Морган Мэтсон - Большое путешествие Эми и Роджера
- Название:Большое путешествие Эми и Роджера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-982420-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морган Мэтсон - Большое путешествие Эми и Роджера краткое содержание
Вместе с другом детства Роджером Салливаном ей предстоит путешествие через всю страну, но поездка с человеком, которого Эми не видела уже много лет, не кажется ей веселым развлечением. Да и Роджер явно не настроен на приключения, ведь недавно его бросила подружка. Тем не менее они оказываются вместе в одной машине. Большое путешествие Эми и Роджера начинается…
Большое путешествие Эми и Роджера - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Добрый день, – сказал мягкий успокаивающий голос. – Надеюсь, что ваши утренние размышления были приятными и продуктивными. Время размышлений заканчивается через двадцать минут. После этого, пожалуйста, пройдите на предписанные вам дневные занятия. Спасибо.
Потом звон колокольчика раздался еще раз, и интерком с щелчком выключился.
Некоторое время я молча смотрела на него. Так вот как Чарли провел последний месяц – в роскошном номере, обсуждая свои чувства и размышляя? Пока я заказывала пиццу на дом и в одиночестве шаталась по пустому дому, пытаясь заснуть под аккомпанемент прогнозов погоды.
– Спасибо, – сказала я девочкам и пошла к выходу.
– Не за что, – ответила кудрявая.
Блондинка пристально посмотрела на меня.
– Ты бы позвонила маме, – сказала она. – Серьезно.
Я хотела спросить, что она имеет в виду, но времени не было. Да что вообще это было такое? Я вышла в коридор, отделанный в азиатском стиле. Джулия бы одобрила. Перед каждой комнатой был бамбук в кадке, а в конце коридора тихо журчал фонтан с неяркой подсветкой. Я огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что на горизонте никого не видно, а затем быстро пробралась мимо трех комнат, ловя на себе удивленные взгляды их обитателей.
Я остановилась напротив приоткрытой двери. На прикрепленной к двери табличке красовалась надпись «ЧАРЛИ и ЗАК». Я глубоко вздохнула, толкнула дверь и зашла внутрь.
Первым, кого я увидела, оказался парень, который пытался надеть белье, стоя на голове у стены. Слава богу, это был не мой брат. Парень удивился и негромко вскрикнул, прежде чем встать на ноги.
– Ты кто? – спросил он, принимая вертикальное положение.
Это был пухлый парень с густыми курчавыми волосами.
– Вот почему, Риз, я советовал тебе одеваться, если уж ты собрался заниматься йогой. – Я увидела брата, который сидел в кресле в другом конце комнаты, будто ожидая меня. – Никогда не знаешь, когда моя сестра захочет к нам заглянуть.
Я повернулась лицом к Чарли, потому что, с одной стороны, хотела лучше рассмотреть его, а с другой – дать Ризу возможность что-нибудь надеть. Чарли выглядел намного лучше, чем в нашу последнюю встречу. Он загорел и буквально лучился здоровьем.
– Привет, – сказала я, сделав еще несколько шагов вглубь комнаты.
– Вот так сюрприз, – ответил Чарли. Его голос звучал невозмутимо, но я знала брата достаточно хорошо, чтобы заметить, что он в замешательстве. – Просто мимо проезжала?
– Вроде того, – кивнула я и взглянула на переговорное устройство. – Хм, я слышала объявление. Тебе надо куда-нибудь идти через двадцать минут?
– Через пятнадцать, – произнес Риз за моей спиной, и я повернулась, насторожившись. К счастью, он успел надеть шорты и футболку и теперь протягивал мне руку для приветствия.
– Зак Тайлер.
– Эми Карри.
Мы обменялись коротким рукопожатием.
– О, я знаю, – сказал он. – Уж поверь мне.
Я повернулась, чтобы посмотреть на Чарли, который улыбнулся и добавил:
– Эми, познакомься с Заком, более известным как Риз.
– Реально Испорченный Зак, – пояснил Риз. – Мы используем это имя для краткости.
– Риз из Ричмонда, Виргиния. И до последнего времени в числе его хобби было курение крэка.
– Привет, – сказала я Ризу, а потом снова посмотрела на брата. – Тебе правда нужно уходить через пятнадцать минут?
Чарли взглянул на часы, которые висели между двумя кроватями.
– Да, – сказал он.
– Это обязательно? – спросила я. – Ты не можешь пропустить?
– Нет, не могу, – резко сказал Чарли. – Эми, это реабилитационный центр, а не школьный класс.
Риз откашлялся и пробормотал:
– Я, пожалуй, пойду потусуюсь в коридоре.
– Спасибо, – сказал Чарли.
Риз прокрался наружу и прикрыл за собой дверь.
– А тут неплохо, – я осматривала комнату.
Сразу было ясно, какая половина комнаты принадлежит Чарли: вокруг кровати высились стопки книг, а рядом лежали ракетка и упаковка теннисных мячей. Я подумала, неужели здесь он начал играть снова, и опять разозлилась.
– Эми, что ты здесь делаешь? – спросил Чарли, пристально глядя на меня.
– Вчера я побывала в Грейсленде, – ответила я, так же напряженно глядя на него.
Лицо Чарли стало каким-то отстраненным.
– Что? – произнес он.
– В Грейсленде, – сказала я и заметила, что мой голос дрожит. – Помнишь то путешествие, в которое ты не хотел ехать и сказал папе, что это глупая затея?
Чарли опустил взгляд. Я взяла теннисный мячик и изо всех сил сжала его.
– Я подумала, что кто-то из нас должен туда съездить.
– Зачем ты пришла? – спросил Чарли, подняв на меня глаза, – его лицо скривилось. – Серьезно, Эми, зачем? Чтобы сделать мне больно?
– Нет, – сказала я. Сначала у меня не было таких намерений, но когда я увидела брата, во мне проснулся гнев, который я уже не могла сдерживать. Я чувствовала его еще тогда, когда разговаривала с мамой тем вечером. Но его причина была скрыта гораздо глубже. – Но даже если это и так, я уверена, что ты без проблем сможешь обсудить это со своей группой.
Чарли внимательно посмотрел на меня.
– Откуда ты узнала?
– Просто я проникла сюда через окно в комнате двух очень словоохотливых девиц, которые, кажется, знают обо мне все. Только и всего.
– Мы многое там обсуждаем, – сказал Чарли в свою защиту. – Это часть местной философии.
– Тогда почему… – начала я, но мой голос сорвался. – Почему мы сами не могли сделать этого? Почему мы просто… – я никак не могла подобрать нужное слово, пытаясь понять, почему мы так отдалились, когда должны были держаться вместе. Я сидела на краю кровати Риза и смотрела на брата. – Может, ты был нужен мне! – сказала я. – Но ты всегда был под кайфом, и…
– Ах вот ты о чем! – протянул Чарли, и в его голосе снова послышалась злость. Выражение его лица изменилось. – Ты явилась, чтобы рассказывать мне, какой я кретин?
– Нет, – возразила я, решив на этот раз быть настойчивой. – Но все это время я была совершенно одна. А ты был здесь, и тебе было с кем поговорить.
– Ты могла бы поговорить со мной.
– Из этого все равно ничего хорошего не вышло бы! – крикнула я, неожиданно для себя самой. Чарли бросил взгляд на приоткрытую дверь, и я немного понизила голос. – Весь последний год ты был не в себе. – Я смотрела на него, не отводя глаз. – Я должна была сказать маме и папе. Ты был прав, когда сказал, что я этого не сделаю. Но если бы мне хватило духу, возможно, тогда… – я не смогла закончить фразу и почувствовала себя виноватой.
Чарли покрутил в руках теннисный мяч и горько усмехнулся.
– А ты думаешь, я не задаю себе эти вопросы каждый чертов день? – спросил он. – Ты считаешь, я не думаю о том, что мог бы поступать по-другому?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: