А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)

Тут можно читать онлайн А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) краткое содержание

Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) - описание и краткое содержание, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM. Часть 1 (Главы 1-13)

Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) - читать книгу онлайн бесплатно, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

TEКСT 38

авидуре враджа-бхувах саха гопала-даракаих

чарайам асатур ватсан нана-крида-париччхадау

авидуре - не очень далеко от жилых домов Враджаваси; враджа-бхувах - от земель известных как Враджа; саха гопала-даракаих - с другими мальчиками-пастухами; чарайам асатух - стерегли; ватсан - маленьких телят; нана - различные; крида - игры; париччхадау - прекрасно одетые и оснащенные для работы.

Недалеко от Своих домов Рама и Кришна вместе с другими мальчиками-пастушками начали ухаживать за телятами и играть в различные игры.

TEКСT 39–40

квачид вадайато венум кшепанаих кшипатах квачит

квачит падаих кинкинибхих квачит кртрима-го-вршаих

вршайаманау нардантау йуйудхате параспарам

анукртйа рутаир джантумш чератух пракртау йатха

квачит - иногда; вадайатах - играли; венум - на флейте; кшепанаих - из рогатки; кшипатах - метали камни, чтобы сбить плоды; квачит - иногда; квачит падаих - иногда ногами; кинкинибхих - под звуки ножных колокольчиков; квачит - иногда; кртрима-го-вршаих - подражая коровам и быкам; вршайаманау - подражания животным; нардантау - громко ревели; йуйудхате - Они оба имели обыкновение бороться; параспарам - друг с другом; анукртйа - подражая; рутаих - голосам; джантун - всех животных; чератух - Они имели обыкновение гулять; пракртау - два обычных человеческих ребенка; йатха - подобно.

Иногда Кришна и Рама играли на флейтах, иногда Они стреляли из рогаток, чтобы сбить плоды с деревьев, иногда они метали камешки, и иногда под звон ножных колокольчиков Они играли в футбол плодами бел и амалаки. Иногда Они покрывали Себя попонами и подражали быкам и коровам, сражаясь друг с другом и громко мыча, и иногда Они кричали звериными голосами. Таким образом Они наслаждались игрой, словно обычные мальчики.

КОММЕНТАРИЙ : Вриндаван полон павлинами. Куджат-кокила-хамса-сараса-ганакирне майуракуле . Лес Вриндавана всегда полон кукушек, уток, лебедей, павлинов, журавлей а также обезьян, быков и коров. Так Кришна и Баларама имели обыкновение подражать звукам этих животных и наслаждаться этими играми.

TEКСT 41

кадачид йамуна-тире ватсамш чарайатох свакаих

вайасйаих кршна-балайор джигхамсур даитйа агамат

кадачит - иногда; йамуна-тире - на берегу Йамуны; ватсан - телята; чарайатох - когда Они пасли; свакаих - Их собственных; вайасйаих - с другими приятелями; кршна-балайох - и Кришна и Баларама; джигхамсух - желая убить Их; даитйах - другой демон; агамат - достигнутый там.

Однажды, когда Рама и Кришна вместе с друзьями пасли телят на берегу Йамуны, туда пришел еще один демон, желающий Их убить.

TEКСT 42

там ватса-рупинам викшйа ватса-йутха-гатам харих

даршайан баладевайа шанаир мугдха ивасадат

там - к демону; ватса-рупинам - принявшему форму теленка; викшйа - наблюдая; ватса-йутха-гатам - когда демон вошел в стадо телят; харих - Верховная Личность Бога, Кришна; даршайан - указал; баладевайа - Баладеве; шанаих - очень медленно; мугдхах ива - как будто Он не понимал ничего; асадат - приблизился к демону.

Когда Хари, Верховная Личность Бога, увидел, что демон принял форму теленка [ватса-рупу] и смешался с другими телятами, Он шепнул об этом на ухо Баладеве, показав на демона пальцем. Затем Он беззаботно приблизился к демону, как будто ни в чем не бывало.

КОММЕНТАРИЙ : Смысл слов мугдха ива таков, что хотя Кришна знает все, здесь Он притворялся, что Он не понимал, почему демон вошел в стадо телят, и Он информировал Баладеву знаком.

TEКСT 43

грхитвапара-падабхйам саха-лангулам ачйутах

бхрамайитва капиттхагре прахинод гата-дживитам

са капиттхаир маха-кайах патйаманаих папата ха

грхитва - захватив; апара-падабхйам - за задние ноги; саха - и за; лангулам - хвост; ачйутах Кришна, Верховная Личность Бога; бхрамайитва - раскрутил его очень сильно; капиттха-агре - на вершину дерева капиттха ; прахинот - забросил его; гата-дживитам - безжизненное тело; сах - того демона; капиттхаих - с деревьями капиттха ; маха-кайах - принял гигантскую форму; патйаманаих - и затем дерево упало; папата ха - он упал мертвым на землю.

После этого Ачйута схватил демона за хвост и задние ноги, с силой раскрутил его вокруг, отчего демон умер, и забросил на верхушку дерева капиттхи , которое затем упало вместе с телом демона, который расставшись с жизнью принял гигантскую форму.

КОММЕНТАРИЙ : Кришна убил демона таким способом, чтобы сбить с дерева все плоды капиттха , чтобы Он, Баларама и другие мальчики могли бы поесть их. Капиттха иногда называется кшатбелпхала . Мякоть этого плода очень вкусна. Она сладко-кислая и приятна всем.

TEКСT 44

там викшйа висмита балах шашамсух садху садхв ити

деваш ча парисантушта бабхувух пушпа-варшинах

там - этот случай; викшйа - видя; висмитах - очень удивлены; балах - все другие мальчики; шашамсух - оценили высоко; садху садху ити - восклицали, "Очень хорошо, очень хорошо"; девах ча - и все полубоги с небесных планет; парисантуштах - очень удовлетворенные; бабхувух - стали; пушпа-варшинах - осыпать цветами Кришну.

Увидев мертвое тело демона, все пастушки воскликнули, – "Здорово! Здорово!" и все полубоги с высших планет, будучи очень довольными, стали осыпать Кришну дождем из цветов.

TEКСT 45

тау ватса-палакау бхутва сарва-локаика-палакау

сапратар-ашау го-ватсамш чарайантау вичератух

тау - Кришна и Баларама; ватса-палакау - как будто заботясь о телятах; бхутва - так стали; сарва-лока-эка-палакау - хотя Они поддерживают всех живых существ во всей вселенной; са-пратах-ашау - завершили завтрак утром; го-ватсан - всех телят; чарайантау - пасти; вичератух - бродя здесь и там.

Покончив с демоном, Кришна и Баларама завершили Свой утренний завтрак, и, хотя Они всегда поддерживают все творение, стали бродить по полям, присматривая за телятами.

КОММЕНТАРИЙ : Паритранайа садхунам винашайа ча душкртам [Бг. 4.8]. Каждодневным делом Кришны здесь, в этом материальном мире было убивать душкртис . Это не препятствовало Его ежедневным делам, это была обычная работа. В то время как Он имел пас телят на берегу реки Йамуны, два или три случая происходили каждый день, и хотя это было серьезно, – убивать демонов одного за другим, это, казалось, было Его обычной каждодневной работой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада читать все книги автора по порядку

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) отзывы


Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13), автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x