Джо Фауст - Драгоценный груз
- Название:Драгоценный груз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Фауст - Драгоценный груз краткое содержание
Драгоценный груз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Пустяки, все в порядке, – ответил Герцог и, отпустив кольцо, понесся в направлении «Хергест Риджа». Он летел в праздничном голубом сиянии, пока не ощутил, что стены тоннеля исчезли. Мощный воздушный поток закрутил его, словно перышко и опустил на пол.
В глазах у него потемнело, но прежде чем он успел испугаться, чьи-то заботливые руки уже подхватили его и помогли встать на подкашивающихся ногах.
– Спасибо, – пробормотал Герцог, поддерживавшим его с двух сторон мужчинам в гермокостюмах.
– Красивое приземление, – сказал один из спасателей.
– Эффектное, – подтвердил другой.
Вслед затем оба они уставились на потолок, где в отверстии люка возникли ноги Мэя. Ухватившись за срез, он замедлил полет и плавно опустился на пол под действием гравитационного поля «Хергест Риджа».
– Ловко! – порадовался за товарища Герцог. – Очень ловко!
Один из находившихся в шлюзовой камере спасателей выступил вперед и обратился к прибывшим с «Ангельской Удачи» со следующими словами:
– С благополучным прибытием, парни. У вас будет время, чтобы почистить перышки и ознакомиться с корабельными порядками, а сейчас с вами хочет говорить капитан лайнера.
Он прошел в просторный предшлюзовой холл, и остальные: спасатели и спасенные – последовали за ним. Не прошло и минуты, как дверь распахнулась, и появившийся на пороге офицер возвестил:
– Внимание, капитан лайнера, Маргарет О'Хирн!
Одетая в форму офицера ОИЗ Маргарет О'Хирн вошла в предшлюзовой холл в сопровождении лейтенанта Теслы. Выстроившиеся в шеренгу спасатели замерли по стойке «смирно», и пятеро спасенных с «Ангельской Удачи» невольно последовали их примеру.
О'Хирн прошла вдоль шеренги и остановилась около Мэя, стоящего последним в строю. Несколько мгновений она пристально всматривалась ему в лицо, а потом промолвила:
– От имени флота Объединенной Империи Землян я приветствую вас на борту «Хергест Риджа». Я – капитан лайнера – Маргарет О'Хирн, а это – лейтенант Ревел Тесла. Мы рады быть полезными вам и постараемся сделать ваше пребывание здесь настолько приятным, насколько это возможно. Каждый из вас будет снабжен всем необходимым, я уже распорядилась, чтобы вам предоставили пять кают…
– Нам нужно только четыре, – сказал Вонн и, улыбнувшись, взял Роз за руку.
Оставив эту реплику без ответа, О'Хирн продолжала:
– Вам будут отведены отдельные каюты, согласно соответствующему параграфу Межгалактического Транспортного Устава. Мы не намерены ограничивать ваше перемещение по кораблю, и вы будете пользоваться всеми правами пассажиров. Надеюсь, вы получите удовольствие от путешествия на «Хергест Ридже», во всяком случае, экипаж лайнера сделает все возможное, чтобы оно вам понравилось.
Она вновь двинулась вдоль мимо спасенных с торгового судна. Тесла следовал за ней с фотоаппаратом в руках. Дойдя до Роз, он остановился и попросил:
– Улыбнитесь, пожалуйста.
– Лейтенант изготовит для вас нагрудные значки – бэджи, которыми вы будете пользоваться во время перелета до Консула Пять. Они понадобятся вам, чтобы заказывать еду и для доступа к персональным компьютерам. Предъявив их, вы получите три смены белья и положенное количество напитков, которые можете приобрести в корабельных магазинах или барах. Мы же со своей стороны просим вас следовать правилам, установленным на нашем корабле для пассажиров.
О'Хирн умолкла и добавила, обращаясь непосредственно к Вонну:
– Буклет с перечислением услуг, которые мы предлагаем пассажирам, и правил, которые им не следует нарушать, вы найдете в отведенных вам каютах.
Спасенные с торгового корабля утвердительно закивали.
– Улыбнитесь, пожалуйста, – попросил Тесла, останавливаясь напротив Вонна, мерящего лейтенанта сердитыми взглядами.
– Кто из вас старший? – поинтересовалась между тем О'Хирн.
– Джеймс Мэй к вашим услугам, мэм, – сказал Мэй, делая шаг вперед, и учтиво поклонился.
– Отлично, – проговорила О'Хирн, возвращая ему вежливый поклон. – Нам надо выяснить, что произошло с вашим кораблем. Обговорить кое-какие детали и составить необходимые документы. Если вы полагаете, что в процессе спасательной операции вашему кораблю был причинен какой-либо ущерб, флот ОИЗ готов возместить его.
– Мы благодарим вас за проявленную о нас заботу, – галантно ответил Мэй.
– Думаю, однако, что мы займемся этим позже. Сейчас вы, наверное, хотите принять душ и как можно скорее добраться до кроватей. Лейтенант Стэнс проводит вас в пассажирский отсек и проследит, чтобы вы получили одежду и предметы первой необходимости.
– Улыбнитесь, – попросил Тесла Винтерса.
– Мистер Мэй, когда вы будете готовы встретиться со мной, позвоните в административный отсек и назовите себя.
Мэй шуточно отсалютовал капитану лайнера, вскинув два пальца к виску.
– Наслаждайтесь отдыхом, – пожелала О'Хирн и вышла из предшлюзовой.
Сфотографировав Герцога и Мэя, Тесла последовал за ней, и дежурный офицер скомандовал:
– Вольно!
Все расслабились.
– Я лейтенант Стэнс, – представился дежурный офицер. – Следуйте за мной, пожалуйста.
– С удовольствием, – произнесла Роз.
– Потрясающе! – пробормотал Вонн, когда они двинулись к двери. – Неужели ты будешь обсуждать наши проблемы с этой женщиной?
– Почему бы и нет? Разве она не показалась тебе достаточно рассудительной? – удивился Мэй.
– Рассудительной – да. Но при наших обстоятельствах одной рассудительности может оказаться мало, – настаивал Вонн.
– На мой взгляд, капитаны флота ОИЗ обладают всеми мыслимыми достоинствами, и то, что она женщина, лично меня ничуть не смущает.
– Я имел в виду вовсе не это! Но ты же понял, какая она? Она из старой гвардии. Из тех, кто не идет ни на какие компромиссы!
– Ей и не придется этого делать, – сказал Мэй. – Услышав полный доклад, она признает, что самое разумное – поддержать нас.
– Ради этого ей придется поступиться кое-какими правилами и нарушить кое-какие инструкции. Думаешь, она пойдет на это? Ты уже имел дело с подобными людьми?
– Я знаком с ней по Торговой академии.
– Вот оно что! – рассмеялся Вонн. – Ну и как она? Всегда была сухой, фригидной сукой или раньше имела хоть каплю женственности?
Ухватив Вонна за ворот, Мэй как следует тряхнул его и, притиснув к стене, процедил сквозь зубы:
– Думай, прежде чем разевать пасть! И упаси тебя Бог говорить о ней в подобном тоне!
Рот Вонна приоткрылся то ли от ужаса, то ли от удивления:
– Прости, я не знал. Она что-то значила для тебя?
– Она моя бывшая жена, – коротко ответил Джеймс Мэй, явно не желая развивать эту тему.
4
– Не пора ли нам заняться чем-нибудь интересненьким?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: