Алан Фостер - Ради любви к не-матери
- Название:Ради любви к не-матери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Фостер - Ради любви к не-матери краткое содержание
Ради любви к не-матери - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он нахмурился.
– Знаете, я об этом не думал, но да, так и есть. Это что-то означает?
– Вас не должно это беспокоить, – сказал мужчина. – Вы говорите, что никого не видели после того, как на вас напали эти звери. Это не обязательно означает, что вы один уцелели. Вероятно, здесь были какие-то средства передвижения. Вы никакого маддера или скиммера не видели?
Человек на земле немного подумал, и лицо его прояснилось.
– Да, да, видел. Были женщины: старуха и молодая. Молодая красивая. И с ними мальчик. Я их не узнал, но тут часто появлялись люди.
– Сколько лет мальчику? – спросила женщина.
– Будь я проклят, если знаю. Я бежал в одном направлении, а их скиммер двигался в другом, так что я не стал останавливаться и задавать вопросы. Парень рыжий. Это я помню. Рыжие на этом комке грязи редкость.
– Очаровательная жизнь, – сказал мужчина своей спутнице. В его голосе звучало восхищение и раздражение. – Мальчишка ведет очаровательную жизнь.
– Как ты отлично знаешь, дело не только в чарах, – ядовито ответила женщина. – Старуха, о которой он говорит, очевидно, приемная мать, но кто эта другая женщина? – Она обеспокоенно нахмурилась.
– Неважно, – ответил ее товарищ. Он заговорил с раненым. – Послушайте, каковы отношения этих троих? Я знаю, у вас было немного времени. Эта младшая женщина, красивая? Не показалось ли вам, что она ими командует? Может, старуха и мальчик были у нее в плену?
– Говорю вам, я мало что видел, – ответил Кастер. – Никакого оружия не было, если вы об этом говорите.
– Интересно, – сказала женщина. – У них появился союзник. Еще одно осложнение. – Она вздохнула. – Черт бы побрал этот случай. Если бы в штабе не придавали ему такого значения, я бы отказалась.
– Ты знаешь, что значит такой приказ, – фыркнул мужчина. – Мы их возьмем. Много раз были уже совсем близко. Когда-нибудь должно и повезти.
– Может быть. Вспомни свои ящики внутри ящиков, – усмехнулась она. – Но теперь будет легче. – Она махнула на разрушенный лагерь. – Похоже, никто из улучшителей не ушел.
– Улуч… улучшители? – Раненый раскрыл рот. – Эй, я это слово знаю. Это ведь те… – Глаза его широко раскрылись. – Подождите, ведь это…
– Спокойней, – сказал мужчина в маскировочном костюме. – Ваше удивление свидетельствует о невиновности. К тому же вы слишком молоды. И им нужны гораздо более умные люди.
– Нам легко будет обнаружить мальчика. – Женщина вновь обрела уверенность. – Отыщем и их.
– Хотел бы я так быть уверен, – сказал ее спутник, поджав нижнюю губу. – Ничего легкого в этом деле с самого начала нет.
– Я не знал, – начал раненый, – я не знал, что они улучшители. Никто из нас не знал, никто. Я всего лишь техник. Никто ни слова не говорил нам о…
– Спокойней, я вам сказал, – выпалил старший мужчина, рассерженный такой реакцией. Люди так легко впадают в панику, подумал он. – Вам придется пройти проверку на правду. Пища в маддере. Но пройдете проверку. Это не вредно, вы знаете. А потом вас отпустят.
Человек с помощью костыля встал. Он немного успокоился.
– Нам ни слова об этом не говорили.
– Они никогда не говорят, – сказала женщина. – Так им удается столько лет избегать тюрьмы. А легковерные их не спрашивают.
– Улучшители. Вот дьявольщина! – бормотал человек. – Если бы я знал…
– Если бы вы знали, вы не стали бы брать их деньги и работать на них, верно?
– Конечно, нет. У меня есть принципы.
– Ну, еще бы. – Мужчина взмахнул рукой, предупреждая протесты. – Простите меня, друг. За восемь лет, проведенных в ОМО, я привык желчно смотреть на человечество. Не ваша вина. Идем, – сказал он женщине, которую назвал Розой, – нам тут нечего делать.
– Я с вами? – молодой человек захромал за ними.
– Да, вы тоже, – сказал миротворец. – Вы не возражаете против сканирования на правду? Это чисто добровольная процедура.
– С радостью, – сказал тот, готовый угодить. – Будь прокляты эти грязные улучшители. Обманывают невинных работников. Надеюсь, вы всех их возьмете до последнего.
– Еда на корме, – ровно сказала женщина, когда они поднялись в маддер.
– Странно, – заметил ее товарищ, когда они усаживались. – Странно, что дикие звери напали на это место так, что дали возможность нашей добыче сбежать. Истории этих детей полны таких странных совпадений.
– Знаю, – ответила Роза. Двигатель загудел, и маленький экипаж скользнул в лес. – А еще эта летающая змея, о которой рассказывали. Интересно, откуда она?
– С Аласпина, если отчеты точны.
– Да, верно, Аласпин. Если я правильно помню уроки галографии, эта планета во многих парсеках отсюда. Опять совпадение.
– Но возможное.
– Похоже, когда речь идет об этих детях, нет ничего невозможного. Чем быстрее мы задержим этого и передадим психохирургам, тем лучше. Нет, по мне лучше какой-нибудь маньяк-убийца. От этой охоты за мутантами у меня мурашки по коже.
– Он не мутант, Роза, – напомнил ее спутник. – Это так же неточно, как то, что я назвал его чудовищем. – Он взглянул в хвост маддера. Их пассажир поглощал еду и не слушал разговор. – Мы даже не уверены, что он обладает какими-нибудь особенностями. Последние двое, которых мы выследили, были отвратительно нормальны.
– Улучшители ведь заметили какое-то отличие, – не согласилась Роза. – Они пошли на большие хлопоты, чтобы захватить этого, и смотри, что получилось.
Они углубились в лес, направляясь на юг. Разрушенный лагерь скрылся из виду, закрытый деревьями и неровной местностью.
– Это сделало какое-то крупное местное животное, – сказал ее спутник. – Обезумевшее стадо не имеет никакого отношения к мальчишке и его способностям. Пока что мы знаем только, что это обычный ребенок, искалеченный улучшителями. Ты слишком многого хочешь, Роза.
– Да. Знаю. Такова наша работа, Федор.
Но тревога не оставляла их.
Женщина за консолью коммуникатора очень стара, почти так же стара, как маленький звездный корабль, но руки ее работали с легкостью, рожденной долгим опытом, а слух у нее достаточно острый, и она не пропустила ни одну передачу. Она подняла голову, посмотрела в лицо высокому серьезному мужчине и печально покачала головой.
– Простите, доктор Круачан, сэр. Они не отвечают на наши сигналы. Я даже не могу поймать их постоянный направленный луч.
Высокий человек медленно, неохотно кивнул.
– Вы знаете, что это значит.
– Да, – печально ответила она. – Ньясса-ли, Хейтнес, Брора – все они ушли. Все эти годы… – голос ее сменился шепотом.
– Мы не совсем уверены, – сказал Круачан. – Не на сто процентов. Но сейчас они должны были бы уже отозваться, пусть через запасную установку.
– Это нападение стада – ужасная неудача, сэр.
– Если бы просто неудача, – негромко сказал он. – История показывает, что там, где участвуют эти дети, нечто неизвестное часто подталкивает неудачу. И очень сильно подталкивает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: