Юрий Кривошеин - Венец Афродиты. Фантазия с намеком на достоверность
- Название:Венец Афродиты. Фантазия с намеком на достоверность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005668943
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Кривошеин - Венец Афродиты. Фантазия с намеком на достоверность краткое содержание
Венец Афродиты. Фантазия с намеком на достоверность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В перестроечное время много шума наделало «Введение в сексологию». Но на самом деле автором книги с таким названием мог бы быть не Кон (Игорь), а Кун (Николай). Это он в начале ХХ века переложил большинство мифов Древней Греции на русский язык. Хотя он и постарался загасить наиболее горячие сюжеты, его книги всё равно буквально пылают сексом.
А кто же виновница самых глубоких страстей и терзаний?
В расшифрованных древних микенских текстах, относящихся к середине второго тысячелетия до нашей эры, уже есть упоминания об олимпийских богах, но среди них не было Афродиты. А уже во времена Гомера и Гесиода она занимает заметное место. Без нее уже никуда – ни богам, ни героям, ни людям.
Некоторые исследователи утверждали, что у Афродиты не было своей «биографии». Она собирательный образ восточной богини, но очищенный от варварских дикостей и потому такой привлекательный. Можно спорить о происхождении богини, но то, что она является наиболее частым персонажем в искусстве – это заслуга прежде всего эллинских художников и литераторов. Они сделали ее европейкой навсегда.
Об Афродите написано очень много. Могу ли я что-нибудь добавить? Как ни странно, да. Изучая новые исследования, находишь объяснения старым мифам. Но и в старых, хорошо знакомых преданиях иногда вдруг открываются такие нюансы, на которые раньше просто не обращали внимания. А следовало бы…
Пенорожденная
Кровью была рождена, вышла из ярости волн .
Тибулл6 6 Тибулл. Элегии, II 42. Пер. Л. Остроумов. Цит. по: Катулл. Тибулл. Проперций. М., 1963. С. 163.
«Прежде всего удивляет уникальная история рождения Афродиты.
Скептики, разглядывающие многочисленные картины и статуи, изображающие Афродиту или Венеру, обязательно ищут пупок. А найдя его, утверждают: она родилась как обычное человеческое существо. Неужели пуповина связывала ее не с материнским чревом, а с морской стихией? Ответа нет. Это мелочь, на которую можно закрыть глаза.
Первое кровавое преступление в греческих мифах дает возможность прочувствовать накал семейных разборок в доисторические времена. Первый правитель мира Уран (небо) и его жена Гея (земля) так часто совокуплялись, что вселенная казалась неразделенной. Гея, страдая от тяжести скрытых в ней детей, уговорила сына Крона если не убить отца, то хотя бы укоротить его плодоносящую часть. И тот согласился! Вооружившись острым серпом, подкрался к отцу, готовящемуся возлечь с его матерью, и четким ударом… отсек, как заправский резник, у папаши возбудившийся член и, поймав его в воздухе рукой, тут же выбросил подальше. Даже отрезанный член небесного бога оказался фантастически плодовитым. Во время его полета капли крови падали на землю (ту же Гею) и из нее рождались новые чудовища, а упав в море, произвели всего одно порождение, но какое! Бесподобно прекрасную Афродиту.
Истинное значение ее имени останется тайной, так как образовалось в каком-то древнем языке, ныне не практикуемом и уже никому не известном. Скорее всего, оно произошло от слова aphrudet, которое по-финикийски значило «голубь». Это священная птица как богини Астарты, так и ее «преемницы» в западном мире Афродиты.
Народная греческая этимология поддерживает заблуждение, согласно которому имя Афродиты переводится как «пенорожденная» (άφρός – «пена» и δύω – «погружаюсь»). Пусть будет так. Эта точка зрения отразилась в поэтической полемике наших классиков: « Останься пеной, Афродита ..» 7 7 Мандельштам О. Silensim (1910).
, – просил Осип Мандельштам. « Пенорожденная, пеной сгинь! » 8 8 Цветаева М. Хвала Афродите (1921).
– требовала Марина Цветаева.
В некоторых изданиях «Теогонии», в отрывке, где перечисляются имена Афродиты, не воспроизводится 200-й стих, так как он считается «сомнительным». Но если воспроизводят, то в переводе Вересаева он звучит так: « Также „ улыбколюбивой “ – затем, что улыбки ей милы » 9 9 Теогония, 200. Переводчик В. Вересаев. Цит. по: О происхождении богов. М., 1990. С. 289.
. Что же тут такое крамольное в этих словах, если понадобилось их убрать? Значит, в них таился совсем другой смысл.
Казус 200-го стиха состоит в одной-единственной букве: греческое слово Philommeidês действительно означает «Любящая смех», но стоит в нем потерять всего лишь одну букву, как смысл резко меняется: Philommêdês – «Любящая члены». Это еще одно напоминание о том, что Афродита родилась из упавших в море половых органов (medea) Урана.
Впрочем, есть и такие, которые утверждают, что 200-го стиха не было, это всего лишь поздняя вставка.
Толкователь античных мифов Лосев выцепил любопытную цитату из сочинения «О месяцах» византийского чиновника и литератора Иоанна Лида, творившего в VI веке. Осуждая язычников, он, в частности, отмечал: «Они считают приличным, чтобы Афродита родилась из полового члена Кроноса, то есть из вечности » 10 10 Цит. по: Лосев А. Ф. Мифология греков и римлян. М., 1996. С. 791.
.
Ошибочка: на самом деле, не Крона, а Урана. Но главное здесь слово – «вечность»! Всё, что рождается, рано или поздно умирает. Всё и все, но не Афродита. Родившись из вечности, она в вечности осталась…»
В детстве, когда Хаджипулос жил в деревне Героскипу (недалеко от Пафоса), его обязанностью было готовить сливочное масло. В пахталку сливалось скисшее молоко, и его приходилось взбивать вручную. Как это было долго и нудно, у ребенка не хватало терпения дождаться, когда из мутной жидкой массы начинал образовываться твердеющий кусок масла. Совсем старая прабабка Ефросина наблюдала за его мучениями и приговаривала: «Терпи, Сизифушка. Вот-вот родится Афродитушка».
Вот так же после долгого пахтанья родилась Афродита в морской пучине.
Островитянка
Кипророжденную буду я петь Киферею.
Гомеровский гимн11 11 Гомеровский гимн, Х, 1. Переводчик В. Вересаев. Цит. по: Античные гимны. М., 1988. С. 115.
Когда Афродита вынырнула из морской пучины и оказалась на поверхности волн, тут как тут появился «бродяга моря» дельфин, который ловко подхватил прекрасное тело и направился вместе с ним к суше.
Куда причалила Афродита после длительного купания?
Все ответят: конечно, к Кипру, который всеми безоговорочно признается ее родиной. А вот и нет. Впервые она почувствовала твердую почву своей божественной стопой на Кифере, небольшом острове к югу от Пелопоннеса. Об этом прямо пишет та же каноническая «Теогония». Если довериться переводчику, то читаем: « Сначала подплыла », а несколькими строчками ниже более утвердительно: « к Киферам пристала ». Но тут же: « в Кипре, омытом волнами, родилась ». Итак, к Киферам сначала «подплыла», потом «пристала», но родилась почему-то на Кипре. Явное противоречие или у богов не всё как у людей?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: