Джон Бикман - Не искажая Слова Божия…
- Название:Не искажая Слова Божия…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ноах
- Год:1994
- Город:СПб.
- ISBN:5–7443–0004–X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Бикман - Не искажая Слова Божия… краткое содержание
В книге рассматриваются буквальный и смысловой подходы к переводу Священного Писания. Подробно анализируются вопросы соотношения между мировоззрениями и языками различных культур мира.
Книга снабжена библиографией, подробным указателем библейских мест, предметным индексом. Все это делает книгу незаменимым пособием для преподавателей и студентов библейских школ, для переводчиков и для тех, кто собирается стать переводчиком. Безусловный интерес книга должна представлять для священнослужителей, пасторов и миссионерских организаций, а также для широкого круга филологов, лингвистов и всех, кто интересуется вопросами смыслового анализа Библии.
Не искажая Слова Божия… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

"Откровение" представляет собой событие, эквивалентное по содержанию глаголу "открывать". "Праведный суд" (греч. δικαιοκρισία) — абстрактное словосочетание, в которые входят абстрактное прилагательное "праведный" и событие "суд".
Если поменять местами элементы генитивной цепочки В — Г "праведный суд от Бога", то эта конструкция может быть перефразирована как "Бог судит (людей) праведно". Между членами цепочки отношение субъективное (Бог — субъект). Именно этот факт и будет явлен в день суда (Б) — "будет явлено, что Бог судит (людей) праведно". Этот пример представляет собой пропозицию, в основе которой лежат отношения содержания. Наконец, Б, В и Г имеют отношение к А во временном отрезке, что может быть выражено следующим образом: "день, когда будет явлено, что Бог судит (людей) праведно".
Использование генитива в фигурах речи
Такие фигуры речи как местоимение, синекдоха, метафора и эвфемизм широко используются в тексте Нового Завета, и, как можно ожидать, часто содержат генитивные конструкции. Тем не менее, когда мы пытаемся понять значение генитивной конструкции в подобном контексте, необходимо обратить особое внимание на фигуру речи, в который употреблен генитив. Если фигура речи, живая, то образ, по — возможности, сохраняется, если же фигура застывшая, то образ утрачивается. В последнем случае, чтобы определить отношения в генитивной конструкции, выбирается препозиция, близкая к тем, которые мы обсуждали выше. Последущее краткое рассмотрение генитивов представляет примеры принципов, подробно обсуждавшихся в гл. 17.
Генитив в живых фигурах речи
Почти во всех случаях употребление генитива в живых фигурах речи либо А используется в переносном смысле, а В — в прямом, либо и А и В используются в переносном смысле. В любом случае, перефразировка такой конструкции принимает вид сравнения.
В том случае, если только элемент А несет на себе переносное значение, он может быть образом метафоры, а тему выражает элемент Б. В примерах, приведенных ниже, для фигуральных генитивных конструкций будет представлена только одна новая формулировка; в большинстве случаев, разумеется, могут быть представлены и другие варианты перефразировки в зависимости от требований конкретного ЦЯ.

В нижеприведенном примере обе части генитивной конструкции включены в живую фигуру речи:

В тексте Нового Завета можно обнаружить также сравнения, включающие в себя генитивную конструкцию. Поскольку сравнение обычно не представляет особой та можно обнаружить также сравнения, включающие в себя генитивную конструкцию. Поскольку сравнение обычно не представляет особой трудности для переводчика, мы ограничимся примером, где точкой подобия является большой размер.

В некоторых случаях элемент А указывает ни на тему или образ, или точку подобия, а на абстрактный факт сравнения.

Генетив в застывших фигурах речи
Если застывшая фигура речи включена в генитивную конструкцию, то либо элемент А, либо элемент Б, либо вся конструкция может быть употреблена в переносном значении. Наиболее часто встречающиеся в генитивных конструкциях фигуры — это метафоры, синекдоха и местоимения. Другие фигуры также можно обнаружить, но гораздо реже.

Вышеприведенные высказывания служат примерами употребления местоимений; последующее — метафоры и сравнения.

2. Элемента Б в переносном значении

3. Оба элемента в переносном значении

ПРИЛОЖЕНИЕ 5. Схематический анализ пропозиций Послания к Филимону
Тема: Прими Онисима!
Раздел ст. 1–3: Приветствую тебя и да благословит тебя Бог! Тема ст. 1–2: Я, Павел, приветствую тебя, Филимон.

Тема ст. 3: Да благословит вас Бог Отец и Господь Иисус Христос.

Раздел ст. 4–20: Прими Онисима как меня самого!
Тема ст. 4–7: Я рад, что ты любишь Господа Иисуса и святых.


Тема ст. 8–11: Поэтому я хочу попросить тебя об Онисиме.

Тема ст. 12–16: Я посылаю к тебе обратно Онисима как брата.


Тема ст. 17–20: Итак, прими его как меня.


Раздел ст. 21–25: Я надеюсь, прошу и посылаю приветствования и благословления.
Тема ст. 21: Я надеюсь, что ты сделаешь больше, чем я прошу.

Тема ст. 22: Приготовь для меня помещение.

Тема ст. 23–24: Многие приветствуют тебя.

Тема ст. 25: Да ниспошлет на вас благодать Господь Иисус.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: