Наринэ Абгарян - С неба упали три яблока. Люди, которые всегда со мной. Зулали (сборник)

Тут можно читать онлайн Наринэ Абгарян - С неба упали три яблока. Люди, которые всегда со мной. Зулали (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное, издательство Литагент АСТ. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    С неба упали три яблока. Люди, которые всегда со мной. Зулали (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    неизвестен
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-102081-1
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наринэ Абгарян - С неба упали три яблока. Люди, которые всегда со мной. Зулали (сборник) краткое содержание

С неба упали три яблока. Люди, которые всегда со мной. Зулали (сборник) - описание и краткое содержание, автор Наринэ Абгарян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга представляет собой первый сборник прозы Наринэ Абгарян: романы «С неба упали три яблока» (удостоен премии «Ясная Поляна» за 2016 год), «Люди, которые всегда со мной», повести и рассказы. О чем бы ни писала Наринэ Абгарян, о безыскусном быте жителей маленькой горной деревни, об ужасах войны или о детстве – все ее произведения говорят о красоте жизни. И о том, что в любой ситуации нужно оставаться человеком.
«На макушке Хали-кара нет места боли. Всё твое – в тебе, всё твое – с тобой. Каменные пороги, заросший травой купол часовни, утренние туманы – низвергающиеся с вершин холмов, словно молочные реки, – вперед, вперед, туда, где можно, подойдя вплотную, заглянуть в окна жилищ.
Портрет бабушки в почерневшей деревянной рамке, дом детства, могилы предков на старом кладбище, рыжая деревенская дорога, берущая начало в твоем сердце. На ней следы тех, кто ушел. Вдох-выдох. Вдох-выдох. Раз, два, три, четыре, пять… Не отъять, не отдать. Все твои – в тебе, все твои – навсегда с тобой».

С неба упали три яблока. Люди, которые всегда со мной. Зулали (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

С неба упали три яблока. Люди, которые всегда со мной. Зулали (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наринэ Абгарян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прабабушка.

33

Водяной салат.

34

Крест-камень.

35

Возьму твою боль ( арм .).

36

Бабушка.

37

Гампр – армянский волкодав. Порода собак, ведущая происхождение с Армянского нагорья.

38

Кировабад был разделен на две части рекой. На одной стороне жили армяне, на другой – азербайджанцы. Причиной тому стали кровавые межэтнические столкновения, случившиеся в Закавказье в начале XX века. Царская власть придерживалась омерзительной практики – в целях пресечения волнений, направленных против верхов, стравливала низы. Особенно такая политика оправдывала себя в густонаселенном разнообразной публикой Закавказье. Умело спровоцированная агентами царской полиции акция превращалась в бушующий пожар. Возникшие, казалось бы, из-за пустяка – пущенного слуха или банальной драки – волнения неизменно выливались в кровавые столкновения и погромы.

Со времен последних столкновений прошло уже почти полвека. Переименованный в Кировабад бывший Елизаветполь, казалось, навсегда перевернул темную страницу своего прошлого. В городе жило немало людей разной национальности – греков, русских, евреев, грузин, латышей, лезгин, цыган. Но подавляющую часть населения составляли армяне и азербайджанцы, два не то чтобы враждующих, но навсегда настороженных друг к другу племени, разведенных по обе стороны большой, мутной по весне рекой Гянджой. Гянджинкой, как ее ласково называли горожане.

39

Суп на мацуне и пшенной крупе.

40

Носки.

41

От «захре маар» – змеиный яц^(фарси).

42

Сынок, на западноармянском.

43

Хурджин — разноцветная сумка из ковровой ткани, состоит из двух «карманов-хранилищ». Перекидывается через плечо.

44

Рура – баю-бай (западноармянский).

45

Чипот – специальная палка, которой выбивали шерсть.

46

На местном диалекте – демон.

47

Пап, папа, папик – дедушка ( арм .).

48

Соответствует русскому «губу раскатал».

49

Трубка.

50

Дитя – душа моя ( арм .).

51

Сушеные дольки фруктов, их заготавливают на зиму.

52

Сколько стоит ( азерб .).

53

Красивая армянка ( азерб .).

54

Красивая девочка ( азерб .).

55

Дурачок ( арм .).

56

Слово к Богу, идущее из глубин сердца ( арм .).

57

Древнеармянский язык.

58

Похиндз – мука из обжаренной пшеницы. Сладкий похиндз – лакомство на скорую руку из такой муки.

59

Нехитрая выпечка из слоеного теста. Готовится на раскаленной дровяной печке.

60

Аждаак – великан.

61

Аревелк – Восток. Юсис – Север. Арав – Ют. Аревмут – Запад (арм.).

62

Топал – хромой (арм., просторен.).

63

Армянский жест, имеющий тот же смысл, что и кукиш.

64

Салор – слива (арм.).

65

Почтительное обращение к мужчине.

66

Гора ( берб .).

67

Дядя Само ( арм .).

68

Сокращение от апупап – прапрадед ( арм .).

69

Деревенская обувь.

70

Писюн ( арм., просторен.).

71

Владыка мира ( арм .).

72

Ругательство, от «захре мар» – «змеиный яд» (фарси).

73

Фридрих Ницше, «Казус Вагнер» (пер. Н. Полилова).

74

Шушабанд – застекленный балкон.

75

Печеный картофель.

76

Женщина, денег нет! (Арм.)

77

Егише Чаренц (1897–1937) – армянский поэт, прозаик и переводчик. Цитируется стихотворение «Поднимите глаза!» в переводе Ашота Сагратяна.

78

Цитата из стихотворения Мацуо Басё.

79

Дзавар – пшеничная крупа.

80

Сергей Есенин, «Шаганэ ты моя, Шаганэ».

81

Имя, имя, имя его назовите! – Имя ему, имя ему, имя ему Петрос!

82

Один-два-три-четыре-пять ( арм .).

83

Здесь и далее в рассказе цитируется стихотворение Осипа Мандельштама из цикла «Армения».

84

Хмм, увидеть бы дьявола на твоем лице, машаллах.

85

Посмотри, это турки ударили.

86

Мелик – князь ( арм .).

87

Здесь и в следующем предложении содержатся отсылки к роману У. Фолкнера «Шум и ярость».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наринэ Абгарян читать все книги автора по порядку

Наринэ Абгарян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




С неба упали три яблока. Люди, которые всегда со мной. Зулали (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге С неба упали три яблока. Люди, которые всегда со мной. Зулали (сборник), автор: Наринэ Абгарян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x