Стюарт Манро-Хэй - В поисках ковчега Завета: По следам скрижалей Моисея
- Название:В поисках ковчега Завета: По следам скрижалей Моисея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:неизвестен
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-367-03193-5,978-5-367-02793-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Манро-Хэй - В поисках ковчега Завета: По следам скрижалей Моисея краткое содержание
Исследование Стюарта Манро-Хэя — это захватывающее приключение, путешествие в глубь легенд Эфиопии, таящих в себе загадку ковчега Завета.
12+ (Издание не рекомендуется детям младше 12 лет).
Тайский исследователь Стюарт Манро-Хэй задался целью найти ковчег Завета, одну из самых почитаемых христианских святынь. В результате тщательного изучения легенд, домыслов и преданий ему удается раскрыть эту тайну раз и навсегда.
В поисках ковчега Завета: По следам скрижалей Моисея - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В 1877 году Зотенберг датировал его XIII веком, то есть он существовал до того, как хранитель Йисхак и его помощники приступили к работе. Но эта атрибутация не пережила последующих исследований. Какова же его дата в действительности? Еще Бадж поставил под сомнение вывод Зотенберга, но не предложил альтернативы. Гвиди говорил о XIV веке, как и Безольд, который использовал его в качестве расширенной версии для своего перевода. Самая последняя палеографическая работа Зигберта Улига относит данный текст к концу XIV — первой половине XV века. В это время, при Зара Якобе и даже его предшественниках, в эфиопской церкви произошли нововведения, довольно тесно связанные с ковчегом, затрагивающие статус Девы Марии и положение Аксума и его церкви в империи. Но если концепция ковчега вошла в официальную религиозную теорию уже при правлении Зара Якоба, почему поздние источники по-прежнему, как эфиопские, так и иностранные, не говорят о нем и почему не появилось никакого материального объекта для поддержания данной версии? До 1579 года мы слышим только о Сионе, но не о ковчеге.
Манускрипт может быть просто неверно датирован. Существует огромное количество трудностей с датировкой эфиопских манускриптов. Стили написания в одном случае могут быть более консервативны, чем в другом. Некоторым писцам специально говорили использовать архаические обороты. В этом контексте мы можем спросить: что же более важно, история ковчега, как она отражена во всем корпусе источников, или данные палеографии, медленно развивающейся и совершенствующей свои методы? Может ли единственная оценка представителя развивающейся науки быть достаточной для игнорирования всех свидетельств, указывающих обратное? Могла ли эта книга быть написана позже, в области, где использовался более архаичный стиль выражений, или это просто имитация? Датировка по стилю крайне приблизительна, так как здесь мы имеем дело не с моментом, а с периодом, особенно в случае нескольких изолированных скрипториев. Молодой монах, только учащийся своему ремеслу в 1430 году, может писать так же, как старец в 1480 году.
Способ изменения книг тоже может быть важным. Новая версия КН, написанная для двора и духовенства в XV веке — размеры и оформление парижской рукописи не позволяют нам предположить какой-то провинциальный вариант, — должна была содержать историю, отличающуюся от той, что мы видели в XVI веке. Где-то должны быть первые копии каждой версии. Конечно, когда происходила замена любых религиозных текстов Эфиопии, были ли это КН, "Чудеса Марии", "Книга Аксума", жития святых и так далее, некоторое время старая и новая версии сосуществовали. Если мы дадим первенство палеографическому анализу, то можем вообразить эфиопский вариант, который, подобно арабскому, существовал уже в XV веке. Мог ли он происходить именно от арабского рассказа, точной даты возникновения которого мы не знаем? Если так, то он был подвергнут тщательной переработке.
Сейчас мы знаем три разные сохранившиеся версии КН (не принимая во внимание некоторые устные варианты, представляющие локализацию легенды). Первая — это арабская версия, известная по манускрипту, датированному 1450–1500 годами, но по происхождению гораздо более старая. Она говорит о ковчеге и дереве Креста. Вторая — история XVI века, которая также может быть старше периода письменных свидетельств, 1520–1550 годов. В ней упоминаются только скрижали Моисея, но опять повторяется легенда о дереве Креста. Третья, датировка которой ранее 1450 года зависит от неточных стилистических расчетов единственного манускрипта Сахела Селасси, именно та, что сейчас превалирует в Эфиопии. Она повествует о ковчеге, но в ней нет никакого дерева Креста, и сильно отличается от арабской легенды в деталях. Все другие копии данной "официальной" версии относятся к XVII веку и позже.
С конца XVI века, относительно недавно, если говорить о предполагаемой 2600-летней истории ковчега, мы больше не слышим о скрижалях. Теперь вся Эфиопия знала об "истинной" природе священной реликвии Аксума, хотя навряд ли каждый в это верил. Португальцы ни на минуту не приняли это притязание и не поверили в него. Напротив, католики рассматривали его как причудливое и смешное, если не сказать, откровенно лживое. Обращенные в католичество эфиопы, император Суснейос и его брат Села Крестос, также уделяли мало внимания эфиопскому "ковчегу", хотя император в свое время хотел выяснить, что же точно хранится в церкви Аксума.
Династическая легенда происхождения от Соломона и Давида, "израильской" сущности царства, была установлена в эфиопской традиции практически одновременно с верой в ковчег Аксума. Одним из ее проявлений была конституция страны середины XX века, подтверждающая 2900-летнюю историю семьи императора Хайле Селасси. Совсем недавно, в начале 2002 года, его святейшество Абба Паулос, "глава конгрегации архиепископов и патриарх Эфиопии, наследник епархии Такла Хайманота и архиепископ Аксума", как он сам себя называет, снова подтвердил историю о ковчеге. Перед камерами он недвусмысленно заявил, что ковчег Завета находится в Аксуме.
Происхождение легенды о ковчеге относится к окончательной редакции КН, к концу XVI — началу XVII века, или, что вряд ли, к XV веку, а если верить колофону, то и еще к более древним временам. Сегодня для 25 миллионов верующих в Эфиопии, как и для их патриарха, присутствие ковчега в Аксуме — это неоспоримый факт.
Каковы шансы, что настоящий ковчег Завета Моисея мог сохраниться до наших дней? Древний предмет, больше всего напоминающий ковчег, как он описан в Библии, прекрасно украшенный деревянный ларец на несущих шестах из могилы Тутанхамона дошел до нас в практически неповрежденном состоянии. Сейчас его можно увидеть в Каирском музее. Его история — это история практически полного покоя. Сделанный из ценных пород дерева в придворных мастерских искусными плотниками только для похоронных целей, он был оставлен с другой утварью в могиле фараона и запечатан навеки. Но вскоре все было вскрыто и разграблено. Ларец оставили на три тысячи лет во тьме и тишине в самом идеальном месте для сохранения, в египетской гробнице. В сухом климате, где практически нет влаги и ничто не двигается. Изящные тканые покровы, их швы с течением времени прорвались под тяжестью декоративных позолоченных розеток, вшитых в материал, и когда материал распался, эти розетки упали на землю. Все другое в этой "Обители вечности" оставалось абсолютно неподвижным, пока не пришел Говард Картер.
Напротив, ковчег Завета, если проследить его библейскую историю, вел активную жизнь. Созданный в пустыне из древесины акации ремесленниками, которые, как бы они ни были искусны в своей работе, не имели большого выбора среди пород деревьев, он путешествовал в повозках, подвергаясь жаре и холоду. Он разбухал и сох. Он побывал во множестве баталий, оставаясь только в палатке. Его путешествия не были гладкими, и ковчег нещадно трясся в пути (убивая тех, кто пытался его поддержать). Его перевозили на воловьих упряжках или на спинах священников, похищали филистимляне (которых он почему-то не покарал, когда они установили его в храме Дагона), перевозили в Шилох, а затем в Иерусалим. Если мы представим, как он добирался в повозке в Египет, а затем в Эфиопию, то сложно даже вообразить, сколько тряски, перепадов температур и влажности ему пришлось выдержать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: