А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)
- Название:Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) краткое содержание
Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM. Часть 1 (Главы 1-13)
Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
джанма карма ча ме дивйам эвам йо ветти таттватах
тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со 'рджуна
"Тот, кто постиг божественную природу Моего явления и деяний, больше никогда не родится в материальном мире. Покинув тело, он вернется в Мою вечную обитель, о Арджуна."
Шрила Рупа Госвами поэтому сказал, что имея привязанность и любовь к Верховной Личности Бога, преданные смогут выразить словами свой ум Ему. Другие, однако, не могут делать это, как подтверждено в Бхагавад-гите ( бхактйа мам абхиджанати йаван йаш часми таттватах ).
TEКСT 37
шрнван грнан самсмарайамш ча чинтайан намани рупани ча мангалани те
крийасу йас твач-чаранаравиндайор авишта-чета на бхавайа калпате
шрнван - постоянное слушание о Господе ( шраванам киртанам вишнох ); грнан - воспевание или рассказ (о святом имени Господа и Его действиях); самсмарайан - вспоминание (постоянное размышление о лотосных стопах Господа и Его форме); ча - и; чинтайан - рассматривающий (трансцендентальные действия Господа); намани - Его трансцендентальные имена; рупани - Его трансцендентальные формы; ча - также; мангалани - все они являются трансцендентальными и поэтому благоприятными; те - Ты, о Господь; крийасу - будучи заняты в преданном служении; йах - он, кто; тват-чарана-аравиндайох - у Ваших лотосных стоп; авишта-четах - преданный, кто полностью поглощен (в таких действиях); на - нет; бхавайа - на материальной платформе; калпате - пригодны.
Даже занимаясь различной деятельностью, преданные, чьи умы полностью захвачены твоими лотосными стопами, и которые постоянно слушают, воспевают и созерцают, и постоянно вдохновляют других вспоминать о Твоих трансцендентальных именах и формах, всегда находятся на трансцендентальном уровне, и таким образом они могут понять Верховную Личность Бога.
КОММЕНТАРИЙ: Как можно заниматься бхакти-йогой, объясняется в этом стихе. Шрила Рупа Госвами сказал, что любой, кто посвятил его жизнь служению Господу ( иха йасйа харер дасйе ) его действиями, его умом и его словами ( кармана манаса гира ) может оставаться в любых условиях жизни ( никхиласв апй авастхасу ), и он уже фактически больше не обусловлен, но освобожден ( дживан-муктах са учйате ). Даже при том, что такой преданный находится в материальном теле, он не имеет никакого отношения к этому телу, поскольку он трансцендентально расположен. Нарайана-парах сарве на куташчана бибхйати : так как преданный занят в трансцендентальных действиях, он не боится быть материально воплощенным. (ШБ. 6.17.28) Иллюстрируя это освобожденное положение, Шри Чаитанйа Махапрабху молился, мама джанмани джанманишваре бхаватад бхактир ахаитуки твайи : "Я хочу только одного – жизнь за жизнью преданно служить Тебе, не ожидая ничего взамен."(Шикшаштака 4). Даже если преданный по высшей воле Господа примет рождение в этом материальном мире, он продолжает свое преданное служение. Когда Царь Бхарата сделал ошибку, и в его следующей жизни стал оленем, его преданное служение не останавливалось, хотя некоторое небольшое наказание было дано ему из-за его небрежности. Нарада Муни говорит, что даже если кто-то падает с платформы преданного служения, он ничего не теряет, тогда как непреданные теряют всё полностью, потому что они не заняты в служении. Бхагавад-гита (9.14) поэтому рекомендует, чтобы каждый всегда был занят по крайней мере в воспевании Харе Кришна маха-мантры:
сататам киртайанто мам йатанташ ча дрдха-вратах
намасйанташ ча мам бхактйа нитйа-йукта упасате
"Неустанно прославляя Меня, служа Мне с великой решимостью, падая ниц передо Мной, эти великие души всегда поклоняются Мне с любовью и преданностью."
Нельзя оставлять процесс преданного служения, которое выполняемо девятью различными способами ( шраванам киртанам вишнох смаранам пада-севанам , и т.д.). Наиболее важный процесс – слушание ( шраванам ) от гуру, садху и шастр – духовного учителя, святых ачарйев и Ведической литературы. Садху-шастра-гуру-вакйа, читтете карийа аикйа . Мы не должны слушать комментарии и объяснения непреданных, это строго запретил Шрила Санатана Госвами, который указывает на Падма Пурану:
аваишнава-мукходгирнам путам хари-катхамртам
шраванам наива картавйам сарпоччхиштам йатха пайах
Мы должны строго следовать этому наставлению, и никогда не пытаться слушать майавади, имперсоналистов, воидистов, политических деятелей или так называемых ученых. Строго избегая такого зловещего общения, мы должны просто слушать чистых преданных. Шрила Рупа Госвами поэтому рекомендует, шри-гуру-падашрайах : нужно искать защиту у лотосных стоп чистого преданного, который может быть гуру. Чайтанйа Махапрабху советует, что гуру это тот, кто строго следует наставлениям Бхагавад-гиты: йаре декха, таре каха, 'кршна'-упадеша (Чч. Мадхйа 7.128). Жонглер, фокусник или тот, кто говорит ерунду как академический карьерист – не гуру. Точнее, гуру – тот, кто представляет Бхагавад-гиту, наставления Кришны, 'как они есть'. Шравана очень важно; каждый должен слушать вайшнавов: садху, гуру и шастры.
Слово крийасу , означает "работа руками" или "работа," является важным в этом стихе. Нужно участвовать в практическом служении Господу. В нашем движении сознания Кришны все наши действия сконцентрированы на распространении литературы Кришны. Это очень важно. Можно приблизиться к любому человеку и стимулировать его читать литературу Кришны так, чтобы в будущем он также мог стать преданным. Такие действия рекомендуются в этом стихе. крийасу йас твач-чаранаравиндайох . Такие действия будут всегда напоминать преданному о лотосных стопах Господа. Полностью концентрируясь на распространении книг для Кришны, каждый полностью поглощен в Кришне. Это – самадхи .
TEКСT 38
диштйа харе 'сйа бхаватах падо бхуво бхаро 'панитас тава джанманешитух
диштйанкитам тват-падакаих сушобханаир дракшйама гам дйам ча таванукампитам
диштйа - удача; харе - O Господь; асйах - этого (мира); бхаватах - Вашей Светлости; падах - места; бхувах - на этой земле; бхарах - бремя, созданное демонами; апанитах - теперь удалено; тава – Ты, о Господь; джанмана - появился как воплощение; ишитух - Вы, диспетчер всего; диштйа - и удача; анкитам - отмечены; тват-падакаих - Ваших лотосных стоп; су-шобханаих - которые трансцендентально украшены знаками раковины, диска, лотоса и булавы; дракшйама - мы будем конечно наблюдать; гам - на этой земле; дйам ча - в небесах также; тава анукампитам - из-за Вашей беспричинной милости к нам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: