Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
- Название:Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Смолин - Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) краткое содержание
Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.
Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Аркандант! Волчонок Аркандант. Когда Магнэлиус завладел тобой в первый раз, он вернул мне память.
— Что? Ты не рассказывал мне об этом, — возмутился Дарэт.
— Я долго обдумывал свои воспоминания. Не все в них мне нравится. Но, пожалуй… я готов ими с тобой поделится. Тем более мы теперь близкие друзья. — Волчонок рассказывал медленно, постоянно делая паузы и расставляя ударения: — Мой отец был дгардом. Он выкрал бриарийку и утащил ее в недра Ревона. Сначала она горько плакала и просилась наружу, но увидев, как он ее боготворит, полюбила его… Не каждый дгард мог позволить себе жизнь в стенах подземного города. Поэтому мы жили в пещерах. Выбитые в камне жилища среди массивных скал… Трущобы это все, что я видел днями напролет.
Отец работал в шахте, а мать занималась мною. Пока мне не исполнилось восемь и они меня не покинули. Родители ушли в лес Фолткин на поиски лесного народа. Они собирались найти их и заключить с ними торговое соглашение. Царь Бейтавр хотел закупать у тех лес в обмен на камень. Требовались добровольцы, вот родители и согласились. Оно то и понятно — награда была высокой. Единственный шанс выбраться из нищеты. В итоге я остался один… Детей мужского пола дгарды часто бросают в раннем возрасте. У нас считается, что так ребенок скорее станет мужчиной и сможет постоять за себя. Такие уж суровые нравы у нашего народа. Я целиком и полностью не согласен с ними, но ничего не поделаешь. Мне было одиноко, и я завел себе детеныша тхимали.
— Кого? — переспросил Дарэт.
— Тхимали — большая ревонская крыса. Помнишь? Одну из них ты видел в Оланде. Иногда дгарды продают их бриариям. Они служат у нас в качестве рабочей силы или охраны, а иногда даже вместо конницы на поле боя.
— Хотел бы я посмотреть на такое сражение.
— Может быть еще и посмотришь, война все-таки. Жизнь в Ревоне тоже не безопасна. В темных коридорах полно: пауков, жуков, червей и прочих подземных гадов. Беда в том, что по размерам они отличаются от типичных представителей своего семейства на поверхности и как правило — в десятки раз. Так что стать обедом у нас несложно. Подземный мир, что ты хочешь… Бродить там без хорошего топора или двуручника опасно!
— Да уж. Несладко вам приходится. Может поэтому дгарды такие умелые и непобедимые воины? Я видел, как ты нарезал рогатого демона на Руховом поле.
— Сила и выносливость всегда были присущи нашей расе. Такими нас создал Анд.
— Я не очень-то люблю крыс. — Дарэт скорчил гримасу отвращения.
— Ты их просто не понимаешь. Тхимали умные животные. Люди обычно ненавидят всякого рода грызунов, а они тоже живые и как никто другой нуждаются в ласке.
— Они разносчики болезней и расхитители запасов зерна.
— Если за животным ухаживать, то оно не будет грязным или больным.
— Лучше расскажи мне еще о своих родителях, — перевел тему Дарэт.
— Я сын Ухтая Тулома и Мелисы Аркандант.
— Ты носишь фамилию матери?
— У дгардов свои обычаи, так уж заведено.
— С момента нашей встречи я все время хотел спросить, почему тебя так назвали? Ты, конечно, извини, но имя «Волчонок» звучит нелепо для взрослого мужчины. Я уже не говорю про то, что оно не подходит к твоей фамилии. Что это еще за «Волчонок Аркандант»? Странное имя! Ей богу странное, — сказал Дарэт ели сдерживая улыбку. Но, похоже, он зря старался, потому что в следующий миг они оба смеялись, держась руками за животы. Наверно впервые за долгое время. Волчонок то и дело хватался за рану.
— Прежде чем я понял, что оно странное, родители покинули меня. Не успел у них спросить. Пока я рос, сверстники частенько отпускали шуточки по этому поводу. Я пытался стать «Волком», но привычка дело трудно исправимое — никто не хотел переучиваться. Вот так я и остался Волчонком. А потом и сам привык.
— Ну да. Звучит мило. Дамам придется по вкусу. У тебя хоть девушки были?
— Не то чтобы были, но я частенько захаживал в знаменитые притоны Асхората[155].
— Да ты не так прост, как кажешься! — парни снова смеялись, — раз уж так знаменит в «знаменитых притонах»!!! — Снова смех.
— Дгардийки страстные любовницы. Многие жители Верхнего мира готовы выложить круглую сумму, чтобы попасть туда.
— А что с тобой случилось на границе Ревонских гор и леса Фолткин?
Лицо Волчонка сразу стало серьезным и печальным:
— Я искал родителей и наткнулся на банду эергримов. Думаю, меня сразил камень, и я потерял память. С ними шутки плохи. Скрытный народец.
— Эергримов? Я что-то где-то читал о них, но уже не помню.
— Они настоящие затворники. Непревзойденные стражи своих угодий. Многие века охраняют священный лес и горе тому, кто повстречается с ними. Возможно, что они убили моих родителей. Вестей, я никогда от них не получал. Хотя отцы у дгардов обычно пишут своим детям. А мой ни строчки — ни разу с момента ухода. Наверняка мертвы.
— Мне жаль, — сказал Дарэт и посмотрел на друга.
— Мне тоже, — печально ответил тот.
Для сна было холодно, и они разговаривали всю ночь. Аркандант рассказывал о мрачных трущобах Ревона где он вырос, о друге отца Тиорохе — чудном шамане и его непревзойденной магии земли. Волчонок помогал ему несколько лет и тем самым зарабатывал на еду. Они решили, что однажды найдут его и разузнают тайну имени дгарда.
За душевными беседами Дарэт едва не забыл о своем видении. Он прервал друга и все ему подробно рассказал: слово в слово, деталь в деталь. На что тот сильно удивился и ответил лишь странным продолжительным молчанием. А когда парень не выдержал и прямо спросил его мнения, Волчонок как всегда сказал, что на все воля Анда. И раз Тот послал анга, значит Дарэту стоит прислушаться к его словам. Узреть такое существо из расы света было поистине редким явлением, ибо их не видели тысячу лет — с конца Первой Величественной войны. И что, скорее всего это связано с грядущим апокалипсисом.
— Он назвал меня Азаром. Не знаю почему.
— Да, это действительно очень странно. Азар — герой древности, причем тут ты?
— Знаешь Волчонок, меня кое-что давно тревожит. Я никому об этом не говорил, даже Киму. На моей ладони сигил. С виду обычный шестилистник с шестью точками. Во время магии он вспыхивает и светится. Но когда рука начинает угасать, на ней четко проступает звезда Иссфера. Как думаешь, я как-то связан с Моркогдоном? Или Магнэлиус?
— Кто его знает брат. Магнэлиус не скажет. А мы и подавно не узнаем. Все равно знак ты используешь во благо, так что не имеет значения, что там проступает. Не стоит волноваться из-за этого. А если представится возможность, мы что-нибудь выясним.
— Как скажешь, — Дарэта не устроил ответ товарища, и он предпочел в будущем самостоятельно разобраться с этим вопросом. — Ладно, время покажет. Первым делом нам нужно больше разузнать о Сверкающей пещере.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: