Игорь Евтишенков - Римская сага. Далёкие степи хунну
- Название:Римская сага. Далёкие степи хунну
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447450861
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Евтишенков - Римская сага. Далёкие степи хунну краткое содержание
Римская сага. Далёкие степи хунну - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Женщина испуганным голосом перевела его слова. Варвар одёрнул зелёный халат, на котором были заметны потёртости и дыры, и что-то недовольно пробурчал.
– Он разрешил. Говорит, спрашивай, – прошептала женщина.
– Ты скажи мне, кто эти все князья? Что они говорят? Ты сама понимаешь? – спокойно произнёс Лаций.
– Не совсем, – ответила она.
– Ладно, скажи, кто такой этот шанью́́й? Или его спроси, – вздохнул Лаций.
– Шаньюй – это у них значит величайший, – протараторила женщина. – Тот, кто правит ими всеми.
– А-а, наверное, тот, с рыжей бородой и бешеными глазами. Я, кажется, его помню.
– Это самый главный царь у них, – добавила она тихо. Лаций улыбнулся и кивнул головой.
– Хорошо. Я понял, что шанью́́й Чжи Чжи величайший. Дальше кто идёт? Кто у них просто великий?
Она уже немного пришла в себя и задала кочевнику вопрос. Тот стал объяснять:
– Шаньюй – главный. Дальше идут старшие в своём роду. Это – род Си, Лань, Сиббу и Хуань. За ними – мудрые князья, лули-князья, великие полководцы, главные управляющие и великие начальники. Так он их называет. Прости, я не знаю эти слова. Им подчиняются левые старшие вожди, которым подчиняются правые младшие вожди, которые потом приказывают кутлугам. Кутлуги – это важные люди.
– Понятно, что ничего не понятно! Всё одинаково… как везде, – пробурчал Лаций. – Все главные и никого рядом нет… А ты кто?.. Ты к каким великим принадлежишь?
– Я – великий кутлуг Ногусэ, мой господин – лули-князь Тай Син.
– Подожди, – перебил его Лаций. – Это я уже слышал. Твои великие князья очень добры, что прислали тебя сюда. Но скажи, что они просили передать? Где нам жить?
– Вам надо жить здесь. Прямо здесь, на нашей земле. Это – великая честь, – напыщенно произнёс кочевник. Лаций даже опешил от такого ответа. Он стал задавать вопросы, стараясь выяснить, как им есть, пить, как добраться до леса, есть ли кожаные мешки для воды, но кочевник в зелёном халате упрямо твердил, что шанью́́й Чжи Чжи уехал в столицу Битяль, а там живёт би 11 11 Хан, правитель (тюрк.)
Соэтжай Кары́н из рода Уы́н, который уже давно правит народом Кангюя, который попросил великого вождя хунну Чжи Чжи взять в жёны его дочь. Поэтому там будет свадьба.
– О боги! Я запутался. Но что делать нам? Нам? Как нам быть? У них там свадьба, а нам как жить? – не выдержал стоявший рядом Атилла.
– Не говори ему эти слова! – попросил Лаций женщину. – Пусть дальше рассказывает. Скажи, что мы очень удивлены и рады его слышать.
– У меня тоже голова кругом идёт. Так много у них этих царей и правителей… – добавил Павел Домициан. Лаций ничего не ответил, понимая, что надо дослушать до конца. Прошло довольно много времени, пока напыщенный кутлуг, наконец, не перешёл к римлянам. Уставшие слушатели давно опустились на землю.
– Всех рабов раздадут нашим людям. Это – люди лули-князя Тай Сина. Это – его хурээ, – кочевник показал на палатки. – Тут живёт племя Сюйбу. Здесь все люди племени великого Чжи Чжи. Они будут брать вас в свои гэры. Там вы будете работать до возвращения великого шаньюя.
– Что? Что он говорит? – заволновались римляне, не расслышав его слов из-за мгновенно поднявшегося шума. – Куда брать? Где работать? А где нам жить?
– Тише! – Лацию пришлось встать, чтобы они его увидели. Особенно долго не могли успокоиться женщины. Но они тоже вскоре замолчали, увидев, что он ждёт только их. – Уже легче. Всех людей разберут по этим палаткам. Понятно? Тут живёт одно племя. У него есть свой вождь. В его племени мы будем жить до возвращения их главного царя. Короче, будем жить у этих варваров.
Дальше кочевник рассказал, что племя Сюйбу будет стоять здесь до весны. Это означало, что Чжи Чжи вернётся, скорей всего, только к весне. Что будет дальше, этот мелкий придворный не знал. Лацию он приказал следовать за ним к большой палатке. Это был гэр его начальника по имени Тай Син. После долгих расспросов и уговоров кочевник согласился взять туда Атиллу и беременную Саэт. Павла Домициана он брать отказался наотрез, даже не став слушать, как тот поёт. В палатке Тай Сина кутлуг сообщил Лацию, что надо готовиться к постройке дворца и его господин дать римлянам всё, что они для этого попросят. Но пока просить ничего не пришлось, кроме еды и воды. Основную работу всё равно можно было начинать только весной.
Так началась новая жизнь римлян в далёкой степной стране. Им пришлось помогать кочевникам во всём: они следили за стадами, выделывали кожи, доили оленей, ловили рыбу, строили загоны, коптили мясо и даже охотились. Трудно было всем, поэтому разницы в отношениях почти не было. Если бы кто-то из римлян не работал, он бы просто умер от голода. Но точно так же умер бы любой хунну. Здесь Лацию впервые пришлось есть сырую рыбу и мясо, когда в горах их застала снежная буря; здесь же он попробовал странный напиток из молока кобылиц, который слегка кружил голову и вызывал лёгкую усталость.
К весне он даже выучил все слова, которые употребляли слуги в большой палатке Тай Сина, и постепенно научился общаться с ними на их несложном языке. Римляне ютились у самого выхода, но Саэт и Атилла не жаловались. Вторая, женская половина, была для всех под запретом, даже для мужчин хунну. Там жили женщины лули-князя и именно оттуда они могли бросаться разными вещами в мужчин во время ссор. Это иногда забавляло Лация и Атиллу, но не Саэт. Та вынуждена была работать и следить за маленьким ребёнком. Но ей уже начинал мешать большой живот. Атилла старался помогать, однако его весь день не было рядом, поэтому Саэт уставала так, что падала вечером на шкуры и сразу же засыпала. Они почти не общались, хотя спали рядом, и это было самое тяжёлое время их жизни.
Иногда к ним приходил Павел Домициан. Особенно часто это происходило в зимние холодные дни, когда ветры дули по несколько дней подряд и выйти наружу было невозможно. Именно тогда его пение и беззащитность привлекли внимание женщин лули-князя, и они уговорили слуг переселить слепого певца к ним в палатку, чтобы тот ублажал их своим голосом. Так они снова оказались все вместе. Мужчины хунну работали вместе с римлянами, но иногда давали им тяжёлую работу, когда надо было таскать камни или деревья из предгорий. Лация расстраивало, что он никак не мог научиться ездить верхом так же легко и умело, как хунну. Те всё время смеялись над ним, когда видели, как он пытается повторять их движения на лошади. Атилла сказал, что всё равно ничего не получится, потому что это не лошади, а большие ослы. Для Лация, как он считал, нужна была более высокая лошадь. Как у сатрапа Мурмилака, длинноногая и стройная, а не приземистая и патлатая, как у большинства хунну. Так говорил Атилла. Но стройные лошади были только у шаньюя и его знати, поэтому Лацию даже мечтать об этом не стоило. Однако он не сдавался и продолжал учиться при каждом удобном случае. К счастью, такие случаи предоставлялись постоянно, потому что следить за стадами можно было только верхом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: