[ти]». Стало быть, проходится [=1] не что иное, как проходимое [=2]. Здесь [корень] «ид[ти]» один раз [=1] употреблен в смысле знания, а другой раз [=2] – в смысле достижения иного места в пространстве [6] У корня gaml «ид/ход» грамматисты действительно отмечают оба этих значения.
.
– Но, даже если мыслить это так, [то, как] говорит [автор карик], проходимое не проходится:
3. Как же может быть сообразно [про]хождение проходимого, если вовсе не сообразно двойное [про]хождение в проходимом?
В самом деле: вы, уважаемый, считаете, что словесное указание «проходимое» [употребляется] по связи с действием, [в.к.] «ид[ти]», и это [проходимое], как вы говорите, «проходится». Но действие, [в.к.] «ид[ти]», здесь одно . Допустим, что благодаря ему есть указание на путь как на проходимое, – но тогда повторное соотнесение проходимого с действием, выраженным [языковым элементом] «проходится», не связно.
3. Как же может быть сообразно [про]хождение проходимого
– [автор] называет причину, –
если вовсе не сообразно двойное прохождение?
[У языкового элемента] «проходимое» предмет [такой же, как у] «проходится». «Двойное прохождение» – хождение, пройденное дважды. [В карике] имеется в виду [следующее]: поскольку одно действие, [в.к.] «ид[ти]», применено [и растрачено] на [языковой элемент] «проходимое», а другое [такое действие] отсутствует, и поскольку словесное указание «проходится» вовсе не сообразно без [про]хождения, то завершённого предмета [7] Предмет – artha, также и «смысл», то есть предмет, на который направлено сознание, высказывание, постигающее налично сущее как последовательность членораздельных звуков.
у высказывания «проходимое проходится» нет. Получается [8] В тексте глагол sambhavati, означающий нерасчлененно «возникать, появляться»; «существовать» и «быть возможным». Не перевожу «быть возможным», чтобы исключить толкование этого слова в духе аристотелевского понятия «бытия в возможности», которое мышлению мадхьямики и вообще индийской философии чуждо.
всего лишь «проходимое», но второе действие, [в.к.] «ид[ти]», отсутствует, – так что никакого «проходится» [добавить к этому нельзя].
– Тогда можно считать, что соотнесение с действием, [в.к.] «ид[ти]», имеется в [языковом элементе] «проходится».
– Но если это так, то в словесном указании «проходимое» нет соотнесения с действием, а значит, нет завершённости предмета высказывания, [как] говорит [автор карик]:
4. Для того, для кого прохождение – у проходимого, последует, что проходимое – без хода, ибо проходимое проходится.
Для утверждающего тезис [9] Тезис (paksa) есть полагание чего-то сущим.
«прохождение – у проходимого» – считающего, что действие, [в.к.] «ид[ти]», прилагается [внешним образом] к проходимому, являющемуся обозначением, сущим помимо [10] Сущее помимо – sunya.
действия [в.к.], «ид[ти]», – для такого [утверждающего] последует, что проходимое – без хода, – что есть прохождение, сущее помимо хода. Поскольку ( ибо) проходимое проходится(языковой элемент «ибо» [в тексте карики употреблен] в смысле «потому что»), – постольку для такого утверждающего проходится проходимое, сущее помимо хода. Связь с действием, [в.к.] «ид[ти]», [применена и] растрачена на [языковой элемент] «проходится». Поэтому следует проходимое, сущее помимо хода.
– Тогда можно считать, что сопряжённость с действием – в обоих: и в проходимом, и в [языковом элементе] «проходится». Но и тогда:
5. При прохождении проходимого последует двойка прохождений: то, через что оно проходимое, и ещё то, что [есть] там прохождение.
То прохождение, по связи с которым путь получает словесное указание «проходимое», – это одно [про]хождение. В этом проходимом, ставшем местом действия, [имеется] второе прохождение, посредством которого этот путь проходится. Такая двоица прохождений последует, если есть прохождение проходимого.
– Да пусть будет двоица хождений, каков изъян этого?
– Вот какой изъян: ведь [дело в том, что]
6. ab. Последует, [что] ходока два, если последовало два хождения.
– Но какова же причина, что последует двоица ходоков?
– Об этом [автор карик] говорит:
6 cd. Ведь если отставить в сторону хождение, ходок не сообразен.
Поскольку глагольное действие необходимо соотносительно со своим средством осуществления [11] Средство осуществления – sadhana. По-видимому, то же, что и karaka. Этим указанием я обязан пандите Камалешваре Бхаттачарье.
– либо с [ближайшим] объектом [12] Значением прямого дополнения, на санскрите karman.
, либо с деятелем [13] Значением подлежащего, на санскрите kartar.
, и именно так[им образом] действие, [в.к.] «ид[ти]», полагается в деятеле, потому что соотносительно с ходоком. Но при одном идущем имяреке нет второго деятеля. Так что, в силу отсутствия двоицы деятелей, нет двоицы хождений. Поэтому «проходимое проходится» – это [утверждение] не сообразно.
Интервал:
Закладка: