Аль-Мунтахаб - Тафсир Аль-Коран
- Название:Тафсир Аль-Коран
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Министерство Вакуфов Египта
- Год:2000
- Город:Каир
- ISBN:5-94824-011-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аль-Мунтахаб - Тафсир Аль-Коран краткое содержание
Аль-Мунтахаб - тафсир Корана. По мнению исламских учёных, в частности, имама ас-Суюти и хафиза Ибн Хаджара, передача Божественного Откровения на другой язык должна состоять из двух частей: в первой нужно как можно точнее передать слова Корана, а другая будет раскрывать смыслы, то есть это уже будет не текст Корана, а его толкование, тафсир. Данный перевод — вторая часть, то есть не буквальный перевод Корана, а краткий, упрощённый тафсир «Аль-Мунтахаб».
Тафсир Аль-Коран - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
56:13-14. Большое количество этих приближённых к Аллаху людей будет из прежних народов и их пророков, а малое — по сравнению с первыми — из общины Мухаммада.
56:15-16. Они будут возлежать на ложах, украшенных драгоценными камнями, удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь.
56:17-18. Их будут обслуживать вечно юные отроки, обходя их с чашами и кувшинами, наполненными райским напитком и кубками, полными вина, из текущих источников,
56:19. от него они не испытают головной боли, которая может отвратить их от него, и не потеряют разума,
56:20-21. В раю для них — фруктовые плоды любого вида из тех, что они выберут, и мясо птиц из тех, что они пожелают,
56:22-24. а также большеглазые девы, подобные — по сиянию, чистоте и красоте — жемчугу, хранящемуся в раковине. Всё это — воздаяние за благие деяния, которые они совершили в земном мире.
56:25-26. В раю они не услышат ни пустословия, ни навлекающей грехи речи, а скажут только слово: «Мир!» — которым они будут приветствовать друг друга.
56:27. А тем, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку, — никто не может представить, каково будет воздаяние им.
56:28-34. Они будут в раю среди деревьев «ас-сидр», лишённых шипов, и бананов с обильными плодами, и вечной, широко раскинувшейся тени, и воды, льющейся в их чаши, где они пожелают, и различных фруктовых плодов, доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает, и мягких высоких лож.
56:35-38. Поистине, Мы сотворили большеглазых дев-гурий в раю творением особым и создали их девственницами, любящими своих мужей, сверстницами, предназначенными для блаженства тех, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку,
56:39-40. их много из прежних народов и много их из общины Мухаммада.
56:41. А тех, которым вручена Книга записи их деяний в левую руку, — никто не может представить себе, какое наказание постигнет их.
56:42-44. Они будут в огненном вихре, проникающем через поры и охватывающем их, и в кипящей воде, которую они будут пить и которую будут лить им на головы, в тени очень чёрного огненного дыма. Этот дым не прохладный, чтобы дать им остыть, не полезный, чтобы им дышать.
56:45. Прежде, до этого наказания, они в земной жизни чрезмерно наслаждались преходящими мирскими благами, отвлекаясь от повиновения Аллаху Всевышнему.
56:46. Они настойчиво впадали в тяжкий, большой грех. Ведь они клялись Аллахом, сильнейшей из клятв, что Аллах не воскресит того, кто умрёт.
56:47. Отвергая воскрешение, они говорили: «Неужели мы будем воскрешены после смерти, когда часть наших тел уже превратилась в прах, а другая часть — в истлевшие кости. Неужели мы действительно вернёмся к жизни второй раз?»
56:48. Неужели мы вместе с нашими праотцами, которые превратились в рассеявшийся по земле прах, будем воскрешены?
56:49-50. Скажи им в ответ на их отрицание воскрешения: «Поистине, и прежние древние народы, и последующие народы, в том числе и вы, будут собраны в определённый День без отсрочки».
56:51-53. Затем вы, о неверные, сбившиеся с прямого пути, отвергающие воскрешение, непременно будете есть плоды с дерева заккум в аду и будете наполнять ими свои животы из-за сильного голода.
56:54-55. И запивать плоды заккума будете кипящей водой, не утоляющей жажды. Вы будете пить много, словно верблюды, томимые жаждой, которые не могут утолить свою жажду водой.
56:56. Все упомянутые виды наказания — угощение, уготованное им в День воскресения.
56:57. Мы вас сотворили из небытия. Так почему же вы не признаете, что Мы можем вас воскресить?
56:58-59. Видели ли вы семя, которое вы извергаете в матку? Вы ли создатели, которые заботитесь о нём при его развитии, пока оно не становится человеком, или Мы Творцы?!
56:60-61. Мы предопределили вам смерть и установили для вашей смерти определённый срок. Мы можем изменить ваши облики и вновь создать вас в непривычном для вас образе.
56:62. Вы уже убедились, что Аллах создал вас в первый раз. Так почему вы не размышляете о том, что Аллаху, который сотворил вас в первый раз, легче будет сотворить вас во второй раз?!
56:63-64. Видели ли вы семена, которые вы сеете в землю? Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки?
56:65-67. Если бы Мы захотели, Мы превратили бы это растение в искрошенную дроблёную солому до того, как оно поспеет, и вы, удивляясь злу, постигшему его, сказали бы: «Поистине, мы потерпели убытки, расстратив свои усилия напрасно! Мы несчастны и лишены пропитания».
56:68-69. Видели ли вы пресную воду, которую вы пьёте? Это вы низвели её из тучи, или Мы её низвели, оказывая вам милость? [127]
56:70. Если бы Мы захотели, Мы обратили бы её в солёную, невыносимую. Так не будете ли вы благодарны Аллаху за то, что Он сделал воду вкусной и пресной?
56:71-72. Видели ли вы огонь, который разжигаете? Это вы вырастили дерево, пригодное для огня, или Мы создали его также?
56:73. Мы сделали этот огонь назиданием, напоминающим, когда на него смотрят, об адском огне, и создали его для пользы тех, кто находится в пустыне, чтобы они использовали его для приготовления пищи и отопления.
56:74. Так постоянно прославляй имя Великого Господа твоего, отвергая от Него всё, что не подобает Ему, и благодари Его за эти великие милости!
56:75-76. Клянусь местом заката звёзд, когда они исчезают в конце ночи — временем для совершения молитвы «ат-Тахаджжуд» (дополнительная добровольная молитва в последней части ночи) и обращения к Аллаху за прощением грехов. И эта клятва, если вы размышляете о её значении, очень велика, важна и значительна [128].
56:77-78. Поистине, это — Коран, приносящий пользу, хранимый в «аль-Лаух аль-Махфуз» (Небесной Скрижали), и ведают о нём только приближённые из ангелов.
56:79-80. К Священному Корану пусть прикасаются только очищенные от осквернения люди, совершившие омовение. Он ниспослан Аллахом — Господом всех обитателей миров.
56:81. Неужели вы отвратитесь, пренебрегая этим великим Кораном и его достоинством?
56:82. И вместо того, чтобы благодарить Аллаха за дарованное вам пропитание, вы не верите в Него!
56:83-85. Когда кто-либо из вас умирает, и душа подступает к горлу, а вы около умирающего и смотрите на него, Мы ближе к нему и лучше знаем его состояние, чем вы, но вы этого не видите и не чувствуете,
56:86-87. и если вы независимы от Нас и не подчиняетесь Нам, то верните душу умирающего в его тело, если вы говорите правду, утверждая, что вы обладаете непобедимой мощью!
56:88. Если же умирающий был из числа близких к Аллаху — опережавший в совершении благих деяний, — то для него будет покой, милость, прекрасный удел и благодатный райский сад.
56:89. Если же умирающий был из числа близких к Аллаху — опережавший в совершении благих деяний, — то для него будет покой, милость, прекрасный удел и благодатный райский сад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: