Григорий Двоеслов - Творения
- Название:Творения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Подворье Свято–Троицкой Сергиевой Лавры
- Год:2009
- ISBN:ISBN: 978–5–7789–0236–0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Двоеслов - Творения краткое содержание
Святитель Григорий Двоеслов I, папа Римский, — вселенский отец и учитель Церкви. Среди его обширного богословсного наследия особое значение имеют «Беседы на Евангелия». Главной целью своей книги Святитель видел нравственное усовершенствование христианина, для чего увещевал паству «как можно скорее поспешать к вечным радостям отечества небесного».
Творения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
51
Здесь Св. Отец основывает свое доказательство на латинском переводе текстов, которые в нем читаются так: чресла ваша препоясана — renes uestros accingetis; а разжзи утробы моя — ure renes meos.
52
На русском языке эта мысль темновата, но на латинском составляет красоту. Там читается так: fingere namque componere dicimus; unde et compositores luti figulos nocamus.
53
Епендит — нижняя или верхняя одежда.
54
Проторгнутися — прорваться.
55
Здесь не разумеется поручения Ап. Петру какой–либо исключительной власти над Церковью. Ибо пасти Христовых овец поручено не только всем Апостолам, но и всем Пастырям Церкви. Рыболовство, при самом призвании Петра, было указано как образ Апостольского уловления людей мрежею Евангелия.
56
Оставления знамение сие будет вам, лето пятидесятое, лето будет вам: ни сеяти, ниже жати будете, еже само произникнет на ней, и да не объемлеши освященных (Богу) ея (Пятидесятый год да будет у вас юбилей: не сейте и не жните, что само вырастет на земле…).
57
По Вульгате.
58
По тому же переводу.
59
Очистилище — так называлась крышка Ковчега Завета. В первый осенний месяц первосвященник входил (однажды в год) во святая святых, где стоял Ковчег Завета, с козлею кровью и окроплял ею крышку Ковчега, умоляя Господа, чтобы он благоволил принять эту кровь, как жертву очищения и умилостивления за грехи свои и народа; отчего день этот назывался днем очищения.
60
Да будут херувимы распростирающее крила верху, соосеняюще крилами своими над очистилищем, и лица их ко друг другу, на очистилище будут лица Херувимска.
61
По Вульгате.
62
Иосифу, мнимому отцу, и Приснодеве Марии.
63
И изшед вон плакася горько.
64
Яко новорождени младенцы словесное и нелестное возлюбите.
65
Ложесна — матерняя утроба зачинающая и рождающая.
66
Ссати — сосать.
67
По Вульгате.
68
Любите враги ваша, благословите кленущия вы, добро творите ненавидящим вас и молитеся за творящих вам напасть и изгоняющия вы.
69
Верою Енох бысть не видети смерти: и не обреташеся, зане преложи его Бог.
70
И бысть внегда взяти Господу Илию в вихре яко на небо.
71
Овому бо Духом дается слово премудрости, иному же слово разума, о том же Дусе; другому же вера, темже Духом; иному же дарования изцелений, о том же Дусе; другому же действия сил, иному же пророчество, другому же рассуждения Духовом, иному же роди языков, другому же сказания языков.
72
Прииде, и сошедше смесим тамо язык их, да не услышат кийждо гласа ближняго (своего). И разсея их оттуду Господь по лицу всея земли.
73
По Вульгате.
74
По Вульгате.
75
Глагола же раба дверница Петрови: еда и ты ученик еси человека сего. Глагола он: несмь.
76
По Вульгате.
77
Исходяща же обретоша человека Киринейска, именем Симона: и сему задеша понести крест Его.
78
В подлиннике: euertil domum.
79
В славянском переводе показано более драгоценных камней, и перечень их в другом порядке. Но в подлиннике у Святителя показано только девять, и в означенном порядке. По связи речи признано необходимым удержать в переводе мысль подлинника Святителева.
80
Се, дах тя бога фараону.
81
По Вульгате, в которой сказано: et erunt oculi tui uidentes proeceptorem tuum, et aures tuae audient uocem post tergum monentis.
82
По Вульгате.
83
В латинском переводе этот текст читается так: terrors de coelo et tempestates, т. е. ужасы с неба и непогоды. На этом смысле основано дальнейшее объяснение Св. Отца.
84
Опис. рук. Царского, Строева, № 43, 45. 293., также полный перевод его собеседований с диаконом Петром о жизни и чудесах италийских отцов/ См. 2–е прибавл. к опис. слав. рук. Толст. II, № 478.
85
Должность дефенсора (защитника) в Римской Церкви состояла преимущественно в попечении о бедных, а также об охранении прав Церкви. С разными поручениями они были иногда посылаемы Римским епископом по областям (см. латинский словарь Дюканжа, т. II, стр. 40).
86
Должность парамонаря состояла вообще в хранении церковного здания, в наблюдении за порядком, при церковных дверях, чистотою в храме и пр. (Латинский словарь Дюканжа, т. II, стр. 394).
87
Нотариус (в Римской Церкви) занимался письменными делами по церковному управлению.
88
Одна из священных одежд.
89
В подлин. capisteriun.
90
Канузиум, по народному названию Каноза, город в Апулии, в трех милях от Канн. Этот Канузинский епископ называется Сабинским или Савинским в деяниях Плацида.
91
Аквиниум — город с епископскою кафедрою, почти в пяти милях от Кассино.
92
Т.е. на гробницы мучеников или в св. храмы, построенные на местах их мучения.
93
Tripedica: орудие, посредством которого связывают, треножат лошадь.
94
Благословение означает, кажется, хлеб, в монастырях обыкновенно пред вкушением его благословляемый настоятелем, или даже хлеб, благословленный во храме. По монастырскому обычаю, св. Венедикт повелел накормить благословленным хлебом Цаллу, несмотря на его жестокость, как обыкновенно угощали других, мирных путешественников.
95
В древности этот город назывался Плаценция.
96
Гора в Тусции.
97
Город Пренеста — нынешняя Палестрина.
98
Визиготы — то же, что вестготы.
99
Голаф–Маим в подлиннике значит: источники водные.
100
Разумеется папа Иоанн III.
101
Беседа 15.
102
Беседа 38.
103
Беседа 35.
104
Центумцеллы — ныне Чивита–Веккия.
105
Беседа 56.
106
Это был Иоанн I, преемник Ормизды в 523 году.
107
Феодорик был царь готфов, владевший Италией, арианин. В древности известно было место, называемое адом Феодорика. См. Act. SS. Ord. Ben. saecul. III. part. II. p. 379.
108
Член Римской Курии.
109
Оптионом назывался исправлявший должность военного вождя, также помощник сотника, за отсутствием его.
110
Мысль, что в подземном огне назначены места для мучения грешников, была довольно распространена в первые века, особенно на Западе; ее можно встретить и на Востоке. Смотри, например, житие священномученика Патрикия, епископа Прусского, в Четьи–Минеи, 19 мая. Но ни в Св. Писании, ни в учении Церкви эта мысль определенно не выражается.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: