Magenta - Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех
- Название:Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Magenta - Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех краткое содержание
Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: В силу обстоятельств Гарри становится верующим. Судьба сталкивает его с профессором Снейпом, отрицающим ценности всякого вероучения. Удастся ли юноше обратить к Богу погрязшего во грехе, или победит коварный и обаятельный искуситель, отрицающий само понятие греха?
Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не люди пришли ко Христу, но Христос к людям, — поджала губы она.
— Я плохо знаю Библию, — растерялся Гарри. — Я даже не знаю, что людям надо говорить.
— Господь вложит в твои уста Свои слова, — с непоколебимой уверенностью сказала сестра Минерва. — Ты сам будешь удивлен, как много Господь хочет сказать людям через тебя, Гарри. А кроме того, поначалу ты можешь ходить с кем-то из братьев. Брат Рон благовествует с братом Колином, а ты можешь присоединиться к брату Дину.
«Только не Дин Томас!» — в ужасе подумал Гарри. Брат Дин послужил причиной оскверненного одеяла как раз сегодня утром. Вот он, знак Господень: от Дина надо держаться подальше.
— Я бы хотел нести Благую весть с сестрой Гермионой, — Гарри посмотрел на миссис Макгонагалл умоляющим взглядом, способным выжать слезу из камня.
— Я не возражаю, можешь быть в паре с сестрой Гермионой, — милостиво согласилась Макгонагалл. Она обернулась к собравшимся: — Давайте мы склоним наши головы и вознесем Господу молитву о нашем брате Гарри, дабы Господь благословил его нести в мир Слово Божье, очищение, надежду и спасение, — сестра Минерва закрыла глаза и положила сухую ладонь на макушку юноши: — Да благословит тебя Господь, брат Гарри, да вложит в уста твои Слово Свое, и будешь говорить на языках ангельских, приводить к Господу новые души, а в церковь — новых детей божьих. Во имя Отца, Сына и Святого Духа, Аминь.
— Аминь, — сказал брат Гарри.
* * *
4. В гостях у Сатаны
Гарри и Гермиона бродили по городу вот уже битых три часа. Прохожие куда-то спешили, — возможно, каждый стремился быстрее попасть домой после работы: время было около пяти, и никто не хотел задерживаться для бесед о Боге. Листовки-приглашения на воскресное служение брали просто из вежливости, и Гарри своими глазами видел, как эти листки безжалостно отправлялись в мусорные корзины, стоило им с Гермионой отвернуться. Мало кто был груб, но и выслушивать сподвижников Христа никто не желал, и, прижав к груди драгоценные Библии, Гарри и Гермиона устало брели по холму Ноттинг Хилл.
— Какой красивый район, — вздохнул Гарри, оглядываясь по сторонам: за цветущими деревьями возвышались настоящие архитектурные шедевры. Гарри мало разбирался в этом вопросе, но очевидно было, что старинные дома Ноттинг Хилла принадлежат весьма состоятельным людям.
— Не ищи сокровищ на земле, Гарри, — поучительным тоном сказала Гермиона. — В этом квартале навряд ли найдется хоть один честный христианин. Не обязательно все богачи — слуги сатаны, но богатство часто развращает. Помни об этом, когда разбогатеешь, — она вдруг засмеялась, разбавив улыбкой суровость собственной проповеди.
— Да нет, я им не завидую, — не покривил душой Гарри. — Просто район и вправду красивый. Ты не замерзла? — спросил он, поеживаясь.
Чудесная летняя погода начала портиться. Буквально на глазах на деревья налетел сильный порыв ветра, срывая цветение и мелкие листочки. Лиственный сор быстро несся вниз с холма, и Гарри показалось, что и его самого сейчас подхватит ветер, протащит вниз по склону и бросит куда-нибудь на аккуратно подстриженный газон.
— И вправду холодно. Сейчас дождь пойдет, смотри, какое небо, — Гермиона подняла голову. Небо угрожающе налилось свинцом, и несмотря на ранний час, на улице заметно потемнело: приближалась гроза.
— И куда нам деваться? — спросил Гарри, глядя на зажигающийся уютный свет в окнах первых этажей.
— Мы можем постучаться в любой дом, — спокойно сказала Гермиона. — Этот район я не знаю, но мы с братом Роном часто заходили в дома. Люди, конечно, разные бывают. Могут выслушать и чаем угостить, а могут и обругать ни за что...
Гарри со стыдом вспомнил, что еще недавно сам выставлял за дверь доброхотов, несущих Слово. И вот теперь он — один из них.
Словно гневный божий глас, в небе угрожающе грохотнул гром.
— В какой дом зайдем? — спросил Гарри, глядя, как суровое небо сбрасывает пробные крупные капли на тротуар.
— В любой, хоть в этот, — сказала Гермиона, махнув рукой на причудливое произведение викторианской эпохи с белыми тонкими колоннами и изящной балюстрадой.
— Только не сюда, — испугался Гарри. — Давай дальше, следующий дом победнее выглядит.
— Тут нет домов победнее, — сказала Гермиона. — У его владельца просто вкус получше.
— Все равно, давай туда, — заупрямился Гарри. Дом из темного кирпича со строгими арочными окнами в белых рамах казался намного скромнее, чем его вычурные соседи.
Раздумывать было некогда — дождь уже вовсю барабанил по кровлям, стучал по асфальту и шуршал по газонам и клумбам.
Дверь открылась не сразу. Пока Гарри и Гермиона ожидали на лестнице, юноша углядел небольшую медную табличку «Профессор С. Т. Снейп». Конечно, Гарри предпочел бы принести Слово божье доброй старушке, которая бы предложила отдохнуть, угостила чаем и выслушала их прочувственное воззвание о стучащемся в двери Христе. Но, возможно, профессор был достаточно стар и добр, и Гарри надел на лицо обаятельную лучезарную улыбку несущего Евангелие.
Дверь распахнулась так резко и неожиданно, будто ее рванули изнутри.
— Добрый вечер. Чем обязан? — пророкотал низкий устрашающий Голос.
Ноги брата Гарри подкосились.
На пороге милого каменного дома обычной лондонской улицы возник Дьявол. Воплощение сатаны, восставшего из ада.
Бледный высокий мужчина в черной хламиде с иссиня-черными волосами до плеч стоял, скрестив руки на груди, и смотрел на Гарри таким испепеляющим взглядом, от которого по спине юноши побежала дрожь, и предательский холодок страха вонзился в сердце тонкой иглой.
Гермиона движением головы откинула мокрую прядь волос, прилипшую к щеке.
— Добрый вечер, сэр, — храбро начала она. — Мы принесли вам спасение.
Взгляд cатаны переметнулся на Библию, которую девушка крепко прижимала к груди, чтобы ее не замочил дождь. Гарри показалось, что взгляд черных глаз страшного человека сейчас прожжет дыру в святой книге, еще секунда — и повалит дым.
— Ах вот оно что, — хмыкнул дьявол. — Спасение. Они. Мне. Принесли.
Гарри побледнел.
— Отец небесный хочет спасти вас, сэр, — хрипло и неуверенно прошептал он. Намерения Господа в отношении сатаны были им плохо изучены. Во всяком случае, у юноши не было твердой уверенности в том, что Бог помилует дьявола.
Черноволосый сатана перевел взгляд страшных обсидиановых глаз на Гарри:
— Я его об этом не просил, молодой человек, — иронично сказал он.
— Господь знает нужды наших сердец. Наши скорби, наши печали. И даже если мы Его ни о чем не просим, Он знает обо всех наших страданиях, — у Гермионы на все был ответ.
Что плохого сказала сестра Гермиона, Гарри не знал. Но ее слова произвели на дьявола эффект разорвавшейся бомбы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: