Никита Т - Тайны океанских глубин
- Название:Тайны океанских глубин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005581259
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Никита Т - Тайны океанских глубин краткое содержание
Тайны океанских глубин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сама церемония должна была пройти в небольшой католической церкви, расположенной недалеко от этого места в пригородах Понта-Делгада. Франсуа заранее договорился со священником этого прихода и тот обещал провести церемонию в лучших церковных традициях своей страны.
Чизкейены тоже были приглашены на это торжественное мероприятие. Прежде чем отправиться в Португалию, они намеривались сначала посетить Москву, заехав к родственникам Дарьи, а уж потом, на самолёте добраться до Азорских островов. К сожалению, прямых авиарейсов из Москвы до Азорских островов не оказалось, и поэтому им предстоял перелёт с пересадкой в Лиссабоне – столице Португалии.
Дарья уже сто лет не была в Москве, и поэтому она была поражена увиденными изменениями, которые претерпел этот столичный мегаполис за последнее время. Во-первых, их встречал обновленный аэропорт. Огромное здание было намного удобнее и современнее тех иностранных аэропортов, которые она видела ранее.
Везде было чисто и убрано. В Азиатских странах такой чистоты не было и в помине, и это сильно удивило её супруга. Были и другие приятные бонусы. Так, в многочисленных обменных пунктах, расположенных на территории аэровокзала, можно было без труда обменять иностранную валюту, даже если она была довольно экзотической. Да и город тоже очень сильно изменился. Казалось, что он подрос. Было выстроено много многоэтажных зданий, которые чем-то напоминали те строения, которыми славилась Северная Америка. Прежде всего, США и Канада. На улицах было много иностранных автомобилей. И даже такси, которое приехало за ними, чтобы отвезти их к пункту назначения, было удобным и комфортабельным.
Стивену тоже понравился город, и он делился с супругой своими впечатлениями пока они ехали от аэропорта до дома, где жили родители Дарьи. Дедушка и бабушка их встретили приветливо. Они не отходили от внуков, которых давно не видели. К сожалению, в Москве им предстояло пробыть всего три дня, а нужно было показать подросших внуков всей своей родне. Поэтому на осмотр достопримечательностей отводился всего один день.
Стивен предложил взять детей и съездить на Красную площадь, где ни он, ни его дети никогда не были. Для него поездка в Москву была таким же экзотическим путешествием, и он стремился увидеть основные символы Российской Федерации, которые он ранее видел только по телевизору.
Детям, которые здесь раньше не были, город тоже понравился. В своё время Дарья обучила их русскому языку, и они понимали те надписи и рекламные афиши, которые обозначали небольшие кафе и продуктовые магазины и делились с родителями своими впечатлениями от увиденного.
Они уговорили своих родителей по пути заскочить в Макдональдс и уверяли их, что пища в этой столичной забегаловке намного вкуснее той, которую им подавали во Вьетнаме. Стивен этому не удивился. Во Вьетнаме любили есть острую пищу, и даже в местном Макдональдсе стремились добавить специи в те блюда, которые в ней совершенно не нуждались. Ни Стивен, ни его дети не переносили перчёную пищу, и поэтому московская еда им понравилась на много больше, той кухни, к которой они привыкли во Вьетнаме.
В отличие от самого города Красная площадь Стивена не удивила. Её муж, как и все американцы, считал, что это некое военизированное место, форпост холодной войны. Стивен рассчитывал увидеть здесь новую российскую военную технику. Однако ничего этого здесь не оказалось. Наоборот, здесь гуляли мирные люди с детьми, которые ничем не отличались от него самого и его семьи.
Дарья объяснила мужу, что военную технику здесь можно было увидеть лишь раз в году во время военного парада в честь победы в Великой Отечественной войне. Это конечно расстроило Стивена, который постепенно избавлялся от тех предрассудков о России, которые ему были навязаны американскими и английскими новостными телевизионными каналами. Пропаганда делала своё дело и информация о России – была чудовищно искажена.
Дарья шутила над ним, говоря, что он здесь не увидит ни медведей, ни музыкантов, играющих на балалайках. А если ему так не терпится увидеть диких животных, то для этого есть Цирк и Зоопарк. Дети смеялись над её шутками, и у всех было прекрасное настроение.
Вечером Чизкейнам нужно было подготовиться к перелёту в Португалию, и поэтому они отправились в столичные магазины за покупками. Дарье хотелось купить новый купальник. Да и детям нужны были лёгкие хлопчатобумажные рубашки и шорты. Не было плавок и у Стивена Чизкейна. Родители подсказали Дарье, в каких магазинах можно было купить те или иные товары, и поэтому им было чем занять себя в оставшееся время. Как оказалось, магазины были такими же богатыми, как в Европе. Москва стремительно догоняла по уровню жизни другие европейские столицы.
Глава II
Вот уже месяц, как индейцы племени Науа находились в трюме Испанского галеона. Никто не знал, ни куда он плывёт, ни какому берегу он когда-нибудь пристанет. Большинство индейцев было заковано в кандалы. Испанцы опасались бунта на своём судне. Говорили, что такое уже бывало в прошлом и люди захватившие корабль стали опасными пиратами, которые наводили ужас на испанских моряков. Кандалы резали руки и ноги, а раны от них долгое время не заживали. Наоборот, влажный воздух способствовал тому, что они болели и загнаивались. В трюме стоял смрадных запах давно не мытых тел.
Сыну вождя племени Науа повезло. На него кандалы не надели. Это было особой привилегией, которую он получил от отца Урбана. Ещё находясь на другом континенте, он окрестил индейца по христианскому обычаю и называл своего подопечного новым именем – Иосиф. Именно поэтому он и заботился о его самочувствии, полагая, что индеец стал одним из первых крещёных аборигенов. Кроме того, священник занимался с ним латынью – тем секретным языком, на котором разговаривали священнослужители римской католической церкви. У него были планы на счёт своего подопечного, он намеревался его представить Верховному Понтифику, и заранее подготовил прошение на его имя.
Индеец задумался. Священники назвали себя посланники бога – Иисуса Христа. Они прибыли на его родину вместе с испанцами и находились под их защитой. Именно священник попросил капитана о снисхождении к своему ученику, с которым они сблизились ещё в Америке и который в своё время подсказал испанским конкистадорам, где искать золото. В конце концов, капитан пошёл на уступки, хотя и считался очень жестоким человеком, не способным на сочувствие к тем людям, которыми он повелевал.
Было время, когда подросток гордился своим происхождением. Долгое время его племя сдерживало натиск ацтеков на континент. Его отцом был великий вождь племени Науа – Чёрный Ягуар, которого боялись враги и которого любил собственный народ. Это был мудрый правитель, который успешно торговал с соседними племенами Майя. Пока он был жив, никто не смел, прийти на их землю с оружием в руках. Он любил своего отца, хотя тот отчего-то назвал его Смышлёной Обезьяной. За это его в тайне дразнили окрестные мальчишки и посмеивались знакомые девушки. Подростку не нравилось это имя, хотя оно к нему очень подходило. Он был шустрым и умным малым и до всего доходил своим умом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: