Леонид Филатов - Опасный, опасный, очень опасный (сборник)
- Название:Опасный, опасный, очень опасный (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-031358-6, 978-5-17-031358-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Филатов - Опасный, опасный, очень опасный (сборник) краткое содержание
В данный сборник включены пьесы Л.Филатова.
Опасный, опасный, очень опасный (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ЗОЛУШКА усаживается за стол и брезгливо разглядывает разложенные перед ней яства…
ЗОЛУШКА
(тычет пальцем, в тарелку)
Что тут такое?..
ПОВАР
(с готовностью)
Суп из шампиньонов.
ЗОЛУШКА
Откуда шампиньоны в декабре?..
(Смотрит в тарелку.)
Но где же тут грибы?.. Не вижу оных!..
ПОВАР
Все дело в том, что это суп-пюре!..
ЗОЛУШКА
(тычет в другое блюдо)
А это что за звери?..
ПОВАР
(терпеливо)
Это крабы.
ЗОЛУШКА
(с отвращением)
Не знала, что у крабов столько ног!..
Придайте им культурный вид хотя бы,
А то еще приснятся, не дай Бог!..
(придирчиво)
Что скажете, любезный, о десерте?..
ПОВАР
(робко)
Клубничный торт, надеюсь, подойдет?..
ЗОЛУШКА
(распаляясь)
Клубничный торт?.. Вы мне хотите смерти!..
Ведь я же на диете, идиот!..
Присутствующие замирают в предчувствии очередного скандала, и скандал не заставляет себя ждать…
ЗОЛУШКА
(вскакивает и в ярости смахивает со стола добрую половину яств)
Тут противу меня – преступный сговор!.. —
Другого слова, право, не найду!..
И главный интриган – Дворцовый повар:
Он мне крысиный яд кладет в еду!..
ДВОРЦОВЫЙ ПОВАР тут же бухается в обморок. Его поднимают и кое-как приводят в чувство…
ПОВАР
(лепечет)
Травить своих господ посредством яда?!.
Нет, я своим окладом дорожу!..
Терять такой оклад – оно мне надо?..
Совсем не надо – ясно и ежу!..
ЗОЛУШКА
(срывается на крик)
Не знаю, как ежу, а мне вот ясно:
У вас дурные мысли на уме!..
Святым вы притворяетесь напрасно,
Вам место, мнимый праведник, в тюрьме!..
ПРИНЦ
(пытаясь утихомирить Золушку)
Так прямо и в тюрьме?.. Вот это мило!..
Твой приговор избыточно суров!..
Ты за полгода, милая, сменила
Десятка три отменных поваров!..
ЗОЛУШКА
(с издевательской усмешкой)
Что ж, милый, делай выбор: или-или!..
И выноси свой собственный вердикт!..
(Присутствующим.)
Его супругу чуть не отравили,
А он о милосердии твердит!..
(Принцу, с нажимом.)
Избавься, говорю, от этой гниды!..
Еще промедлишь три-четыре дня —
И все в его карманах цианиды
Окажутся в желудке у меня!..
ПРИНЦ
(Повару, со вздохом)
Что делать?!. Раз супруга попросила…
Ты знаешь сам: гусей нельзя дразнить!..
Скажи еще огромное спасибо,
Что ей тебя не вздумалось казнить!..
ПОВАР снова падает в обморок. СТРАЖНИКИ подхватывают его под руки и выволакивают из зала… Снаружи снова раздается громкий стук в дверь.
ШУТ
(выглянув в окно. Золушке)
Алкаш какой-то трется у порога
И говорит, что он-де – Ваш отец!..
ЗОЛУШКА
(раздраженно)
Какой еще отец!..
ШУТ
(не без ехидства)
У Вас их много?..
Давайте впустим папу во дворец!..
Не дожидаясь согласия ЗОЛУШКИ, ШУТ отворяет двери и впускает ОТЦА ЗОЛУШКИ. Тот выглядит довольно непрезентабельно, к тому же, изрядно под хмельком…
ОТЕЦ
(смущенно)
В гостинице хотел остановиться,
Да вспомнил, задержавшись на крыльце…
(С нескрываемой гордостью.)
Ведь у меня же доченька в столице…
Работает Принцессой во дворце!..
ЗОЛУШКА
(с испугом)
Ты тоже… погостить?..
ОТЕЦ
(озирается)
А кто еще-то?..
Кто ж в мире у тебя родней меня?..
ЗОЛУШКА
(мрачно)
Да вас, таких, тут шляется до черта!..
И каждый говорит, что он – родня!..
ОТЕЦ
(в отчаянии)
Дочурка!.. Что с тобой, скажи на милость?..
Иль узнавать не хочешь наотрез?!.
Я ль изменился?.. Ты ли изменилась?..
Опомнись, детка!.. Я же твой отец!..
ОТЕЦ пытается обнять ЗОЛУШКУ, но та уклоняется от объятий.
ЗОЛУШКА
(резко)
Не стоит обниматься… Ты же пьяный!..
И в голубином выпачкан говне!..
Что до меня, – я только что из ванной
И пахну свежим мылом от Гарнье!..
Чувствуя, что победить агрессивную неприязнь ЗОЛУШКИ ему не удастся, ОТЕЦ пытается перевести разговор на бытовые темы… Он вовремя вспоминает, что увешан бесчисленными сумками с подарками для дочки, и принимается выкладывать содержимое сумок прямо на пол…
ОТЕЦ
(торжественно)
А вот гостинцы для дочурки Жанны!..
ЗОЛУШКА
(удивленно)
Гостинцы?.. Да на кой они мне черт?..
ОТЕЦ
Редиска… Помидоры… Баклажаны…
Продукты из деревни… Первый сорт!..
ЗОЛУШКА
(насмешливо)
Выходит, с целой дюжиною сумок,
Прижав к груди заветный баклажан,
Ты перся, как последний недоумок,
Сквозь толпы разодетых парижан?!.
Боюсь, свалял большого дурака ты!..
В столице есть и пища, и питье!..
ОТЕЦ
(раздосадованно)
Да ведь у вас сплошные химикаты,
А у меня – природное, свое…
Утомившись от возни с сумками, ОТЕЦ присаживается на первый попавшийся стул…
ЗОЛУШКА
(в ужасе)
Куда садишься, старый алкоголик?!.
Дворецкий бы тебя за это вздул!..
ОТЕЦ
(вскакивает, как ошпаренный)
А что такое?..
ЗОЛУШКА
Это же Людовик
Пятнадцатый!..
ОТЕЦ
(растерянно)
Я думал, это стул…
Не проходит и десяти секунд, как ЗОЛУШКА опять вскрикивает от ужаса…
ЗОЛУШКА
Отец, ты просто редкостный придурок!.. —
Я прямо раскаляюсь добела! —
Ведь ты не в урну бросил свой окурок,
А в вазу из богемского стекла!..
ОТЕЦ, ахнув, кидается вылавливать из вазы злосчастный окурок. Ваза опрокидывается и разбивается на мелкие осколки… Повисает тяжелая пауза. ОТЕЦ затравленно озирается. Наконец взгляд его упирается в висящую на стене картину…
ОТЕЦ
(кивая, на картину)
А это что?..
ЗОЛУШКА
(устало)
Великая картина.
ОТЕЦ
(неожиданно запальчиво)
Мне на нее смотреть невмоготу!..
Какая похотливая скотина
Намалевала эту срамоту?..
Навешали на стенку всякой дряни!..
Глядеть на эту бабу – все равно,
Что заглянуть в окошко женской бани,
Но только здесь – одна, а там – полно!..
ЗОЛУШКА
(выходит из себя)
Папаша, извини меня за грубость,
Но ты глупец, невежа и нахал!..
Ведь это ж гений!.. Питер Пауль Рубенс!..
А ты о нем, поди, и не слыхал!..
ОТЕЦ
(не сдается)
Он скверный рисовальщик, этот Питер!..
Маляр наш Клод малюет посильней!..
ЗОЛУШКА
(в ярости)
Чем рассуждать, – ты б лучше ноги вытер!..
Ведь натоптал, как дюжина свиней!..
(Знаком подзывает Начальника стражи.)
Покамест этот жлоб в нетрезвом раже
Нам не разнес дворец на сто частей,
Не лучше ль, господии Начальник стражи,
Очистить помещенье от гостей?..
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ
(подходит к Отцу)
Эй, старый бузотер!.. А ну пойдем-ка!..
Уже темно. И сильный хлещет дождь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: