Ивон Кёр - Сквозь призму
- Название:Сквозь призму
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ивон Кёр - Сквозь призму краткое содержание
В жену одного из самых богатых людей города.
Содержит нецензурную брань.
Сквозь призму - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Впрочем, такой расклад не сильно расстраивает мужчину. Погода за окном так и шепчет, да и не зря же они купили дом в непосредственной близости к морскому побережью. Грех не воспользоваться.
На часах начало восьмого. К своему удивлению, Маллиган замечает, что бегунов, помимо него, не так-то и много, но это и к лучшему – не придется прерывать пробежку, чтобы в очередной раз заводить новые знакомства и отвечать на одни и те же вопросы. Вместо этого мужчина пользуется возможностью получше осмотреть южный район в поисках привлекательных мест.
Здесь, действительно, все по-другому. Эдакое всемирно известное клише из кинофильмов со слоганом: «Начни жизнь с чистого листа». И вот ты в новой сказке, где все складывается, кажется, даже слишком хорошо, а надоедливые призраки прошлого бьют в спину, заставляя бежать быстрее. И Джон ускоряет темп, давно позабыв о музыке в наушниках и теперь вслушиваясь в ритм собственного сердца.
Сохранять быстрый темп долго мужчине не приходится. В очередной раз обводя взором округу, он замечает высокий женский силуэт впереди, в котором безошибочно узнает Мелиссу. И дело не в орлином зрении, а в своре крупных псов, собравшихся вокруг девушки. В памяти всплывают обрывки фраз Пауэлл, что с крайним удовольствием расписывала накануне соседей, в особенности Кроуфорд. Джон кривится в улыбке, подумав, что один из пунктов уже сошелся с действительностью. Может, и остальные не далеки от истины?
Прежний маршрут машинально сменяется новым – ведущим прямиком к шатенке, но Джон не спешит выдавать себя. Пряча в карман наушники, он присматривается к тому, как Мелисса, теперь уже сидящая на корточках, наполняет емкость жидкостью и пододвигает по песку, смешанному с мелкой галькой, к питомцам, виляющим хвостами. Но все трое, ощутив чужое присутствие, быстро забывают о воде и поднимают головы, правда, с места не двигаются. Доберман, самый молодой – судя по взгляду и усилиям, с которыми он удерживает себя подле хозяйки – рассекает тишину громким лаем, не агрессивным, но заинтересованным. Отчасти предупреждающим.
– Эй, Мелисса! – Маллиган поднимает руку в качестве приветствия и окончательно переходит на шаг, когда до девушки остаются считанные метры.
Легонько одернув возбужденного пса, Кроуфорд, что всё это время даже не замечала приближения Джона, закрывает бутылку и выпрямляется.
– Надеюсь, ты еще меня помнишь, – несмотря на радушную улыбку, мужчина где-то в глубине души догадывается, что в большом городе – там, где он и его племянница не выступают главной новинкой недели – такая как Кроуфорд забыла бы о его существовании сразу после знакомства.
Теперь у Маллигана есть возможность получше рассмотреть новую знакомую, которая, наконец, предстала перед ним без темных очков. Облаченная в чёрный спортивный костюм, с небрежным высоким хвостом она выглядит не столь галантно, как на собрании в общественном парке. Но всё так же привлекательно.
Спрятав воду в рюкзак, Мелисса сильнее наматывает поводы на руку, и хмурость на ее лице сменяется сухой приветливостью – стоит тёмно-серым глазам воззриться на Джона.
– Привет, – девушка заикается, насупившись. И пусть движения ее неспешные и расслабленные, Маллиган догадывается, что та застегивает олимпийку до самого горла намеренно – дабы скрыть частично выглядывающую татуировку на ключице. Еще один пункт, подчеркнутый Пауэлл, также оказывается верным. – Конечно, помню. Только не сочти меня невоспитанной, но у меня отвратительная память на имена. Ты… Джим, верно?
– Это имя, может, мне и подходит, – мужчина поднимает глаза к небу под натиском сдавливающей неловкости. – Определенно. Но, вообще-то, меня зовут Джон.
Он виновато пожимает плечами, словно извиняясь за то, что его имя не Джим.
– Ах, да, прости, – длинные изящные пальцы небрежно убирают выбившиеся из хвоста пряди за уши. – Но, я почти угадала, м?
Лисса спешит выключить кричащую из наушников, висящих на шее, музыку.
– Не думала, что кто-то еще здесь встает в такую рань, чтобы побегать. Обычно это я и еще пара человек. Остальные в южном районе предпочитают заниматься спортом исключительно вечером. Или не заниматься вовсе.
– Мне, наоборот, кажется, что в таком месте преступление не пробежаться утром. Рад, что встретил кого-то знакомого, – мимолетно глянув на псов, громко хлебающих воду и вместе с тем настороженно поглядывающих на нового человека, Джон возвращает внимание к Кроуфорд. Сейчас от девушки исходит меньше отчуждённости или надменной сухости, нежели при первой встрече, и Джон пока не понимает, почему именно. Но всё же не нужно быть превосходным эмпатом, чтобы приметить невидимую границу, окружающую Мелиссу. И виной тому не громадные псы. От них стремление подружиться исходит куда сильнее.
– Классные псы. Честно. Хотя думаю, ты слышала это уже тысячу раз, – решает Джон зацепиться за другую тему. И он ожидает от шатенки какой-то общей фразы или согласного кивка, но вместо этого удостаивается сомнительной ухмылки.
– Спасибо, конечно. С удовольствием поверю, но, вообще, здесь, в Гринсайде, такие «машины» не пользуются успехом. В моде, знаешь, крошечные собачонки размером с кошек, или даже крыс, – она подкрепляет реплики жестами. – Меня за глаза часто называют помешенной собачницей, или чего хуже, – Джон ощущает явную дисгармонию, когда девушка вдруг громко усмехается. Слишком открыто и искренне, и это так яро контрастирует с прежней холодностью в её глазах.
– Понимаю, – опустив руки в карманы, мужчина подхватывает ее настроение. – Мода – вещь сильная. И страшная. Дай-ка угадаю, были еще и желающие заставить тебя надеть на них намордники?
– Пытались, но быстро бросили эту затею, – на румяном после бега лице проскальзывает лукавство. – Кстати, а где Кристина? Не сторонница спорта? Или любительница поваляться до обеда?
– Ни то, ни другое, – присев на корточки перед сворой псов, Джон бросает на Мелиссу вопросительный взор, пытаясь понять, стоит ли так рисковать, на что девушка кивает. – У нее ворох дел сегодня, так что она снисходительно предоставила меня самому себе.
Что-то новенькое в поведении незнакомца вызывает в животных нескрываемый интерес. Все трое, начав активнее размахивать хвостами и взбудораженно топтаться на месте, жадно принюхиваются к Маллигану. Стоит мужчине протянуть вперед ладонь – чёрный как смоль доберман издает поскуливание и рывком бросается вперед в попытке забросить лапы мужчине на плечи, слишком резко и неожиданно, из-за чего, не удержав равновесие, Джон падает на копчик.
– Эй-эй, – смеётся он, не торопясь подниматься, дабы не нарваться на повторный прыжок.
– Бостон! Позор семейства, – Кроуфорд, одёрнув пса себе за спину, спешит подать мужчине руку. – Извини за это. Ему недавно исполнилось два года. Он ещё маленький невоспитанный щенок, пусть и в теле здорового пса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: