Эдмунд Клоуни - 1 Послание Петра
- Название:1 Послание Петра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмунд Клоуни - 1 Послание Петра краткое содержание
1 Послание Петра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
13
Beare, p. 4. См. также: Stibbs, p. 20; Benetreau, p. 40 и литературу, на которую ссылается автор.
14
См. полный список: Selwyn, pp. 36—38.
15
Доказательства см.: Best, pp. 49—63. Они обобщаются и критически рассматриваются: Grudem, p. 16.
16
Bigg, p. 5. Папий цитируется Евсевием: Eusebius, 111:39:15. См.: pp. 24—33. Грудем отвечает на аргументы В. Г. Куммеля, Е. Беста и др., касающиеся греческого языка Первого послания Петра.
17
Общий обзор сходных черт между Первым посланием Петра и посланиями Павла см.: Kelly, p.ll; Selwyn, p. 20, 21, 382–384, 459.
18
Spicq, Epitres, p. 23f.; Selwyn, p. 30.
19
См.: комментарий Селвина к 1 Пет. 1:6; 3:13–17; 4:12–19 (pp. 53f.). См. также: Bigg, pp. 24–33; Kelly, pp. 5–11.
20
И Бигг, и Келли признают такой подход, не теряя при этом убеждения, что греческий язык послания все же слишком хорош для Петра. Характеристика Петра и Иоанна как людей «некнижных» (Деян. 4:13) отнюдь не указывает на их неграмотность. Складывается впечатление, что некоторые комментаторы испытывают такое же изумление, какое испытали члены синедриона, обнаружившие познания Петра в Писании.
21
J. H. Moulton, Grammar of New Testament Greek, I ([3] 1906), pp. 6ff. (см.: Stibbs, p. 24, n. 4).
22
Spicq, Epitres, p. 22.
23
Краткое изложение учения послания см.: Selwyn, pp. 23–26; Spicq, Epitres, pp. 23–25.
24
Spicq. Epitres, p. 23. 1 Selwyn, p. 28.
25
В «Списке цитат» в GNT (pp. 897–918) по меньшей мере 60 стихов и отрывков из Ветхого Завета относятся к Первому посланию Петра.
26
Бенетро (Bdndtreau, p. 50) обращает внимание на выражения, говорящие об обращении к Господу (Пс. 33:5; 1 Пет. 2:4), о том, что вера не постыдна (Пс. 33:6; 1 Пет. 2:6), о надежде (Пс. 33:7,22), о страхе (Пс. 33:8,10), О противопоставлении добра и зла (Пс. 33:9,10,13,14), о благословении (Пс. 33:9), о нашем временном пребывании на земле (Пс. 33:3; 1 Пет. 2:11).
27
Роберт X. Гундри (Robert ?. Gundry) приводит эти параллели в статье, которую цитируют Бенетро и Грудем: 'УегЬа Christi in 1 Peter…' (NTS 13/4, 1966–67, pp. 336–351). Обратите внимание на аллюзии из Нагорной проповеди, которые находит Бенетро (Benetreau, p. 47): о блаженстве изгнанных за правду (Мф. 5:10; 1 Пет. 2:19 и дал.; 3:9,14), о добрых делах (Мф. 5:16; 1 Пет. 2:12), обращение к Отцу (Мф. 6:9; 1 Пет. 1:17), о сокровищах на небесах (Мф. 6:19–21; 1 Пет. 1:4).
28
P. Carrington, The Primitive Christian Catechism (Cambridge University Press, 1940). См.: Selwyn, p. 18.
29
F. L. Cross, / Peter: A Paschal Liturgy (Mowbray, 1954). См. вступление к комментарию Грудема.
30
Grudem, p. 41.
31
М. Е. Boismard, Quatre hymnes baptismales dans la premiere epitre de Pierre (Paris, 1961). См.: Benetreau, pp. 16–20.
32
Eusebius, 11:15:2; 111:1:2,3.
33
Eusebius, 111:1:2.
34
Grudem, pp. 35–37.
35
Against All Hope: the Prison Memoirs of Armando Valladares, translated by Andrew Hurley (Hamish Hamilton, 1986), p. 380.
36
Chairein, NIV 'Greetings'.
37
Слово charts появляется во всех посланиях апостола Павла, начиная с Первого послания к Коринфянам. Иоанн также использует его (2 Ин. 1:3; Отк. 1:4).
38
Cranfield, landIIPeter, p. 18.
39
На арамейском языке выражение «камень преткновения» включает в себя то же слово, которое составляет имя Петра, — «Кифа».
См. аргументацию Беста: Best, pp. 49—53.
40
См.: Введение, примеч. 1, с. 7.
41
Нечто подобное можно увидеть в предостережении Павла язычникам не гордиться своим положением (Рим. 11:17–24). Но Павел здесь делает акцент как раз на том, что в Божий замысел входило отломить в осуждении естественные ветви, чтобы дикие ветви были привиты по благодати.
42
NIV переводит в этом месте слово «предузнанный» как избранный. Та кой перевод достаточно точно передает смысл, однако при этом теряется связь между предведением Бога по отношению к Христу и по отношению к христианам, поскольку слово «предведение» появляется в отрывке 1:2, но не в 1:20.
43
Анонимный автор.
44
Ср.: Ин. 7:35; Псалмы Соломона 9:2, «Рассеяние… по слову Божьему». Ср.: Spicq, Vie, p. 63, ?. 15.
45
Selwyn, p. 47. См.: с. 228, дополнение 1.
46
Слово parepidemos («пришелец») также появляется в 1 Пет. 2:11 и Евр. 11:13. Оно указывает на путешественника, который временно остановился в какой–то местности, не являясь ее постоянным жителем. Spicq, Vie, p. 69.
47
Устав общины (IQS) 8:15; 9:19, in DSS. См.: J. Т. Milik, Ten Years of Discovery in the Wilderness of Judea (Allensori, 1959), p. 116.
48
Jean Brun, Les Vagabonds de I'occident (Desclee, 1976).
49
Ibid., p. 13.
50
См.: Jeremy Riflcin, Algeny (Penguin, 1984).
51
См.: Brun, op. cit., p. 77.
52
Ibid., p. 71, n. 52.
53
См. комментарий на 5:13 о Вавилоне как обозначении Рима.
54
Jean–Paul Sartre, No Exit and Three Other Plays, It S. Gilbert (Vintage, 1946), р. 45.
55
«Новая эра» небесного владычества Петра не имеет ничего общего с оккультным движением «Новая эра», которое подменяет Евангелие теософскими и языческими учениями.
56
Благословение Богом человека демонстрирует Его милость к тому, кого Он благословляет. Благословение человеком Бога не может принести милости Богу, но тем самым человек просит милости к себе. «Да святится имя Твое!» — благословение, имеющее тот же смысл. Мы просим Бога возвеличить Свое имя, быть тем, кем Он является.
57
Prayer Book, Abridged for Jews in the Armed Forces of the United States (National Jewish Welfare Board, 1943), Morning Service, p. 158. См. цитату и комментарий: Benetreau, p. 83.
58
Об отношении Первого послания Петра к таинству крещения см. комментарии Грудема, Келли, Каррингтона и Селвина. Бенетро дает краткий обзор перечисленных точек зрения (Benetreau, pp. 16, 17). Келли показывает своеобразие новозаветного учения о новом рождении и решающую роль проповеди Иисуса в его оформлении (Kelly, pp. 48–50).
59
См.: Beare, pp. 56f.
60
См.: Selwyn, p. 124.
61
Петр видоизменяет слово путем прибавления отрицательной приставки а-. Слово звучит как aphtharton.
62
Слово со значением «осквернить» также видоизменяется Петром и используется в форме amianton. Израиль осквернил землю идолопоклонством и сексуальными извращениями (Иер. 3:2; Иез. 20:43; Агг. 2:14).
63
Глагольная форма слова, которую использует Петр (без отрицательной приставки а-), встречается в Септуагинте в Иов. 15:30; 24:24 для описания увядания цветов и растений.
64
Ветхий Завет показывает, как наследство, предназначенное для Аарона и Левия, становится общим для всего истинного Израиля.
65
Слово phroureo используется в таком значении в Гал. 3:23. Ворота Дамаска охранялись, чтобы апостол Павел не мог бежать (2 Кор. 11:32). См.: BAGD, р. 867.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: