Иван Мюнкер - Весна со вкусом нори

Тут можно читать онлайн Иван Мюнкер - Весна со вкусом нори - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Русское современное. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Мюнкер - Весна со вкусом нори краткое содержание

Весна со вкусом нори - описание и краткое содержание, автор Иван Мюнкер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Веселый и беззубый, он радостно размахивал открытой бутылкой пива. Сразу видно – человек серьезный и в совершенстве владеет английским. Последнее я понял, когда он, зубами и губами выделяя каждую букву, произнес: «Хеллоф».

Весна со вкусом нори - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Весна со вкусом нори - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Иван Мюнкер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нет, я серьезно, сразу же мысленно я дал им прозвища: «Атос» и «Портос». Не потому, что я весь из себя такой «Д ̀Артаньян», но эти двое реально были похожи на мушкетеров, попавших в двадцать первый век. Один из мушкетеров был маленьким крепеньким дедом. Веселый и беззубый, он радостно размахивал открытой бутылкой пива. Сразу видно, человек серьезный и в совершенстве владеет английским. Последнее я понял, когда он, зубами и губами выделяя каждую букву, произнес: «Хеллоф». Видимо от слов- хелл и офф, подумалось мне. Второй «мушкетер» или, может даже, «гвардеец кардинала» не был, видимо, достаточно подкован в английском, поэтому произнес что-то из серии: «Шсстьььии». Короче говоря «дрим тим». Узнав, что в Корею мы должны лететь с 16 и часовой пересадкой в Китае, я немножко«взгрустнул“. Мы познакомились. Бодрый дедушка пару раз не смешно пошутил, „второй“, я так и буду его называть, поделился зачем-то информацией о том, что он таксист. Один из наших юных агентов, видимо, опасаясь за успех операции по интеграции нас в ряды „кореянских рабочих (бодрый Портос упорно называл корейцев «кореянцами») попросил меня заполнять за всех дорожные декларации в аэропортах. Как буд-то у меня был выбор…

Времени до регистрации оставалась немного, поэтому я предложил вызвать такси. Турбодед желал ехать на автобусе, второй ничего не предлагал и не желал. Бывший таксист вообще в основном издавал звуки. Выглядело это

приблизительно так: -Может быть, поедем на такси, скоро регистрация начнется. -Да на автобусе успеем, еще пивка с тобой выпьем Оба вопросительно смотрим на «второго

–Тнх пхх фще че…, -отвечает он с серьезным лицом, или спрашивает, не знаю. В итоге едем в такси. Бодрый дед недоволен, ещё зарабатывать не начали, а траты уже пошли. С расстройства вместо пива взял

„бутылочку водочки“. „Второй“ периодически косится на деда и сглатывает слюну, видимо, в горле пересохло на нервной почве. Смотрю на этих двоих в зеркало заднего вида. Не думал, что можно начать ненавидеть кого-то через полчаса после

знакомства. До посадки на борт, да и за время полета не произошло ничего особо интересного. Ускоренный дед пытался поразить меня своим кругозором, много несмешно шутил и пил как в последний раз, к середине полета утомился, притих и

уснул, отравляя миазмами перегара весь салон. „Второй“ молчал и был задумчив, поэтому казался умным человеком.

Финальный рывок. Или атомный дед и сало.

Пекин встретил нас густым смогом и тремя транспортными декларациями. Боже, эти двое таскались за мной повсюду, они не могли двух слов связать по английски, я буквально чувствовал себя их личным пресс атташе в Китае. Дед снова что-то пил и периодически рвался посмотреть на Великую Китайскую Стену, которая находилась „всего“ в 120 км от аэропорта. Бешеной собаке семь верст не крюк, как говорится. В конце концов, он совершенно достал меня, и я оставил его в одном из кафе на втором этаже под присмотром испуганной официантки. Второй внезапно перестал издавать звуки и излил на меня бесконечный поток нытья и претензий. У него что-то болело, садился телефон, он хотел есть, потом хотел пить, потом хотел в туалет, ему не нравились китайцы и еще куча всего, почти для любого его действия требовался переводчик в моем лице. Таская за руку следом за собой по зданию аэропорта бывшего таксиста, я совсем забыл про мегадеда. А зря. Этот пожилой маугли взял с собой в дорогу кусок сала, он еще пытался взять нож, но, слава Богу, отобрали на контроле. Так вот, когда я усадил наевшегося и напившегося таксиста на место, до меня донеслись крики со второго этажа. Вы сами прекрасно понимаете, кто там мог кричать… -Дайте пожрать сала, – дед орал, театрально держась за сердце. -Витёк, ну ты посмотри, нож человеку не могут дать!

„Витёк“ посмотрел, пытаясь найти человека рядом с вопящим на весь аэропорт полупьяным пожилым существом, не нашел. Объяснив на доступном языке, что в китайских тюрьмах нет ни ножей, ни сала, ни переводчиков, извиняясь перед

сотрудниками кафе, я еле утащил раскрасневшегося деда. Сказав, что если меня разбудят, то больше ничего переводить и заполнять не стану, я лег спать, вернее, сел спать, скрючившись в кресле. По сути, больше ничего экстраординарного не происходило, таким образом, я совершил финальный рывок к конечной цели нашего путешествия, таща за собой „команду мечты“.

Баня в „общаге“ и корейский английский.

Спускаясь по трапу в прохладную ночь Южной Кореи и ощущая нотки весны в воздухе, я с удовольствием предвкушал скорое расставание с Дрим тим…

Наивный. Вообще, важно понимать, что поток желающих поработать в этой стране огромен, и даже несмотря на рабочую визу, меня вполне могли не пропустить в страну. Оставив, например, в зоне прилета на несколько недель ожидать подтверждения от

работодателя, или вообще, ещё хуже, отправить обратно в Россию без объяснения причин. Все попытки с моей стороны держать дистанцию с этими двумя«чудищами» не привели к успеху, они оба буквально прилепились к моей спине, что серьезно «напрягало». Мы прилетели в 2 часа ночи по местному времени, поэтому я резонно предполагал, что шансы спокойно пройти паспортный контроль значительно выше, чем днем, люди везде люди и одинаково хотят спать. С другой стороны, поток прилетающих ночью менее плотный, и пограничник может уделить каждому человеку больше внимания. Поглощенный тревожными мыслями, я зашагал по пустому залу в сторону будки паспортного контроля, выдохнул, сделал

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Мюнкер читать все книги автора по порядку

Иван Мюнкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Весна со вкусом нори отзывы


Отзывы читателей о книге Весна со вкусом нори, автор: Иван Мюнкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x