Анна Комиссарова - Существует ли бог?
- Название:Существует ли бог?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448587450
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Комиссарова - Существует ли бог? краткое содержание
Существует ли бог? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Проблему составляют понятия, и особенно понятия высокой степени абстракции. Это категории, которые соответствуют таким словам как, например, «справедливость», «метафизический», «стратегия», «эволюция», «любовь», «традиция», «религия», «долг», «бог», «трансцендентный» и т. п, не говоря уже о специальных научных терминах, вызывающих споры между учеными разных направлений, школ и просто разных мировоззрений, казалось бы, работающих над одной и той же проблемой
Реальность, нас окружающая, ее закономерности едины и общи для всехнас, отображения же этой реальностив наших головах довольно различны. Совершенно очевидно, что если разнятся базовые понятия семантической сети, отражающей окружающий мир, то в экспоненциальной зависимости от количества употребляемых в философских предложениях понятий, будет разниться понимание этих когнитивных конструкций, не говоря уже о текстах…
Смысл начинает ускользать от понимания при попытке осознания таких шедевров концептуализма как, например, «понятие о понятии „понятие“ у Платона» [6, с.139]. Если же добавить к указанным сложностям восприятия смысла высказываний сложности переводана другой язык (что неизбежно при распространении культовых текстов за пределы стран, где они были созданы), и просто ошибки при многократных переписыванияхтекстов, приводящие порой к бессмысленным сентенциям курьезного типа вроде «растекания мыслью по древу» 2 2 Неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью.
, или «непорочного зачатия» [26], или «дух божий носился над водою» [20, c. 25—28], то становится совершенно ясно, что ряд так называемых философско-религиозных текстов (от софистики и средневековой схоластики до современных трудов) представляет собой не более чем набор лингвистических символов, лишенный какого бы то ни было реального смысла и относящийся скорее к области фразеологии или фантазии, нежели науки. 3 3 Напомню, в нашей стране теология не так давно возведена в ранг науки.
Сон разума, как известно, рождает чудовищ, 4 4 Речь здесь, конечно же, не идет о медитации.
и привыкшая к отсутствию адекватной рефлексии, некритически настроенная мысль готова воспринимать на веру любые догматы вплоть до знаменитого «credo quia absurdum est» 5 5 «Верую, ибо абсурдно» – латинское выражение, приписываемое Тертуллиану.
…
Таким образом, нет ничего удивительного, что в религиозных и некоторых философских высказываниях (и даже терминах), смысл сказанного ускользает от понимания, и появляются следующие абстрактные конструкции:
– «стена святого Иерусалима есть мера человека, т.е. ангела»,
– «Ангелы в совокупности называются небесами»,
– «колокольный звон и молитва способствуют сгущению фотонов добра»,
– «господь на небесах действительно является солнцем»,
– «наша Вселенная живёт по геоцентрической системе»,
– «…миф есть высшая форма реальности»,
– «у ангелов, как и у людей, есть уста, язык и уши, есть и воздух, в котором звук их речи внятно раздается; но этот воздух духовный»,
зачастую возводимые авторами в ранг «божественного откровения», плодов «сошествия святого духа», мистически объясняемой интуиции. В действительности же они зачастую являются всего лишь сочетаниями «универсалий», имен (nomina), иногда даже терминов, не имеющих никакого реального основания в действительности. Из осознания этих положений вырос знаменитый спор об универсалиях, номинализм, позитивизм, а также «Логико-философский трактат» Л. Витгенштейна, как один из логически оформленных этапов человеческой мысли на тему гносеологии. Витгенштейн пытался решить проблему составления истинных философских текстов с помощью создания метаязыка, но отказался от этой идеи.
Не отнимая у поэзии и художественной литературы права на сопоставление несопоставимого и создание оксюморонов типа «живой труп», «зияющие высоты», «террариум единомышленников» и т.п., во избежание создания бессмысленных конструкций целесообразно оставить по возможности науке и научным трудам те термины естественного лингвистического языка, которые не вызывают споров по поводу их дефиниций. Однако в наше время приходится с прискорбием констатировать, что в ранг науки возводятся тексты, имеющие в своем содержании личностные и субъективно-веровые аспекты восприятия действительности, в то время как первая заповедь науки – не принимать ничего на веру без надлежащего доказательства и проверки на практике[31].
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Оккам (Вильгельм) (англ. William of Ockham) (ок. 1285—1349), францисканский монах-философ.
2
Неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью.
3
Напомню, в нашей стране теология не так давно возведена в ранг науки.
4
Речь здесь, конечно же, не идет о медитации.
5
«Верую, ибо абсурдно» – латинское выражение, приписываемое Тертуллиану.
Интервал:
Закладка: