Катерина Мурашова - Пепел на ветру
- Название:Пепел на ветру
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-09623-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катерина Мурашова - Пепел на ветру краткое содержание
Пепел на ветру - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда песня и танец закончились (Джон увез Мэри в прерию на лошади, платок сыграл свою последнюю роль – прощально взмахнувшего лошадиного хвоста), Глэдис некоторое время ничего не говорила. Люша же ничего не спрашивала, грызла баранку. Молчание, даже очень продолжительное, давалось ей куда легче, чем большинству людей.
– Знаешь, Крошка Люша, это очень необычно, – наконец признала миссис Макдауэлл. – Мне даже не с чем сравнить, пожалуй, кроме… но I’ll think about it… [18]
– Excellent, Big Gladys, I’ll wait [19].
Примечания
1
Награбленное (жарг.). (Здесь и далее примечания автора.)
2
Описанный случай с грабителями, спасавшими жертв погрома, не выдуман автором, а действительно произошел в Томске в 1905 году.
3
Мелкие рыночные воришки, нападали скопом, опрокидывали торговую палатку, хватали что придется и бежали врассыпную.
4
Азартная игра.
5
Стихотворение А. Балабухи.
6
Аналог нынешнего шведского стола.
7
Рок, судьба (эфиоп.).
8
Вернувшиеся с каторги побегом.
9
Движение (англ.).
10
Бесполезны (англ.).
11
Подруги (англ.).
12
Истории из прошлого (англ.).
13
Я была не права (англ.).
14
Вы были не так уж и не правы. Кажется, я дочь Ляли Розановой (англ.).
15
Проваливай отсюда, грязная немецкая свинья! (искаж. нем.)
16
Прощайте, мадам, я желаю вам учеников лучше, чем я! (англ.)
17
Пусть Бог поддержит тебя в испытаниях, дитя мое (англ.).
18
Я подумаю об этом (англ.).
19
Замечательно, Большая Глэдис, я подожду (англ.).
Интервал:
Закладка: