Сынзиана Поп - Серенада на трубе

Тут можно читать онлайн Сынзиана Поп - Серенада на трубе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: roman, год 1970. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Серенада на трубе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1970
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сынзиана Поп - Серенада на трубе краткое содержание

Серенада на трубе - описание и краткое содержание, автор Сынзиана Поп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

…Я могла бы проговорить до утра и так и не рассказала бы про все, я хочу только вам доказать: на этом свете стоит делать лишь то, что ты делаешь от всего сердца, и вообще жить так, как тебе по душе. Отказаться от богатства ради большой любви, как это сделала Мутер, даже если после этого сойдешь с ума. Потому что ее безумие — не из-за бедности, а из-за великого, непереносимого одиночества, из-за любви, которая живет, хотя отца уже нет. Никто не заставит тебя быть не тем, что ты есть, но для этого нужна смелость, нужно бесстрашно понять, чего ты стоишь, а не воображать, что ты беседуешь с богом, когда на самом деле бог не умеет и говорить. Разве он с кем-нибудь разговаривал? Вот что я хотела сказать. Сказать и от имени Мананы, и от имени Эржи, потому что они тоже так думают, как и я. Правда, я их никогда не спрашивала, но разве обязательно спрашивать? Не надо слишком много слов.

Серенада на трубе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Серенада на трубе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сынзиана Поп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я засмеялась, не в силах с собою справиться. И Мезанфан тоже. Следом за мной; мы хлопали себя по коленкам, я роняла слезы, Мезанфан — свою вставную лошадиную челюсть.

К. М. Д., протянув руку к шнурку лампы, обратилась в столб.

Мне не хватало воздуха, я заливалась смехом, и Мезанфан тоже: «Ха–ха–ха!» — редко, через равные промежутки времени, и хлоп–хлоп себя по коленкам.

Мезанфан опомнилась первая.

— Viens, viens [16] Пойди, пойди сюда! (франц.). , — завопила она и сделала К. М. Д. знак, чтобы та вернулась на свое место.

Она еще продолжала смеяться, потом устало вздохнула.

— Oh, mon dieu!

— Почему вы смеялись? — сухо спросила К. М. Д.

— Mon dieu, mon dieu, — снова сказала Мезанфан и встала с кресла. — Alors, voilà… [17] Итак… (франц.).

Я внимательно за ней следила. Мне хотелось увидеть, как она выйдет из положения. За уроки французского языка ей очень хорошо платили, вот почему она многого не могла себе позволить, и теперь она впервые была на моей стороне. Не знаю почему. Она сразу стала мне очень симпатична, я захотела ей помочь. Но она начала петь, петь и пританцовывать, она пела фальшиво, тоненьким голоском, танцевала неуклюже, не было никакой грации в движениях этих костей, она скакала по салону, подняв платье, — волосы растрепаны, шляпа мотается за спиной. Мне было жалко ее. Как давно она все это проделывает? И сколько раз в день? Я чувствовала себя очень виноватой. Но в этот миг дверь широко распахнулась, Эржи прокладывала себе дорогу, неся поднос с кофейными чашками. Мезанфан остановилась, секунду она стояла на носке, подняв другую ногу, потом ударила в ладоши и повернулась к столу; явно смутившись, она надела очки на нос и водрузила шляпу на макушку. Я никогда не посмела бы больше на нее взглянуть, не разразись К. М.Д. в последующую минуту запоздалым дурацким смехом. Смех был не от души, суховатый, она закрыла глаза, рот растянулся до ушей, а нос стал широкий. Но он был спасением, этот смех, и я мысленно поздравила Мезанфан с большой победой.

— Пожалуйста, прошу вас, — приглашала Эржи, разгружая свои богатства с серебряного подноса.

И Мезанфан алчно набросилась на еду, она стала необыкновенно серьезна, даже нахмурилась. Она ела один за другим бутерброды, пила кофе, я уступила ей даже свою порцию, переменив ей прибор. За толстой черепаховой оправой очков взгляд ее умер, на очереди были теперь иные чувства, и Мезанфан расходовала их экономно, в ее старомодном доме никогда не зажигались все лампочки.

А потом мы начали все сначала, Мезанфан вытащила на стол свою луковицу и стала крутить стрелки.

— Quelle heure est–il? [18] Который час? (франц.). — спросила она и подсунула часы мне под нос.

— Il est quatre heures [19] Четыре часа (франц.). .

— Très bien [20] Очень хорошо (франц.). .

— Quelle heure est–il? — Теперь она выпытывала у К. М. Д.

— II est quatre heures.

— Et maintenant? [21] А сейчас? (франц.).

— Quatre heures et dix minutes [22] Десять минут пятого (франц.). , — сказала я.

— Très bien.

— Et maintenant?

— Quatre heures et dix minutes, — сказала К. М.Д., она прекрасно за мной повторяла.

Честное слово. И так было до самого конца. И я не сказала мадам, чтобы она первой спрашивала К. М.Д., мне нравился французский язык, не знаю уж, были ли у меня к нему способности, но мне нравилось произносить эти слова, и я учила их тайком. С Мананой говорить я не могла, но сама с собой — в любое время, и в особенности ночью, под одеялом, я держала себя за нос, чтобы лучше выходило «мезанфан».

— Алло! — Мадам выразила свое неудовольствие тем, что ударила меня карандашом по пальцам. — Где ты думаешь? Encore une fois. Comment t'appelles tu? [23] Еще раз. Как тебя зовут? (франц.).

Мне было больно, карандаш оказался толстый, желтый, рекламный карандаш «Шмолл–паста», графиня иногда перебарщивала.

— Черная Курочка, — крикнула я. — М-апелэ же. Черная Курочка, я вам уже сказала.

— Com–ment? — скривилась Мезанфан. — Com–ment vous avez dit? [24] Как? Как вы сказали? (франц.). — Она чеканила слова, хотя сказала уже сто раз.

— Je m'appelle Черная Курочка, voilà [25] Меня зовут… вот (франц.). , — сказала я.

— О!

Она развеселилась, мне было втайне противно ее имя, ее звали мадам Эльвир Хамза. Эльвир, Эльвир, я с легкостью представляла себе, как она входит в свои парижские салоны, величавая, разодетая в перья, и склоняет свое имя, а потом опускает его вниз, на пол, как китайскую собачонку.

К. М.Д. торжествовала. Она сидела выпрямившись, откинув назад голову, а три названных имени защищали ее.

— Курочка–курочка, — пропищала Мезанфан и засмеялась, — совсем это не идет к французскому языку.

— Не идет? — удивилась я.

— Совсем, — решила К. М.Д., умирая от счастья.

— Та–та–та! А что идет? — спросила я.

— Comment? — произнесла Мезанфан и посмотрела на меня внимательно.

— Что идет? — повторила я, почувствовав к ней ненависть, как в самом начале.

Я осталась ни с чем. Она теперь жалела, что смеялась, это было ясно.

— Не понимаю, — сказала К. М.Д. и еще раз широко улыбнулась.

— Чего не понимаешь?

— Что ты раньше сказала.

— Кто сказал? Разве кто–нибудь что–нибудь сказал?

— Ты сказала. Что подходит.

— Что подходит?

— Не знаю что. Ты сама знаешь.

— А–а–а! — удивилась я. — Ну, если я знаю, то и хорошо.

Мезанфан смотрела на меня внимательно.

— Что случилось? — спросила она.

— Ничего, что может случиться?

— Случилось, случилось, — закричала К. М. Д., она встала и, раскачиваясь, как утка, направилась к шнурку, привязанному у лампы.

Она дважды позвонила и вернулась на место, все так же раскачивая бедрами и всем, чем только возможно раскачивать. Потом уселась в кресло и приложила растопыренные пальцы к уху.

— Au revoire [26] До свидания (франц.). , — произнесла она и повернулась ко мне.

Она склонила голову к плечу и рассматривала меня одним глазом, но очень внимательно. И время от времени показывала мне рукой «до свидания»!

Вошла Эржи. Она собрала со стола тарелки и чашки, собрала крошки с ковра, повернулась и пошла, потом остановилась и тоже поглядела на меня очень внимательно.

— Чего тебе надо? — спросила К. М.Д. Эржи не ответила и продолжала на меня смотреть.

Она смотрела в упор.

— Ты что–нибудь забыла, Эржи? — спросила я.

— Почему забыть?

— Тогда что?

Она стояла выпрямившись, сжав губы, держа в руках большой серебряный поднос. На ней были медицинские чулки из Будапешта: белые с красными полосками, толстые, они на икрах походили на солдатские обмотки.

— Ты можешь идти, Эржи, — сказала я. Она покачала головой и не сдвинулась со своего места у двери. Я пожала плечами.

— Дело твое.

— Ты с ума сошла, — взвилась К. М.Д. — Пошла немедленно к себе вниз. Чего раскрыла рот? Эскузе моа, мадам, слышишь, убирайся!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сынзиана Поп читать все книги автора по порядку

Сынзиана Поп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серенада на трубе отзывы


Отзывы читателей о книге Серенада на трубе, автор: Сынзиана Поп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x