Стив Эриксон - Сады Луны
- Название:Сады Луны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Эриксон - Сады Луны краткое содержание
Сады Луны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Крокус посмотрел на Мурильо и всплеснул руками.
– Приключение? Я ведь даже понятия не имею, что мы тут делаем! Мне когда-нибудь кто-нибудь объяснит, в чем дело? Я и сам удивляюсь, почему все-таки согласился на это!
Мурильо усмехнулся в ответ.
– Крокус, ну вспомни же, сколько раз ты спрашивал нас о наших постоянных отъездах из города. Теперь, когда ты сам едешь, ты сможешь получить ответы на все свои вопросы.
Крокус сгорбился в седле.
– Вы мне сказали, что мы посланники какого-то купца. Какого купца? Я не вижу здесь никакого купца. И где наши лошади? Как получилось, что лошадь есть только у Колла? Как получилось, что у меня нет меча или чего-нибудь подобного? Почему?
– Ладно, – засмеялся Мурильо. – Мы – посланники купца, – пояснил он. – Но он попросил нас о довольно странном деле.
– И впрямь необычный купец, – добавил Крупп с мягкой улыбкой. – Мы пытаемся получить информацию, в которой нуждается наш работодатель, а он – не кто иной, как верховный алхимик Барук!
Крокус уставился на Круппа.
– Барук! И он не смог достать нам лошадей?
Крупп откашлялся.
– А, ну да. Просто возникло некоторое недопонимание между честнейшим благородным Круппом и подлым обманщиком на конюшне. Однако Крупп получил полную компенсацию, что сэкономило нашему хозяину одиннадцать серебряных монет.
– Которых он никогда не увидит, – пробормотал себе под нос Мурильо.
Крупп продолжил.
– А что до меча, зачем он тебе? Не обращай внимания на все военные атрибуты Колла, все это пустое. Совершенно никчемное. И рапира Мурильо тоже просто декорация, украшение, хотя он, вне всякого сомнения, будет тебя убеждать в том, что все эти камни, изумруды, которыми она отделана, использованы для того, чтобы правильно расположить центр тяжести или что-нибудь в этом роде, – он блаженно улыбнулся Мурильо. – Нет, мальчик, настоящие сборщики информации не нуждаются в этих глупых кусках металла, правда ведь? Мы отвергаем оружие.
– Хорошо, – буркнул Крокус, – какого рода информацию мы ищем?
– Все то, что могут увидеть вон те вороны в поднебесье, – ответил Крупп, указывая вверх, в небо, – других путешественников в холмах Гадроби, все, что происходит в холмах, любое движение – все это о многом скажет мастеру Баруку. Мы должны наблюдать и оставаться при этом незамеченными другими наблюдателями. Мы узнаем, оставаясь загадкой для других. Мы поднимаемся...
– Заткнись, а? – простонал Колл. – У кого бурдюки с водой?
Мурильо с улыбкой отвязал от своего седла глиняный сосуд и передал его Коллу.
– Настоящая губка, – произнес Крупп, – засунута под тяжесть доспехов. Смотрите, как она поглощает наши ценнейшие запасы воды, смотрите, как ценная жидкость превращается в соль и испарину на коже этого человека. Какой яд действует сильнее? Крупп содрогается от этой мысли.
Колл не обратил на него взимания и передал сосуд Крокусу.
– Хлебни, парень, – сказал он. – Тебя наняли на эту работу, и ладно. Если повезет, проблем не будет. Поверь мне, беспокоиться здесь – последнее дело. Да, – он посмотрел на Мурильо, – насколько лучше бы я себя чувствовал, будь здесь Раллик. Крокус взорвался:
– А я – бесполезный груз, да? Ты думаешь, я не понимаю этого, Колл? Ты думаешь...
– Не говори мне о том, что я думаю, – проворчал Колл, – я никогда не говорил, что ты бесполезен, Крокус. Ты ведь вор, а это умение может пригодиться здесь, как никакое другое, больше, чем то, которым владею я. И Мурильо. А что до Круппа, его таланты не идут дальше его живота и того, чем он хочет его набить. Ты и Раллик можете гораздо больше, чем ты полагаешь, вот почему вы здесь самые важные люди.
– Ну, да, если не говорить о мозге всего предприятия, – сказал Крупп. – Мои способности из тех, что Коллу не понять, даже если ткнуть его носом.
Колл наклонился к Крокусу.
– Ты хочешь знать, почему я вырядился во все эти доспехи? – громко зашептал он. – Потому что Крупп главный. Когда он за главного, я не чувствую себя спокойно, пока не оденусь, как на войну. Если дойдет до дела, я обещаю, что мы с тобой останемся в живых, парень, – он выпрямился и поглядел вперед. – Мне уже приходилось бывать в таких переделках, правда, Крупп?
– Какие нелепые обвинения, – фыркнул Крупп.
– Так значит, – начал Крокус, – то, что мы ищем похоже на... на что?
– Мы поймем, когда увидим это, – сказал Мурильо. Он кивнул на высокие холмы, поднимающиеся на востоке. – Оно там.
Крокус помолчал немного, затем прищурился.
– Холмы Гадроби. Мы ищем слухи, Мурильо?
Мурильо окаменел, вместо него ответил Крупп.
– Да, именно, мальчик. Слухи о слухах. Я восхищен твоим хитроумием. Ну, где там вода? Жажда измучила Круппа.
Отъезд Горечи через Яммитские ворота был незаметным и несуетным. Преследовать Несущего Монету было просто, для этого даже не надо было видеть юношу. Она чувствовала Круппа и Крокуса, и еще двоих. Они находились на дороге, уводящей за Ухабы. Похоже было, что они совсем не торопятся.
Какое дело им нужно выполнить, было не важно, во всяком случае, их цель лежала где-то на равнине, вдали от Даруджистана. Размышляя на эту тему, Горечь решила, что они шпионы, соглядатаи, причем со способностями. Этот франт, Мурильо, мог втираться в высшие круги с легкостью, которую только усиливала его застенчивость, прекрасное сочетание качеств для шпиона. У Раллика, хотя сейчас его не было в компании, были глаза и уши в Лиге Убийц, что открывало большие возможности. Крупп был вхож в среду воров и низшие классы, где слухи росли и расцветали, как сорняки на унавоженной земле. Третий участник похода был человеком военным, без всякого сомнения, он охранял группу.
На обычном земном уровне этой группы было более чем достаточно для охраны Несущего Монету. Но они не помешают ей убить его, особенно теперь, когда убийцы с ними нет.
Что-то засело в голове у Горечи, какое-то смутное ощущение, что группа эта идет навстречу опасности, опасности, которая ее пугала. Отъехав за Ухабы, она собралась с духом. Как только она осталась одна посреди дороги, она открыла свой Путь, Тропу Тени, и скользнула в его извилистые коридоры.
Адъюнкт не видела ничего необычного в том холме, к которому они приближались. Его покрытая травой верхушка ничем не отличалась от прочих верхушек. Полдюжины корявых, покореженных ветрами дубов поднимались по одной стороне холма посреди разбросанных валунов. На вершине была круглая поляна, которая то тут, то там топорщилась выступающими скальными породами.
Над головой вились вороны, так высоко, что казались просто крапинками на сером фоне небес. Лорн поглядела на Тула, шагающего впереди нее, Аймасс нашел прямую дорожку к основанию холма. Она съежилась в седле, ощущая свою полную беззащитность перед окружающим ее миром. Полуденный жар подтачивал ее силы, мысли сделались вялыми, это не влияние Опоннов, она была уверена. В воздухе стоял всепроникающий звон, чувство, что то, что они делают – неправильно. Чудовищно неверно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: