Ирина Трофимова - Две тайны Аптекаря

Тут можно читать онлайн Ирина Трофимова - Две тайны Аптекаря - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: roman, издательство Захаров, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Две тайны Аптекаря
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Захаров
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-8159-1226-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Трофимова - Две тайны Аптекаря краткое содержание

Две тайны Аптекаря - описание и краткое содержание, автор Ирина Трофимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что сильнее — люди или их страхи?
Книга о самых сильных эмоциях, которыми невозможно управлять, когда они берут верх над здравым смыслом.
История Аптекаря, таинственного дома, одного исчезнувшего шедевра, случайно найденного кольца, обладающего невероятной силой, райских птиц, притворившихся монстрами, и пресс-папье в виде головы слона, поставившего окончательную точку в цепочке загадочных событий…

Две тайны Аптекаря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Две тайны Аптекаря - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Трофимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разве ты не в Америке?

— Я в Америке. Конечно я в Америке. Где же мне еще быть? Там, знаешь, очень хорошо, там всё есть. Там спокойствие, возможности, хорошие связи. И, да, еще там американский народ, который чрезвычайно тебе благодарен. Они все очень радуются. Что ж ты так, а, Лунц?

— Всё пошло не так… Всё должно было быть по-другому…

— И как же по-другому, позволь узнать? Как ты хотел обтяпать эту историю? Повесить картинки у себя в спаленке и любоваться на них со своей блондиночкой? Это правильно. У молодежи надо воспитывать хороший художественный вкус. Тут ты, конечно, молодец, сказать нечего.

Господина Лунца бросило в пот, он задохнулся и выпучил глаза.

— Ну, что ты так удивился? — Шклярский раздавил в цветочном горшке окурок. — Думал, хорошо маскируешься? Ан нет, коллега, вся твоя тайная жизнь — никакая не тайна. Могу рассказать подробности? Хочешь?

Господин Лунц замотал головой и отхлебнул желтоватого кипятка из чашки.

— Не хочешь — как хочешь. Значит, рассказывай ты. Зачем взял чужое?

— Твои претензии несправедливы. Там не было свидетельства о собственности, — сипло сказал директор музея изящных искусств. — И откуда мне знать, что это твои вещи. Кто это докажет?

— Я смотрю, ты тут осмелел. — Шклярский сложил на груди руки и сдвинул очки пониже. — Какой-то стал правильный. Прямо борец за справедливость. Так вот, о справедливости. Разве хорошо залезать в чужие тайники, а потом еще и распоряжаться тем, что нашел? Ты что, не знаешь, для кого люди делают тайники? Для себя! Я работал всю жизнь в поте лица, отказывал себе практически во всем, копил на черный день. Копеечка к копеечке, откладывал, экономил. Всего-то две картинки и колечко. Ну, колечко — ерунда, кто-то из антикваров взятку сунул. И представь себе, случился у меня этот черный день. И у тебя случится, Лунц, можешь не сомневаться, непременно случится, если будешь продолжать в том же духе и лезть, куда не надо.

— Пытаешься меня напугать? — Директор музея отчаянно пытался взбодриться и не поддаваться на провокации.

— Боже упаси! Зачем мне тебя пугать? Просто рассказываю, как сильно ты меня расстроил. Там было-то всего две картинки, но мне бы их преспокойно хватило на тихую безбедную старость. Я человек скромный, мне не нужно никакой роскоши. Чашечка кофе, бутербродик с колбаской. Ну, иногда, может, билетик в кино. Или на трамвае покататься. Брильянтов я не покупаю, и к апартаментам на набережной мои подружки не прицениваются.

Внутри у господина Лунца похолодело. Видимо, Шклярский следил за ним давно и основательно. И телефон, похоже, тоже прослушивался. Дело становилось всё более серьезным. Бывший директор тем временем достал из пачки новую сигарету и продолжил:

— Мне ведь не на кого рассчитывать, Лунц. Я немолодой и одинокий человек. — Шклярский наигранно всхлипнул. Его явно забавляла вся эта ситуация. — И заботиться обо мне некому. Живу я на чужбине, и живу я там не совсем легально, так что ни официальных зарплат, ни социальных пособий мне не светит. Ты же сам знаешь о моих сложностях, из-за которых мне пришлось начать скитаться. Так вот, все мои гарантии безбедной старости остались у тебя в музее. У тебя… — Он скривился. — Вообще-то это был когда-то мой музей, ну да ладно. Я, опять же, человек скромный, довольствуюсь малым. Но только отдавать это малое кому-то другому я не собираюсь. Понятно тебе, Лунц?

— И чего ты хочешь?

— Справедливости. Только справедливости. Верни мне мои вещи, и я исчезну, как летний утренний туман. — Он опять выдохнул дым и помахал ладонью.

— Но у меня их нет, — тихо сказал господин Лунц. Ты же знаешь.

— Знаю. И этим ты меня ужасно расстроил. Вторая картинка что, тоже улетела вдогонку за первой? Разве можно было так поступать с чужим имуществом? Хотя пристроил ты его лихо, сказать нечего. А я-то тебя недооценил. Думал, если Лунц вдруг найдет мои картинки, то будет носиться с ними как курица с яйцом, торжественно передавать государству, а оно ему за это даст грамоту и даже значок. А ты, оказывается, не так прост. Не захотел значок, да? Ну, конечно, разве станет с тобой твоя красотка за значок…

— Это не твое дело, — выдавил директор музея. — А картин у меня нет. Можешь подать заявление в полицию о пропаже.

— Ух ты! Лунц, ты мне нравишься всё больше! С тобой становится весело. В полицию я не пойду, мне туда не надо. С полицией у меня тут не очень добрые взаимоотношения. Но, как я уже говорил, человек я немолодой, опытный, и связи у меня хорошие. И люди верные. Покруче полиции. Так что в полицию я не пойду. А пришлю к тебе для начала экспертную комиссию с целью проверить одного занятного кентавра. Но это так, для разминки, потому что ты, боюсь, выкрутишься. Тогда я пойду выпить коньяку и поговорить о жизни к моему старому приятелю, он сейчас сильно поднялся по карьерной лестнице, прекрасный человек, уважаемый и влиятельный. Захочет — сотрет в порошок кого угодно. Лев, а не человек. Души не чает в единственной дочери. Улавливаешь суть, Лунц? Но если и личная жизнь окажется для тебя не такой ценной, то, может, побоишься за свою бренную плоть? За свою плешивую шкурку? Я человек со связями. С разными. Я не угрожаю, ни в коем случае. Просто констатирую, насколько серьезная сейчас криминальная обстановка в городе. Да и несчастные случаи сплошь и рядом. Так что, если тебе это всё не нужно, то придется вернуть картины или деньги за них. Ты ведь знаешь, сколько они стоят? Чтобы ты не прикидывался, я напишу тебе циферку на бумажке. — Он вытащил из стакана бумажную салфетку и нацарапал на ней сумму. — Вот это ты отдашь мне через три дня, Лунц. Понятно?

— Две недели, — сипло отозвался Лунц.

— Неделя. И разговор на этом окончен. Ты очень сильно меня расстроил.

Часть четырнадцатая

— Как хорошо, что вы зашли, Агаточка! Так неожиданно, я как раз собиралась попить кофе, спуститься в буфет, а тут вы. Ах, какие прелестные пирожные! Знаете, чем меня порадовать. Как поживаете, дорогая?

Артемида развязывала лиловый бант на коробке и говорила не останавливаясь. Я даже не стала звонить ей, чтобы предупредить о своем приходе, потому что она всегда была на рабочем месте. В сером костюме, безупречно подогнанном по статной фигуре, и с розовым бантом на внушительном бюсте.

— Прекрасно, что вы зашли. Сейчас я налью нам кофе.

— Благодарю вас, Артемида, я случайно оказалась поблизости и решила зайти к вам. Так и тянет, знаете, в родные пенаты.

— Да уж, да уж, для нас для всех тут дом родной, это вы правы. Музей надо любить трепетно. Другие люди у нас не задерживаются. Музей — это храм, святое место. Здесь можно работать, только если душа чиста! Вы ведь согласны со мной?

Я кивнула, отпив кофе. Кофе Артемида варила божественный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Трофимова читать все книги автора по порядку

Ирина Трофимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Две тайны Аптекаря отзывы


Отзывы читателей о книге Две тайны Аптекаря, автор: Ирина Трофимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x