SymphonySamurai - Неожиданная помощь

Тут можно читать онлайн SymphonySamurai - Неожиданная помощь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: romantika. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Неожиданная помощь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

SymphonySamurai - Неожиданная помощь краткое содержание

Неожиданная помощь - описание и краткое содержание, автор SymphonySamurai, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Неожиданная помощь Направленность: Автор: Переводчик: Оригинальный текст: Фэндом: Пейринг или персонажи: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Размер: Кол-во частей: Статус: Статус: Публикация на других ресурсах: Примечания автора:
Описание:

Неожиданная помощь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Неожиданная помощь - читать книгу онлайн бесплатно, автор SymphonySamurai
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Как ты сме­ешь си­деть и иг­но­риро­вать ме­ня, жал­кий по­лук­ровка! Ты и твоя гряз­нокров­ая шлю­ха — по­зор ма­гичес­ко­го ми­ра, вас нужно изгнать из этой школы, как и всех бесполезных магг­ло­люб­цев и пре­дате­лей кро­ви! Ты жа­лок, Пот­тер! Ког­да мой отец уз­на­ет об этом, вы оба вы­лети­те от­сю­да быс­трее, чем ус­пе­ете ска­зать «чис­токров­ный». А вско­ре пос­ле это­го вас обоих най­дут мёр­твыми в ка­кой-ни­будь ка­наве, как тво­их до­рогих ма­моч­ку и па­поч­ку!

Все по­няли, что сей­час про­изош­ло что-то ужас­ное и не­поп­ра­вимое. Выс­ме­ивать об­манщи­ка — это од­но, но пуб­лично ос­корбить сы­на двух ге­ро­ев вой­ны вол­шебно­го ми­ра, к то­му же на­ци­ональ­но­го ге­роя, да еще и пе­ред инос­тран­ны­ми пред­ста­вите­лями — это бы­ло уже сов­сем дру­гое. Мно­гие на­чали за­ново об­ду­мывать своё ре­шение при­нять учас­тие в шут­ке Мал­фоя со знач­ка­ми, но все бы­ли слиш­ком пот­ря­сены тем, что они ус­лы­шали, чтобы сделать что-либо, кроме как глазеть с открытым ртом на извергающего проклятия белобрысого шута.

Гар­ри был при­ят­но удив­лен, тем как лег­ко ему уда­валось ос­та­вать­ся спо­кой­ным во вре­мя всей ти­рады Мал­фоя. Пос­ле то­го, как Даф­на объ­яс­ни­ла им, как се­бя вес­ти, не сос­та­вило большого тру­да пе­ре­иг­рать Драко, прос­то не по­казы­вая ту ре­ак­цию, на ко­торую тот рас­счи­тывал. Она объ­яс­ни­ла, что пол­ностью иг­но­рируя Мал­фоя, Гар­ри тем са­мым зас­та­вит его рас­па­лять­ся все силь­нее по­ка тот не пе­рей­дет гра­ницу, и не­из­бежно прив­ле­чет не­нуж­ное ему вни­мание. В конце концов ему придётся либо отступить полностью сконфуженным, либо напасть. В этом Даф­на бы­ла неп­реклон­на, он дол­жен на­пасть на них, а они дол­жны толь­ко за­щищать­ся, и пос­та­рать­ся при­чинить мер­завцу как мож­но мень­ше вре­да. В то время как никто не придумал идеального ответа на провокацию, Гарри и Гермиона видели определённую логику в таком поведении во время конфронтации. Од­на­ко, они не­ были глуп­ца­ми, и в то вре­мя, по­ка сын По­жира­теля Смер­ти раз­бра­сывал­ся ос­кор­бле­ни­ями, Гар­ри и Гер­ми­она ос­то­рож­но дос­та­ли свои вол­шебные па­лоч­ки и дер­жа­ли их под сто­лом, вни­матель­но до­жида­ясь ма­лей­ше­го приз­на­ка на­паде­ния, ко­торое, как они чувс­тво­вали, ско­ро пос­ле­ду­ет. Им не приш­лось ждать слиш­ком дол­го, рас­ши­рив­ши­еся гла­за Не­вил­ла, си­дев­ше­го нап­ро­тив них, ясно показали, что мо­мент ко­торо­го они жда­ли, нас­тал. Мал­фой еще толь­ко про­из­но­сил прок­лятье, а Гар­ри уже вско­чил со сво­его мес­та и выс­та­вил щит, ко­торый и при­нял на се­бя зак­ля­тие, летящее с расстояния в несколько футов. Быстрее, чем кто-либо смог понять, что происходит, три удивлённых слизеринца лишились своих палочек, замолчали, и остолбенев, рухнули на пол Большого Зала, окружённые шокированными одноклассниками от направленных на них палочек пары сердитых гриффиндорцев. Наступившая тишина была прервана воплем из-за преподавательского стола.

— Ми­нус сто пять­де­сят ба­лов с Гриф­финдо­ра и не­делю от­ра­боток вам обо­им за это воз­му­титель­ное пред­став­ле­ние! Мис­тер Пот­тер, мисс Грей­нджер, посмотрим, повлияет ли чис­тка кот­лов до глу­бокой но­чи в мо­ем ка­бине­те на ва­ше пол­ное иг­но­риро­вание школь­ных пра­вил! Ес­ли бы это бы­ло в мо­ей влас­ти, то уже се­год­ня ве­чером вы бы­ли бы на пол­пу­ти в Лон­дон!

Не получая ответа от студентов на свои выкрики, профессор зельеварения побагровел.

— Итак, вы, два не­до­ум­ка, мо­жете ли ска­зать что-то в свое оп­равда­ние?

Гар­ри и Гер­ми­она со спо­кой­ным вы­раже­ни­ем на ли­цах по­вер­ну­лись к ки­пяще­му про­фес­со­ру.

— Нет, сэр, — ска­зал Гар­ри, пос­ле че­го он и Гер­ми­она спо­кой­но взя­ли свои сум­ки, со­бира­ясь по­кинуть Боль­шой зал. На ли­цо Сней­па вы­лез­ла до­воль­ная ух­мылка.

— Не ду­мал, что это ска­жу, но воз­можно вы не столь вы­соко­мер­ны как ваш отец, Пот­тер. — Ух­мылка Сней­па прев­ра­тилась в ши­рокую ус­мешку, ког­да Гар­ри ос­та­новил­ся и по­вер­нулся к не­му ли­цом.

— Я бо­юсь, что Вы неп­ра­виль­но ме­ня по­няли, про­фес­сор. Я имел в ви­ду, что Гер­ми­она и я не со­бира­ем­ся на Ва­ши от­ра­бот­ки из-за то­го, что про­изош­ло сей­час здесь. Мы толь­ко за­щища­лись, и ес­ли приг­ля­дитесь, то Вы за­мети­те, что мы не при­чини­ли им ни­како­го вре­да, ну кро­ме нем­но­го по­мятой одеж­ды. Единс­твен­ные кто здесь зас­лу­жива­ет на­каза­ния, так это эти трое, — Гар­ри слег­ка тол­кнул но­гой ва­ля­юще­гося Крэ­бба. — они единс­твен­ные, кто на­рушил пра­вила.

Ес­ли бы в этот мо­мент че­рез две­ри Боль­шо­го за­ла про­валь­си­ровал Во­лан-де-Морт, оде­тый в три­ко ле­опар­до­вой рас­цвет­ки и на­пева­ющий ве­сёлую пе­сен­ку, его бы ник­то и не за­метил. Да­же обыч­но не­воз­му­тимый ди­рек­тор шко­лы был удив­лен сме­лос­ти двух сту­ден­тов, при­люд­но бро­сив­шим вы­зов са­мому гроз­но­му про­фес­со­ру в Ан­глии. С дру­гой сто­роны, про­фес­сор Макгонагалл выг­ля­дела так, как буд­то Рож­дес­тво нас­ту­пило намного раньше ожидаемого. Она ли­кова­ла, что кто-то на­конец про­тивос­то­ял не­навис­тно­му про­фес­со­ру зель­ева­рения, и осо­бен­но она бы­ла до­воль­на тем, что это ока­зались два её собс­твен­ных ль­вён­ка. За­метив, что у зель­ева­ра из ушей сей­час по­валит пар, а по­том пос­ле­ду­ет взрыв, она ре­шила что по­ра за­кан­чи­вать этот спек­такль, а Дамб­лдор пусть ка­тит­ся к чер­ту.

— Со­вер­шенно вер­но, мис­тер Пот­тер. Я по­лагаю что для всех при­сутс­тву­ющих пре­дель­но яс­но, кто яв­ля­ет­ся ис­тинным ви­нов­ни­ком про­изо­шед­ше­го. Я же, в свою оче­редь, воз­вра­щаю сто пять­де­сят ба­лов Гриф­финдо­ру, и ни один из вас не по­несет ни­како­го на­каза­ния, за свои се­год­няшние дей­ствия. Да­лее, каж­дый из вас по­луча­ет по семь­де­сят пять ба­лов за фе­номе­наль­ную сдер­жанность пе­ред ли­цом та­кого от­вра­титель­но­го по­веде­ния! Так же я хо­чу до­вес­ти до све­дения всех на­ходя­щих­ся здесь, что даль­ней­шее ис­поль­зо­вание это­го ужас­но­го ос­кор­бле­ния про­тив маг­ло­рож­денных, при­ведет к на­каза­нию и по­тере ба­лов фа­куль­те­та! Эта шко­ла гор­дится тем, что сю­да мо­гут при­ез­жать де­ти и спокойно изу­чать вол­шебс­тво, не­зави­симо от про­ис­хожде­ния, будь то чис­токров­ный или же маг­ло­рож­денный.

Макгонагалл по­вер­ну­лась и об­ра­тилась к сту­ден­там из Шар­мба­тона и Дурм­стан­га.

— Я так же хо­тела бы при­нес­ти из­ви­нения вам, за се­год­няшнее от­вра­титель­ное по­веде­ние мис­те­ра Мал­фоя. Поз­воль­те мне за­верить вас, что он со­вер­шенно оп­ре­делен­но ни в ко­ем слу­чае не пред­став­лял шко­лу и ее сту­ден­тов, как вы, на­вер­ное, мог­ли по­думать, ис­хо­дя из ус­лы­шан­но­го от мис­те­ра Мал­фоя. У нас с ним сос­то­ит­ся серь­ез­ный раз­го­вор, от­но­ситель­но то­го, ка­кое по­веде­ние не яв­ля­ет­ся при­ем­ле­мым в этой шко­ле. А те­перь, я по­лагаю, что раз­вле­чений на се­год­ня дос­та­точ­но, по­это­му сей­час за­кан­чи­ва­ем обед и рас­хо­дим­ся на за­нятия. Всем спа­сибо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


SymphonySamurai читать все книги автора по порядку

SymphonySamurai - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Неожиданная помощь отзывы


Отзывы читателей о книге Неожиданная помощь, автор: SymphonySamurai. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x