Array Сборник - Приход Русской Православной Церкви в России и за рубежом. Материалы к изучению приходской жизни. Выпуск 5. Православные приходы греческого мира (Греция, Кипр). Место и роль русскоязычных общин
- Название:Приход Русской Православной Церкви в России и за рубежом. Материалы к изучению приходской жизни. Выпуск 5. Православные приходы греческого мира (Греция, Кипр). Место и роль русскоязычных общин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-7429-1082-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Сборник - Приход Русской Православной Церкви в России и за рубежом. Материалы к изучению приходской жизни. Выпуск 5. Православные приходы греческого мира (Греция, Кипр). Место и роль русскоязычных общин краткое содержание
Приход Русской Православной Церкви в России и за рубежом. Материалы к изучению приходской жизни. Выпуск 5. Православные приходы греческого мира (Греция, Кипр). Место и роль русскоязычных общин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Интервьюер: Владыка, спасибо большое, я сам планировал задать Вам вопрос, что произошло в жизни Церкви после того, как Кипр вступил в Европейский союз. Вы ответили на него очень убедительно, рассказав о том, какие процессы происходят в жизни общества и какие проблемы возникли у Церкви. С одной стороны, Кипр является центром восточного Средиземноморья, он окружен странами мусульманского мира – Турция, Ливан, Египет, с другой стороны, Кипр центр византийского мира. Как складываются сегодня отношения Кипра и Кипрской Церкви с миром ?
Митрополит Исаия: Действительно, Кипр находится на перекрестке трех континентов. Кипрская Церковь во многом берет инициативу о мире, здесь проходят многие важные встречи. Это как точка единства мира. Поэтому наш Синод приглашает всех на диалог. Более того, Кипр – это еще и центр паломников. По всем монастырям стали издавать книги на русском, английском, немецком языках, чтобы показать всю красоту и богатство византийской традиции. К тому же Кипр такое место, где можно сочетать и отдых, и паломничество.
Интервьюер: Владыка, каково место россиян, приезжающих жить на Кипр, в жизни Кипрской Церкви и кипрского народа ?
Митрополит Исаия: Очень важное. И я очень рад тому, что приезжают. Когда я учился в России в начале 1990-х годов, на Кипр приезжало мало русских. И меня даже спрашивали: «Зачем ты учишься в России, зачем тебе русский язык?» Буквально через несколько лет все хотели знать русский язык. Для нас очень важны отношения с Россией и очень хорошо, что люди приезжают и живут здесь постоянно. Эти люди нас понимают… Православный характер. Они празднуют наши праздники – Рождество, Пасху. У нас общая вера, общие корни. Они с нами братья и сестры во Иисусе Христе. И это все. Это начало и конец. Братство и сестричество во имя Иисуса Христа. И на Кипре мы стараемся сделать все, чтобы обслуживать все нужды православных русских людей, всех славян.
В епархии сейчас мы строим духовный центр, чтобы эти связи восстановить и укрепить. Русские паломники для нас очень важны, потому что они напоминают нам о нашем общем прошлом и общем будущем. У нас есть братья, которые нас любят. Очень важно чувствовать, что ты не один.
Русские на Кипре очень быстро адаптируются. Через несколько лет они начинают говорить по-гречески, и с этим нет никаких проблем.
Есть и физическая симпатия киприотов к русским. Симпатия заключается в том, что очень большой процент русских, проживающих на Кипре, – это женщины, которые вышли замуж за киприотов.
Сами киприоты, особенно православные, очень большие энтузиасты паломничеств. И уже сегодня многие говорят о том, что хотели бы, в свою очередь, посетить святыни России – Дивеево, Свято-Троицкую Сергиеву лавру, Покровский монастырь и Матрону Московскую, Спасский монастырь и т. д. Все это говорит о наших общих корнях, об общем мировоззрении. Мы понимаем мир с одной точки зрения. Это очень важно. Иисус Христос нас соединяет.
Интервьюер: Владыка, спасибо Вам за интервью.
Митрополия на оккупированных территориях: построение общинной жизни
Митрополит Морфийский Неофит( Мазурас), Кипрская Православная Церковь, Морфская митрополия (г. Эвриху).
Интервью И.П. Рязанцеву.

« В значительной степени Кипр сохранил православие, оказавшись внутри исламского мира. И благодаря этому, может быть, многое в мире сегодня держится в шатком, но все-таки равновесии ».
Интервьюер: Владыка, расскажите, пожалуйста, об истории Вашей митрополии, о самых важных вехах ее развития.
Митрополит Неофит: Если начать с самого начала истории Кипра, то первым епископом нашей митрополии был святой Авксивий [6] Святитель Авксивий родился в Риме в богатой семье. С раннего возраста его отличали незаурядные способности. В школах Рима он легко изучил светские науки. Родители хотели женить сына. Узнав об этом, юноша тайно покинул Рим и отправился на Восток. Достигнув острова Кипр, он поселился в местечке Лимнитис, недалеко от города Солона. Промыслом Божиим он встретился со святым апостолом и евангелистом Марком (память 27 сентября, 30 октября, 4 января, 25 апреля), проповедовавшим Слово Божие на Кипре. Апостол Марк поставил Авксивия епископом в городе Солоне, а сам отправился для благовестия в Александрию. Святитель Авксивий пришел к западным воротам города и поселился около языческого храма Зевса. Постепенно он обратил в христианство местного жреца и других идолопоклонников. Однажды к святителю Авксивию пришел святой Ираклидий, ранее поставленный апостолом Марком епископом Кипра, и посоветовал открыто проповедовать Евангелие Христово. В один из дней святитель Авксивий пришел на торговую площадь и стал проповедовать народу о Христе. Многие, видя чудеса и знамения, совершаемые святителем, уверовали во Христа.
, который был рукоположен апостолом Марком. Из этой митрополии вышел первый архиепископ Кипра святой Ираклидий, а также один из 70-ти апостолов – апостол Тимон [7] Святой апостол Тимон был одним из семи диаконов, поставленных апостолами для помощи бедным христианским вдовам. Впоследствии он был избран епископом в городе Бостре Аравийском, многих привел к христианству и мученически скончался.
. Эта митрополия дала Кипру и миру одних из самых значительных апостольских мужей. С древности до XVII века эта митрополия называлась митрополия Солы, и первый епископ именовался Сольским.
Самый тяжелый период жизни митрополии и вообще Кипра – это, конечно же, период латинократии – времени, когда на Кипре правили латинские власти. Начиная с XIII и заканчивая XVII веком все силы властей были направлены на то, чтобы превратить Кипрскую Церковь в униатскую. Одним из мощных способов давления на Православную Церковь на Кипре было уменьшение числа православных епископов, которые сократились с 14 до 4. После латинян к власти пришли турки, и они решили сохранить это количество епископата, то есть три епископа и один архиепископ. Митрополия Солы в это время была уничтожена, и весь этот регион стал принадлежать митрополии Киринеи.
Только в 1973 году стараниями архиепископа Макария [8] Архиепископ Макарий (Макариос) III ( греч . Αρχιεπίσκοπος Μακάριος Г’, в миру Михаил Христодулу Мускос, греч . Μιχαήλ Χριστοδούλου Μούσκος; 13 августа 1913 – 3 августа 1977) – предстоятель автокефальной Кипрской Православной Церкви (1950–1977), избранный первым Президентом Республики Кипр (на посту в 1960–1977).
было восстановлено законное существование митрополии, но ей было дано новое имя – Морфская митрополия, по одноименному названию главного города Морфу.
Интервал:
Закладка: