Игорь Симонов - Неизбежность лжи
- Название:Неизбежность лжи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-077033-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Симонов - Неизбежность лжи краткое содержание
Спустя несколько лет после событий, описанных в романе «Год маркетолога», главный герой оказывается там, где переплетаются интриги, заговоры и предательство, где большая политика приносит большие деньги, где нормой жизни становится неизбежность лжи.
Неизбежность лжи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эти слезы он тоже забрал с собой. Римский рейс «Аэрофлота» был полон, соотечественники, успевшие оформить tax rеfund , все почти держали в руках чехлы с названиями известных брендов, мужья с женами потихоньку доругивали свои еще в гостинице начавшиеся ссоры. Рядом с Костей уселся очень активный мужчина лет сорока пяти с животом, нависающим над джинсами Brioni , за первые десять минут он трижды попытался вступить в разговор, Костя закрыл глаза, надел наушники, предпочтя бессмысленному разговору органный концерт Генделя. «Никогда уже не окажется в соседнем кресле новая Настя», – с легкой грустью подумал он. Его участь теперь в лучшем случае – стюардессы в частных самолетах. Следом сразу же вспомнилась стюардесса Даша с последнего рейса – позвонит, не позвонит. И вместе с ее образом, таким, какой остался в памяти, пришло неожиданное приятное возбуждение. Стало смешно, он выключил музыку, силой воображения вернул образ – эффект повторился. «Уж не это ли имел в виду отец, когда говорил, что сразу почувствуешь, что встретил ту женщину. А вдруг именно это? И где теперь ее искать, если не позвонит». Жизнь продолжает удивлять сюрпризами – такого, чтобы одно лишь воспоминание о незнакомой почти женщине вызывало эрекцию, с ним раньше точно не было.
Со своего места у окна во втором ряду Костя мог видеть краем глаза лишь своего соседа и еще четырех пассажиров, трое из которых уже начали радостно выпивать, снимая утренний стресс, равно как и стресс тяжелой недели ходьбы по магазинам.
Где бы ты ни был и сколько бы времени там ни провел, стоит выйти из самолета в любом российском аэропорту и сразу понимаешь – ты на Родине. Лицо первого увиденного пограничника не даст ошибиться. Но на этот раз Костя почувствовал, что попал домой, уже в самолете. Как и три года назад, он возвращался в неопределенность. Но если раньше неопределенность заключалась в том, что он и представить себе не мог, чем будет заниматься, то теперь, напротив, слишком хорошо было понятно, что делать дальше, и совсем непонятно, каким окажется результат этих действий. В последние недели все вдруг заговорили о «тектонических сдвигах», о которых отец говорил три года назад. Костя ясно понимал, что ему представлялся уникальный шанс принять участие в этих глобальных процессах не в качестве статиста. Пусть ему еще далеко было до того зала, где находился виртуальный пульт управления, но он уже знал, как туда можно попасть, и знал, что хочет туда попасть. Одна дверь отделяла его от этого вожделенного для многих места. Ему оставалось только дойти до этой двери, найти ключ, набраться смелости открыть эту дверь и не испугаться того, что за ней скрывается.
Конец
Примечания
1
« Et tu, Brute?» (лат.) «И ты, Брут?» – по распространенной версии, последние слова Юлия Цезаря, обращенные к его убийце – Марку Юнию Бруту ( Здесь и далее прим. автора ).
2
Уолл-стрит джорнал – «Газета Уолл-стрита» ( The Wall Street Journal) – влиятельная ежедневная американская деловая газета.
3
Андропов Юрий Владимирович – советский государственный и политический деятель. Генеральный секретарь ЦК КПСС (1982 – 1984), Председатель КГБ СССР (1967 – 1982).
4
«Гордость и предубеждение» (1813) – роман Джейн Остин (1775 – 1817), классика английской литературы.
5
«Вся Королевская рать» (1946), роман американского писателя Роберта Пенн Уорренна (1905 – 1989), поэта и литературного критика.
6
Намек на традицию целования папской туфли во время аудиенции у Папы Римского. Эта традиция была позднее отменена Папой Римским Павлом VI.
7
См. роман «Год маркетолога».
8
Гунерс (англ. Gunners) – произношение названия команды на шотландском диалекте.
9
Окно возможностей (англ.) – короткий период времени, в течение которого можно либо воспользоваться шансом, либо его упустить.
10
Бар на Тверской улице, известный по многим путеводителям для иностранцев.
11
См. роман Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев».
12
Щит был слишком тяжелым, чтобы с ним можно было убежать, поэтому во время спешного отступления или бегства воины бросали свои щиты. Соответственно «со щитом» означает – «с победой». Ну а «на щите» – означает «мертвым». Соответственно общий смысл фразы «со щитом или на щите» – «вернуться с победой или погибнуть в битве».
13
См. роман «Год маркетолога».
Подъем, рост, улучшение, обновление, усовершенствование (англ.).
14
Герой произведения А.С. Грибоедова «Горе от ума».
15
Ресторан «Причал» расположен на живописном берегу Москвы-реки по Рублево-Успенскому шоссе неподалеку от элитного поселка Жуковка.
16
Раздвоение личности, психическое заболевание (англ.).
17
Борис Абрамович Березовский – российский бизнесмен, находящийся в эмиграции в Великобритании.
18
Объем входящей наличности соответствует объему выходящей (англ.).
19
ЦК КПСС – Центральный Комитет Коммунистической партии Советского Союза. «Цековская» – эквивалент нынешней элитарной.
20
Анна Ахматова (1889 – 1966) «Тайны ремесла» (1965).
«Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда».
21
А. Гайдар (1904 – 1941) «Сказка о Военной тайне, о Мальчише-Кибальчише и его твердом слове» (1933).
22
Бизнес-кейс – это документ, в котором содержится вся информация для успешной реализации бизнес-проекта.
23
Дэвид Эндрю Лео Финчер ( David Andrew Leo Fincher ) – американский кинорежиссер и клипмейкер, один из самых ярких «новобранцев» Голливуда 1990-х, создатель культового фильма «Бойцовский клуб». В 2011г. получил премию BAFTA за фильм «Социальная сеть» как лучший режиссер.
24
Сен-Бартельми – это 25 км2 белоснежных пляжей и тропических садов. Роскошные отели, рестораны с великолепной кухней, высокий уровень сервиса привлекают сюда миллионеров и богему со всего мира. На Сен-Бартельми приезжают те, чьи лица украшают обложки светских журналов, а фамилии возглавляют списки самых богатых людей мира.
25
Спитакское землетрясение, также известное как Ленинаканское землетрясение – катастрофическое землетрясение магнитудой 7,2 по шкале Рихтера, произошедшее 7 декабря 1988 г. в 10 ч 41 мин по московскому времени на северо-западе Армянской ССР.
26
В самом деле, действительно; конечно, несомненно (англ.).
27
Витрина (англ.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: